» » » » Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты


Авторские права

Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты
Рейтинг:
Название:
С тобой мои мечты
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5170357591
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С тобой мои мечты"

Описание и краткое содержание "С тобой мои мечты" читать бесплатно онлайн.



Оставшись вдовой, Миллисент Уэнтуорт ищет возможность сохранить свое имение, разоренное мужем. Скрепя сердце она соглашается на фиктивный брак со скандально знаменитым Лайоном Пеннингтоном, графом Эйтоном. Мечты о счастье и любви — не для нее!

Но постепенно Миллисент начинает понимать, что, несмотря на ужасные манеры и дурную репутацию, Лайон — самый заботливый мужчина на свете. Самый нежный и самый страстный…






Миллисент не стала кричать. Она даже не удивилась, но улыбка исчезла с ее лица. Спокойно поставив рюмку на поднос, она опрокинула ее.

— Ах, какая я неловкая. Я разлила ваше лекарство. — Она поднесла к глазам рюмку и стала внимательно ее рассматривать. — Здесь все-таки осталась пара капель. Думаю, на ночь вам хватит.

Лайон мечтал задушить ее.


— Итак, лисичка, расскажи-ка мне, что у вас нового в Мелбери-Холле.

— Леди Эйтон ухаживает за своим новым мужем. А больше и не о чем рассказывать. — Вайолет, лежа на обнаженном плече Неда, лениво потянулась и начала перебирать светлые завитки на его груди. — Она посылает меня в субботу в Сент-Олбанс купить шерстяные вещи и еще кое-какие мелочи, так что я смогу навестить маму и бабушку. Ты пойдешь со мной?

— Нет, девочка моя. Я слишком занят, чтобы таскаться за тобой по всей округе.

— Тогда, может, мне удастся выскользнуть из дома в воскресенье, когда ты будешь свободен. Мне не терпится познакомить тебя с моей семьей.

— Это еще зачем? — резко оборвал ее Нед. — Тебе так хочется сообщить, что ты нашла себе хорошего любовника?

— Нет. Я просто подумала, что если уж мы так близки… теперь, когда ты стал моим мужем…

— Еще чего? — Нед перевернулся на живот и накрыл собой Вайолет. Она заметила ту самую дьявольскую ухмылку, от которой у нее всегда бегали по спине мурашки. Она почувствовала, как его огромный член снова затвердел. — Я стал твоим мужем всего-навсего после того, как ты дважды побывала у меня в постели?

— Да, но ведь ты сказал, что любишь меня…

— Конечно, девочка моя. Но ты заставила меня ждать больше недели, прежде чем снова пришла ко мне.

Он резко раздвинул ей ноги коленом и глубоко вошел в нее. Вайолет вздрогнула от боли. Нед был так груб с ней сегодня, что у нее до сих пор внутри все болело, но она не сказала ни слова, а лишь закусила губу.

— Мужчине нужны веские причины, чтобы познакомиться с семьей девушки, лисичка.

— А разве их нет? — спросила она.

— Нужны более веские причины, — ответил он, давя на нее своим весом. — Но ты умная малышка. Ты быстро учишься.

Через час, возвращаясь бегом в Мелбери-Холл, Вайолет почувствовала, что ее начинает тошнить. Нед снова сделал это, а она ему позволила. Неужели это правда? Она пришла, легла с ним в постель, а что из этого вышло? Своей грубостью он только причинил ей боль и сделал ее несчастной. Она уже сомневалась в искренности Неда. Он уверял, что любит ее, но не захотел познакомиться с ее семьей. Сначала он говорит о том, какая она хорошенькая, а потом начинает расспрашивать о Мелбери-Холле. Какое ему дело до усадьбы? Вроде бы он никогда раньше не работал там и никого, кроме Вай, не знает.

Слава Богу, она не рассказывала ему слишком много. Впрочем, в том, что происходило в Мелбери-Холле в последнее время, не было никакой тайны. Но в прошлом там произошло кое-что, и об этом никто не должен знать. Это случилось в тот день, когда умер сквайр Уэнтуорт.

Вайолет выбежала из леса и увидела Мозеса. Старый негр держал в руках шест, на конце которого болтался фонарь, а его собака преданно следовала за ним по пятам. Сторож помахал девушке, а собака завиляла хвостом.

«Славная парочка, — подумала Вайолет. — Ласковые, они и мухи не обидят».

Она направилась к Мозесу.

— Твоя одежда не грязная. И ты больше не плачешь.

— Нет, я не плачу. — Вайолет улыбнулась, присела и погладила собаку.

— На небе нет луны, Вайолет. Ночи очень темные. Ты хочешь, чтобы кто-то гулял с тобой по ночам?

Вай покачала головой и улыбнулась чернокожему великану.

— У меня все хорошо, Мозес. Спасибо, но у тебя важная работа. Вы с собакой должны охранять Мелбери-Холл.

Мозес кивнул и посмотрел в сторону конюшен.

— Я сплел тебе корзинку.

— Правда?

— Я схожу и принесу, если ты подождешь. Я сделал ее из вымоченного тростника, который собрал прошлым летом, а ручку — из кожаного ремешка. Ты украсишь ее своими чудесными лентами и можешь брать с собой в деревню. Подождешь, пока я схожу за ней?

Вай кивнула. Ей стало гораздо лучше. Она вдохнула холодный ночной воздух, глядя, как старый негр идет в конюшню, а верный пес льнет к его ногам, не отставая ни на шаг. Нет, она не выдаст секреты Мелбери-Холла. Никто и никогда не узнает, что на самом деле сквайра Уэнтуорта убил Мозес.

Глава 9

Она чувствовала себя солдатом, покидающим поле боя, а не женщиной, выходящей из спальни своего больного супруга. Еще до рассвета в комнате появился Гиббз. Миллисент сделала знак, чтобы он вышел с ней в коридор.

— Когда его светлость проснется, пожалуйста, помогите ему принять ванну и сменить одежду. Предложите ему позавтракать, но не давайте никаких лекарств. Я распоряжусь, чтобы приготовили немного сладкого сидра и воды для графа, если он захочет пить. И больше никакого алкоголя. — Она бросила взгляд на приоткрытую дверь. — Ах да, надо еще сменить постельное белье, почистить ковер и одеяло. Я поговорю об этом с миссис Пейдж. И на полу рядом с кроватью могут быть осколки фарфора.

— Похоже, ночка выдалась бурная, миледи.

— Да, мистер Гиббз. Бурная ночка. Вы позавтракали?

— Да, мэм. Спасибо. — Он помолчал и спросил: — Надеюсь, сегодняшняя ночь не лишила вас мужества, мэм?

Слова великана заставили Миллисент остановиться и задуматься.

— Нет, мистер Гиббз. Я слишком многого потребовала от него в первый же день. И заслужила то, что получила.

— Никто не заслуживает подобного обращения. — Гиббз оглянулся на дверь. — Но я хочу, чтобы вы знали: его светлость не всегда был таким, Я тоже так думаю. — Миллисент говорила искренне, хотя минувшей ночью она могла бы в этом серьезно усомниться. — Вы были с ним долгие годы?

— Да, миледи. Поэтому я еще не теряю надежды. Несколько последних лет его светлости не везло. Но теперь, когда вы ухаживаете за ним, удача, возможно, повернется к нему. И все будет хорошо.

Миллисент кивнула, благодаря Гиббза за доверие.

— Пожалуйста, позовите, если я вам понадоблюсь, мистер Гиббз.

— Да, миледи.

Когда она шла по коридору, ноги у нее немного дрожали, но Миллисент не обращала на это внимания. Она думала о своей судьбе. Теперь, когда лорд Эйтон стал ее мужем, может быть, и у нее наступит в жизни счастливая полоса. Но для начала ей нужно справиться с его характером.

Миллисент не заметила, как очутилась в своей комнате, где ее ждала постель, похожая на волшебное небесное облако. Леди Эйтон растянулась на ней, не снимая одежды.

Минувшая ночь оказалась настоящим испытанием. Плата была слишком велика. Миллисент даже пожалела, что не запросила двойную или тройную цену у вдовствующей графини. Лайон Пеннингтон — самый заносчивый, высокомерный, капризный и упрямый мужчина из всех, кого ей приходилось видеть в своей жизни. У Миллисент возникало желание, чтобы не только ноги, но и злой язык лорда Эйтона сковало параличом. Но тут она вспомнила разговор с Гиббзом в коридоре. Ее муж не всегда был таким. Значит, у нее еще есть надежда.

Миллисент закрыла глаза, надеясь несколько часов отдохнуть. Лайон впервые заснул лишь за несколько минут до ее ухода. Леди Эйтон была уверена, что граф устал еще больше, чем она. Когда раздался стук в дверь, Миллисент не сразу сообразила, где находится. Взглянув на часы, она поняла, что спала только полчаса. Голос Уилла звучал неуверенно, но смысл был совершенно ясен: мистер Гиббз просил передать ее светлости, что граф Эйтон проснулся в самом ужасном настроении, которое только можно себе представить. И требует, чтобы ему немедленно дали лекарство.


Охинуа сидела в дальнем углу кухни, прислушиваясь к разговору служанок. В одной из них она узнала Вайолет, камеристку Миллисент, другую девушку звали Бесс. Обе были примерно одного возраста. Охинуа сидела тихо, почти неподвижно, ее глаза были закрыты, а руки лежали на коленях. Если бы девушки заметили ее, то решили, что старая негритянка задремала.

— Говорят, когда граф не спит, он ведет себя как помешанный, ругается и кричит. А если заснет, то все время мечется и дрожит точно в лихорадке. Но миледи твердо стоит на своем и не дает ему никаких лекарств. Надо же быть такой упрямой, — сказала Бесс.

— Я думаю, что это не упрямство, а здравый смысл, — ответила Вайолет. — Я видела графа в тот день, когда его только внесли в дом. Он даже не мог назвать своего имени. А нынче утром, когда я принесла ему наверх поднос с едой, его светлость хотя и выглядел жалко, но зато стал всех узнавать.

— Я слышала от миссис Пейдж, что хозяйка выглядит неважно.

— Это правда, — согласилась Вайолет. — Хозяйка выглядит еще хуже, чем лорд Эйтон. Но разве это ее вина? Она провела у его постели два дня и две ночи.

Девушки продолжали болтать. Охинуа поднялась и ушла. Все в доме уже давно привыкли к ее молчаливому присутствию. Когда Охинуа покинула кухню, две подружки лишь окинули ее рассеянным взглядом, не прерывая беседы. В комнате для прислуги старая негритянка нашла Амину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С тобой мои мечты"

Книги похожие на "С тобой мои мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэй Макголдрик

Мэй Макголдрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты"

Отзывы читателей о книге "С тобой мои мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.