Vera Aleksandrova - Зов волчьей луны

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Зов волчьей луны"
Описание и краткое содержание "Зов волчьей луны" читать бесплатно онлайн.
Пока шла драка, девушка продолжала дергать руки из пут, но тщетно, так что стала просто свидетелем событий. Едва на поляне остались стоять только два черных волка, тяжело дышащих и пристально смотрящих на неё, она лишилась чувств, повиснув на веревках.
Осмотрев поверженных противников, а так же убедившись, что все они живы, но без сознания, Яр перекинулся в человека и развязал пленницу, осторожно подняв её на руки.
– И что делать теперь? – неуверенно спросил брат.
Ворчание близнеца подсказало волку, что Кир не знает ответа на этот вопрос.
– Ну, не оставлять же её тут, – буркнул мужчина. – Они скоро очнутся: нас нет, а она все равно в плену?
Близнец повернул голову в сторону села, откуда они пришли, и медленно приблизился, подставляя свою спину для хрупкой ноши. Яр разглядел юную волчицу и убедился, что они не ошиблись. Жертва разбойников оказалась совсем девочкой, хотя фигура успела сформироваться вполне женственной – лицо сохранило свойственную возрасту припухлость.
Путь домой близнецы проделали, усердно заметая следы и сменяя друг друга. Едва волчица легла на хребет Яра, Кир, помогавший это проделать в человеческом обличье, тут же произнес:
– Димка нас убьет. Мы же планировали укатить послезавтра. Итак задержались из-за генерала.
Утро практически наступило, и близнецы осторожно пробирались к дому их друга Бориса, который удачно обосновался у самого края деревеньки. Издали заметив старшего брата в кресле веранды, Яр тихо проворчал:
– Кажется, он не в духе.
– Опять козлить будет, – поддакнул ему Кир, вышагивая рядом с ним.
Судя по лицу Димы, он о них и их находке ничего хорошего не думал. Даже где-то осуждал и порицал.
– Только не ори, – поморщившись, попросил Кир, быстро одеваясь, когда они зашли во двор.
– Мы сами не ожидали, что так получится, – вторил брату Яр, уложив девушку на садовый диванчик и тоже торопливо натягивая штаны.
– Внимательно вас слушаю, – сдержанно произнес их Альфа, сложив руки на груди.
– Случайно наткнулись на неё в лесу, – начал Кир, почесав правый бок.
– Когда поиски закончились, мы решили пробежаться, – вздохнул Яр. – Потом услышали крик и помчались узнать, что там происходит.
– До этого мы пару раз натыкались на туристов, – пожал плечами Кирилл. – Решили убедиться, что все в порядке. Вдруг на них хищники напали.
– А там она, – кивнул на лежащую девушку Ярослав, схватив себя за затылок и потерев горевшую кожу. – Между деревьев привязана.
– А рядом шесть волков глумятся и готовятся поразвлечься, – приподнял брови брат-близнец, намекая на возможное преступление.
– Ну, мы и вступились за бедняжку, – вздохнул Яр.
В этот момент на улицу вышла бабуля, имевшая привычку рано просыпаться. Медленно шаркая, она подошла ближе.
– Уже вернулись? – широко зевая беззубым ртом, спросила старушка, замечая девушку в белом. – А это кто?
– Никто, – строго произнес Дима, мрачно и пристально глядя на спасенную.
– Хммм…. Она – волчица, – вдруг произнес Кир, будто их Альфа не учуял этого.
– Она – проблема, – веско поправил его старший брат, сурово поджав губы. – Причем малолетняя! Скоро сюда явится её отец, и что ты скажешь ему?
– Что мы спасли его дочь от развеселой групповушки? – съязвил Яр, скопировав позу Димы.
– Надо было привести её в чувство и отвезти домой, – сдержанно произнес Альфа, посмотрев на близнецов.
– Она за всю дорогу в себя так и не пришла, – пожал плечами Кир. – Думаю, девчонка в полном ауте.
– И надо было убираться с поляны, пока те придурки не очухались, – вставил Яр.
– Блять, – выдохнул себе под нос Дима, нахмурившись еще сильнее. – Надеюсь, все там живы?
Вместо ответов братья закивали головами, продолжая смотреть на волчицу. Баба Эля подошла к диванчику и откинула в сторону копну каштановых волос, открывая красивое личико.
– Ты смотри, какая лепота.
– Почему она не обернулась, раз попала в беду? – вдруг спросил Борис, неслышно появившийся на веранде и вставая рядом с волками.
Близнецы вновь синхронно пожали плечами, давая понять, что ответов не имеют. От бабулиных прикосновений девушка внезапно заворочалась и медленно стала приходить в себя. Недоуменный взгляд быстро сфокусировался на старушке и тут же перескочил на четверых оборотней, заставив волчицу в шоке попятится. Заметив оголившуюся грудь в распахнутом вороте платья, девушка судорожно сгребла ткань и зажалась в комок.
Кир и Яр красноречиво покосились на Диму, который лишь сурово стиснул челюсть и, закатив глаза, выдохнул. Без слов было ясно, что она нуждалась в помощи и защите.
– Я… Где я? – прошептала волчица.
– У хороших людей, – с интересом ответила бабуля, рассматривая гостью и поднимаясь на ноги, отходя чуть дальше.
Взгляд карих глаз стал метаться от оборотня к оборотню и старушке, а нос задергался, явно намекая, что волчица пытается самостоятельно понять, где она.
– Не стоит бояться, – мрачно произнес Альфа, что лишь добавило паники в её глазах. – Мы тебе не угроза.
– Вы…
– Мы тоже волки, детка, – успокаивающе сообщил Яр, с тревогой наблюдая за чужой паникой.
Внезапно девушка уставилась немигающим взглядом на Бориса и почти в ужасе сглотнула ком в горле.
– Не все из вас, – прошептала волчица.
– Ты в моем доме и я не причиняю вреда детям, – пробасил медведь, заметив, как ощетинилась гостья.
– Дайте пройти, – вдруг раздался голос Маши, сонно щурившейся позади всех. – Что случилось?
Вместо ответов оборотни расступились перед беременной медведицей, давая возможность ей разглядеть гостью.
– Кто ты? Как тебя зовут? – миролюбиво поинтересовалась хозяйка дома, подходя чуть ближе.
Волки и медведь неосознанно держались рядом с ней, желая в случае чего кинуться на защиту.
– Меня зовут Герда, я – волчица Озерной стаи, – затравленно произнесла девушка, опустив взгляд в пол.
Внезапно воздух разрезал протяжный двойной волчий вой, заставивший гостью заметаться от волнения.
– Это мои мама и тетя, – сообщила Герда, глядя на Машу. – Они пришли за мной. Прошу, не причиняйте им вреда.
Мужчины как по команде обернулись в сторону леса и переглянулись между собой.
– Мама и тетя, – задумчиво протянул Яр.
– Это хорошо, – одновременно с ним выдал Кир.
Глава 5
Напряжение во дворе у медведей стало накаляться, хотя никто больше не произнес и слова. Маша лишь взглянула на Бориса, а тот в свою очередь на Диму.
– Как они так быстро нашли мой дом? – мрачно спросил медведь. – И ждать ли еще гостей?
Недовольно и даже зло вздохнув, Альфа посмотрел на братьев.
– Меня это тоже интересует, – произнес старший волк.
– Мы хорошо заметали следы, – ответил Кир, сдвинув брови.
– Очевидно, не слишком, – строго возразил Дима и, взглянув на девушку, спокойно продолжил. – Поднимайся. Мы отведем тебя к родне.
Судорожно и неуклюже Герда поднялась и, продолжая сжимать ворот разорванного платья, смущенно переминалась с ноги на ногу.
– Погодь, – жалостливо произнесла баба Эля. – Хоть кофту тебе дам.
– Не стоит беспокоиться, – прервал её Дима. – Они уйдут в шкурах.
– Я не могу пока оборачиваться, – едва слышно сообщила девушка, потупив взгляд.
– Хм… А вот и ответ на вопрос: «Почему тебя смогли связать?», – пространно высказался Яр.
В этот момент оборотни услышали еще один протяжный вой, выдающий беспокойство.
– Тебе не помешает обувь, – заботливо произнесла Маша, заходя в дом, пока бабуля хмуро качала головой.
– Идти можешь? – спросил Кир, явно чувствуя за девочку ответственность, но вместо ответа Герда лишь кивнула головой.
Мысли Димы наполнили вопросы и особенно те, которые задал Борис. Если парни облажались с маскировкой следов, то крадущие детей подонки могли явиться прямо в дом медведя, а это уже серьезная проблема. Когда Маша снабдила гостью теплой одеждой и парой резиновых сапог, трое волков вывели Герду за ворота и медленно направились к двум волчицам.
Село, где обосновался Борис, отделяло от густого леса небольшое поле шириной около ста метров. Пока все четверо преодолевали это расстояние, Дима тихо произнес:
– Вреда не будет, но я хочу поговорить с твоей родней.
– Хорошо, – пропищала девушка.
Впереди за кустами волчицы терпеливо ожидали их приближения. Несмотря на то, что они пришли вместе и состояли в стае, звери были разными. Шерсть одной была бурой с серыми пятнами, а вторая – чисто белой, что казалось странным в этой местности и слишком приметным. Выступив вперед, полярная волчица стала трансформироваться. Заметив легкость и плавность оборота женщины, Дима лишь поджал губы, ибо у него так быстро этот процесс не проходил. Да и его братья перекидывались сложнее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зов волчьей луны"
Книги похожие на "Зов волчьей луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Vera Aleksandrova - Зов волчьей луны"
Отзывы читателей о книге "Зов волчьей луны", комментарии и мнения людей о произведении.