Илья Соломенный - Не время для героев – 2

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Не время для героев – 2"
Описание и краткое содержание "Не время для героев – 2" читать бесплатно онлайн.
Как оказалось, в «Речных воронах» ста человек не набиралось. Вместе с нами отряд теперь насчитывает шестьдесят пять душ. Одиннадцать разведчиков, двадцать лучников-арбалетчиков, четыре лекаря и тридцать штурмовиков, вооружённых мечами, цепами, топорами, боевыми молотами, моргенштернами. Каждый из «Речных воронов» имеет при себе небольшой, круглый щит, каждый одет в кольчугу.
Магов нет, что меня только радует. Меньше шансов быть раскрытым… С другой стороны, и шансов выжить в отряде без колдунов тоже гораздо меньше. Должно быть, владеющие даром присоединятся к нам позже, ближе к фронту…
Мы выпрыгиваем из телег и, повинуясь кивку капитана, встаём отдельной десяткой справа от остальных солдат. Я слышу, как некоторые вполголоса здороваются с Хенриром, и украдкой разглядываю своих сослуживцев, пока Имлерис и Айрилен общаются с комендантом.
Отряд состоит из совершенно непохожих меж собой людей: они разного роста, внешности, телосложения, по-разному одеты. Лишь плащи у всех одинаковые – грязно-коричневого цвета с двумя диагональными голубыми полосками и схематичными нашивками в виде воронов.
По лицам мужчин, их шрамам и позам я понимаю, что они сильно отличаются от тех солдафонов, которые слонялись по Ветренному лагерю. Это суровые, безжалостные, прожжённые вояки, которые повидали не одно сражение. Часть из них изучает нас также внимательно, как и я – их. Ловлю на себе пару заинтересованных взглядов, но тут капитан обращается к нам с торжественной речью:
– Приветствую, «Вороны»! Я – ваш новый капитан, Имлерис ди Марко. Знаю, вы были привязаны к своему прошлому сотнику, и соболезную вам в связи с его кончиной – но сейчас не время горевать! Тёмные отродья Ирандера шляются по нашим землям, и я сделаю всё, чтобы их стало как можно меньше! Клянусь в этом на мече моего отца!
Он выхватывает свой, украшенный драгоценными камнями клинок из ножен и с гордостью поднимает его вверх. Взгляд серых глаз перемещается с одного лица на другое, и я понимаю, что парень ждёт одобрения! Он ждёт, что его нелепая и сбивчивая речь вызовет в нас прилив воодушевления!
Ялайский пепел! Кажется, я был прав насчёт этого дворянчика! Надеюсь, с фехтованием у него лучше чем с красноречием…
Отряд встречает его слова молчанием. Не дождавшись приветственных выкриков, капитан поджимает губы и кивает на телеги:
– Если кому нужны обновки – я привёз с собой хорошие кольчуги, крепкую одежду, оружие и прочие мелочи для вас. Берите всё, что подойдёт по размеру. Отдохните как следует, познакомьтесь с новобранцами, а завтра к обеду мы выступаем в путь.
– Куда, господин сотник?
Голос подаёт лысый мужчина с татуированной головой и длинной бородой, заплетённой в косу. Зеленоглазый, мускулистый, он напоминает мне медведя, а его голос только дополняет образ – утробный, угрожающий и глубокий, точно рык.
– Перед тем как обращаться ко мне, солдат, не помешало бы представиться. Я всё-таки только что приехал, – высокомерно, говорит Имлерис.
Здоровяк делает шаг вперёд.
– Десятник Блик, господин сотник. Я был третьим заместителем прошлого капитана.
– Ааа, наслышан о тебе, – кивает ди Марко. – Ты тот самый здоровяк, что ссадил Ялайского рыцаря, убившего капитана? Броском молота?
– Так точно, господин сотник.
– Прекрасно, прекрасно… И ты единственный, кто остался от руководящего состава… Что ж, в таком случае – следуй за мной, нужно кое-что обсудить. Все остальные – снаряжайтесь, и до завтрашнего утра можете быть свободны. Сбор здесь же на десятый колокол. Тогда и узнаете наши дальнейшие планы и порученные задания. А пока устройте вновь прибывших. Вольно!
Он вальяжно машет нам рукой, разворачивается и идёт за пресмыкающимся перед ним комендантом и его помощниками. Айрилен следует за ними, а шеренги отряда распадаются.
Я подхожу к Хенриру, задумчиво потирающему шрам на своей щеке.
– Господин десятник?
– Чего тебе, Рой?
– Мы только с утра вяленое мясо жевали, весь день в дороге. Поесть бы чего горячего.
– Парень дело говорит! – поддерживает меня подошедший к Хенриру долговязый мужчина со свёрнутым набок носом и порванной много лет назад нижней губой. – Нечего вам с дороги голодными торчать, да ещё и под дождём.
Он протягивает мне руку.
– Коряга.
– Рой, – я жму её, стараясь не улыбаться странному прозвищу. Кто знает, как он отнесётся к такому от новичка?
– Вижу, тебя подлатали? – улыбается мой десятник.
– А то! – щербато ухмыляется мужчина. – Целители тут своё дело знают ничуть не хуже, чем у Гальмсторма! А ты, значит, новеньких привёз?
– Как видишь, – морщится Хенрир, стирая с лысой макушки капли дождя. – Просил хотя бы два с половиной десятка, как наказывал Блик, но всех, кто приезжает на реку Тариэль, почти сразу кидают в мясорубку у Двуречья… Так что только этих доходяг и дали.
Коряга кивает, косится на остальных новеньких.
– И правда, тощие какие! Ну да ладно, пока есть возможность – надо набивать брюхо! Пошли, парень, – он обращается ко мне, хлопая по плечу. – Покажу тебе, где кухня, заодно познакомлю со своей десяткой. А ты, Хен, хватай остальных и давай за нами. Расскажешь всем, что новенького слышно у штабных крыс.
Глава 4 – Встреча на дороге
В тот вечер, когда мы прибыли в Фархольм, Имлерис сделал Блика своим первым заместителем. Новый капитан приказал лысому здоровяку выбрать ещё пару человек себе в помощники, а заодно велел рассказать нам о задании, которое поручили «Речным воронам».
У меня имелись мысли, в чём оно будет заключаться. Поэтому, когда Блик пришёл в большой трапезный зал, не терпелось проверить своё предположение.
– Ну что, яйцеголовый? – усмехнулся тогда Коряга, сидящий рядом со мной. Я заметил, что он держался свободно со всеми солдатами, и его слова хоть и бывали грубыми, ироничными или шутливыми, не задевали тех, на кого были направлены. – Чего тебе наш новый хлыщ рассказал? Давай делись, все уже заждались, хррашева мать!
– Потише, Коряга, – нахмурился Блик. – Не ровён час господин Имлерис услышит твои шуточки… Это мы привыкли, а он…
– Ладно-ладно, – легко согласился разведчик. – Поберегу гордость нашего высокого начальства, так и быть.
Хмыкнув, Блик сел на скамью рядом с Хенриром, хлопнул его по плечу и подвинул к себе кружку с пивом. Солдаты выжидающе уставились на сержанта.
– В-общем и целом, дело такое, – сделав изрядный глоток, произнёс он. – Нас отправляют к Горбам Великана.
– Опять в самое пекло лезть, – проворчал уже немолодой мужчина с длинными, перехваченными на лбу кожаным ремешком, седыми волосами. – Только вернулись из Междуречья! У Сантимского леса сколько наших полегло?! Нам ведь обещали, что будем срок дослуживать здесь, на четвёртых – пятых рубежах!
Народ возбуждённо заголосил. В основном, большинство осуждало озвучившего недовольство мужчину, но были и те, кто поддерживал его.
– Это Скард, – наклонившись ко мне, прошептал Коряга. – Самый старый солдат в отряде. Один из десяти, пожалуй, кто был в «Воронах» с момента их формирования. Не могу винить его за недовольство – старику осталось дослужить полгода, прежде чем его контракт закончится. А его снова отправляют на фронт, хотя обещали обратное.
– Не все с ним согласны. – Заметил я.
– Большинству уже наскучило торчать здесь и ничего не делать, – вздохнул мой собеседник. – Посмотри на них, парень. Молодые, здоровые, сильные. У большинства в этом отряде нет семей, как и у тебя, полагаю. К нам только таких и отправляют, уж несколько лет так повелось. Но у Скарда и ещё парочки стариканов есть дома, жёны, дети и даже внуки. Они пришли не только для того, чтобы защищать Империю, но и потому, что им дали земельные наделы в дальних провинциях, а ещё – хорошо платят. За выслугу лет добавляют едва ли не больше жалованья, чем за каждое звание. Так что и Скард получает куда больше, чем трое новичков вместе взятых.
– Нам такого не говорили в Ветренном лагере.
– Ну ещё бы, – усмехнулся Коряга. – А знаешь почему?
– Почему?
– Потому что там, где идут бои, народ мрёт, как мухи.
Услышав стук кружки о стол, мы замолчали.
– Ну тихо, ТИХО! – Блик успокоил гомонящую толпу. – Я понимаю тебя, Скард. И сам недоволен, когда договорённости нарушают. Но опротестовать приказ делать нельзя – ситуацию на фронте ты сам знаешь. Там нужны люди, а мы – простые солдаты. Наши контракты скреплены кровью и потом, и нам по ним платят. Так что должно делать то, ради чего нас отправили в приграничье.
Длинноволосый Скард только фыркнул и махнул рукой. Блик смерил его недовольным взглядом и продолжил:
– Нас отправляют к Горбам Великана не просто так. Мы должны сопроводить туда магистра Старвинг, которая прибыла с нашим новым капитаном.
Снова гул голосов, а я только улыбнулся про себя – угадал.
На этот раз одобрительных возгласов куда больше. Солдаты довольны, что с ними будет магистр магии Света.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не время для героев – 2"
Книги похожие на "Не время для героев – 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Илья Соломенный - Не время для героев – 2"
Отзывы читателей о книге "Не время для героев – 2", комментарии и мнения людей о произведении.