» » » » Энн Маккефри - Мир Акорны


Авторские права

Энн Маккефри - Мир Акорны

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Маккефри - Мир Акорны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Маккефри - Мир Акорны
Рейтинг:
Название:
Мир Акорны
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-04297-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир Акорны"

Описание и краткое содержание "Мир Акорны" читать бесплатно онлайн.



Сбывается давняя мечта Акорны, девушки-единорога, когда-то найденной в глубинах космоса и воспитанной людьми. Она находит свою родину и своих соплеменников и улетает к ним. Однако реальность оказывается далеко не такой радужной, как это представлялось Акорне, – с первых же шагов по планете линьяри она начинает ощущать себя чужой в этом мире. И вскоре ей вновь приходится обратиться за помощью к старым друзьям…






Хафизу не нравилось молчание детей, оно казалось ему недружелюбным. Карине, очевидно, оно нравилось еще меньше. Жалуясь на головную боль, она удалилась в их каюту.

– Малыши, что вас так беспокоит? – набравшись наконец храбрости, спросил Хафиз, испытывая облегчение от того, что ему до сих пор удается держать себя в руках.

– Ну, – сказала Яна, – заняться здесь особо нечем. Думаю, им скучно.

Сама она, судя по тону, была выше какой-то там скуки.

– Скучно? – это понятие было плохо знакомо Хафизу. Будучи баснословно богатым и обладая развитым воображением, можно позволить себе избегать подобных малопривлекательных состояний.

Калум развернулся в командирском кресле и сказал:

– Нам пришлось пожертвовать некоторыми удобствами, чтобы освободить как можно больше места для пассажиров. Например, здесь только один комплект наушников и очков для просмотра видео. Распечатки книг тоже выкинули, а от питательных плиток меня самого уже тошнит. Разумеется, им здесь скучно. А вам – нет?

– Честно говоря, я наслаждаюсь отдыхом, – сказал Хафиз. – И потом, я не так давно женился на моей прекрасной Карине…

– Ах-ах, – сказал Калум, возводя глаза к потолку.

– Ей есть чем себя развлечь: трансы, медитации, постоянный поиск того, что она называет «просветлением», – сказал Хафиз и голосом человека, искренне старающегося помочь, предложил: – Бэрд, может быть, расскажешь детям сказку?

– Лучше уж вы расскажите, Хафиз. Я слишком занят, пытаясь заставить эту птичку лететь, куда надо, – сказал Калум, вновь поворачиваясь к нему спиной.

– Я? Хм-м… – Хафиз огляделся вокруг. – Ну что ж, ладно. Милый мой мальчик, мне понадобится удаленный доступ к корабельному компьютеру.

– Для того чтобы рассказать сказку? – недоверчиво переспросил Калум.

– Аудиовизуальная поддержка, о бывшая страшная жена моего великолепного племянника, – ответил Хафиз и хлопнул в ладоши, – аудиовизуальная поддержка. Все молодые люди, желающие развеять скуку, должны собраться в гидропонном саду, где добрый дядюшка Хафиз предложит им весьма волнующее развлечение. Настолько волнующее, что они позабудут о дурном настроении и раздражении, с их лиц навсегда уйдет выражение неудовольствия, а голоса зазвенят радостью.

– Да, видимо, они будут совершенно очарованы, – сказал Калум.

– Еще мне потребуются питательные плитки и прохладительные напитки, – сказал Хафиз.

– Ну и ну! Я бы приказал шеф-повару и метрдотелю заняться этим лично, но, боюсь, их полностью захватила подготовка к вечернему банкету, – ответил Калум с неприкрытым сарказмом в голосе. Хафиз прекрасно знал, что если ему нужны эти чертовы плитки, то придется самому забирать их из шкафчика для хранения пищи. Репликатор работал, но даже этому устройству требовалось сырье для производства еды, а это сырье занимало куда больше места, чем питательные плитки и емкости для воды.

– Что ж, хорошо, – сказал Хафиз и властным жестом подозвал к себе Яну и Чиуру, которые шли следом за малышами к гидропонному саду. Хафиз надеялся, что скоро они назовут его садом наслаждений. – Девушки, вы сходите со мной туда, где хранится еда, и поможете доставить ее по назначению.

Девочки переглянулись и пожали плечами.


Пилот корабля кхлеви, название которого звучало приблизительно как «Четырнадцать хрусть и два щелк», был ужасно взволнован.

Частично это объяснялось болью в шестой ступне, которая вошла в контакт с пилотом поврежденного челнока, умудрившегося причалить к «Четырнадцати хрусть и два щелк», прежде чем экипаж большого корабля осознал, что и челнок, и его пилот оба заражены чужеродной субстанцией, способной к поеданию членов упомянутого экипажа. После того как данное открытие было совершено, экипаж попытался нейтрализовать зараженный персонал одним из традиционных способов – затоптав их до смерти. К сожалению, это привело к тому, что ноги, клешни и в некоторых случаях прочие нежные части тела вошли в контакт с чужеродной субстанцией.

Пилоту было очень нехорошо, совсем нехорошо, также, как и прочим пострадавшим членам команды, которую теперь с полным на то основанием можно было назвать «командой скелетов». Да, скелетов, а не экзоскелетов: именно экзоскелеты поражались субстанцией в первую очередь.

Высокочастотные крики боли отдавались в мозгу пилота и причиняли ему не меньше неудобств, чем ступня. Он понимал, что от ступни следует избавиться в самом скором времени. Если тянуть с этим, придется расстаться со всей ногой. В отличие от остального экипажа он не принимал особо деятельного участия в затаптывании инфицированного. Едва до него дотронулся, и то только чтобы отдать приказ на устранение.

Он боялся, что следующим устранят его самого. Если он не умрет от болезни, его неизбежно затопчут другие, более здоровые пилоты, или, что еще хуже, ему удалят зараженную конечность и скормят его Молодняку.

Молодняк же будет злее и яростнее обычного, поскольку уже очень, очень много длительных отрезков времени не получает достаточно пропитания. Нириане – скаредная, эгоистичная раса. Они держат свою боль при себе, не просят, не умоляют, не рыдают – вне зависимости от того, насколько тщательно и медленно их разбирают на части. Настолько не желают делиться своими чувствами, что не корчатся даже при максимально жестоком обращении. Да еще все какие-то хилые и умирают слишком быстро. Быстро. Тихо. А Молодняк остается голодным.

Когда челнок с корабля-разведчика «Пятьдесят три хрусть и семь щелк» обнаружил целую колонию сочных однорогих, весь Рой состязался за право добраться туда первым. Они сгорали от нетерпения, а Молодняк – от голода. Впрочем, поймать однорогих оказалось весьма непросто. Но отказываться от поисков не стали: представители данной расы, с которыми кхлеви уже довелось столкнуться, показали себя в высшей степени пригодными к проецированию эмоций. Шок, страх, ярость, омерзение, способность к глубокому и сильному страданию (при правильном обращении) – все это позволяло даже одному-единственному однорогому стать роскошным пиром для Молодняка.

Но на сей раз кхлеви всерьез обвели вокруг пальца. Согласно показаниям выживших солдат, на всей планете оказались лишь тени однорогих и их построек. К тени не прикоснешься, тень не убьешь и не ранишь. Тень не обладает пищевой ценностью ни для солдат, ни для Молодняка. Что еще хуже, на поверхности планеты обнаружили растения, сходные с неподвижными растениями других миров. Они испускали феромоны страха, но когда солдаты нападали на эти штуки, они нападали на солдат в ответ! Был потерян весь наземный флот, и многие корабли Роя оказались повреждены зараженными челноками, которые вопреки приказу возвращались к своему основному судну.

Молодняк знал обо всем этом. Ему скармливали страх и боль старших родичей, но это было плохой заменой чужим эмоциям. Столько времени прошло с момента последнего сытного кормления, что теперь Молодняк мог насытиться только физической оболочкой старших. Их убивали, а освободившееся место занимала юная поросль.

Пилот понимал – таков Путь. Со временем старшие вроде него самого слабели и становились не способны исполнять свои обязанности. Их следовало устранять и заменять на свежий, яростный Молодняк, который, в свою очередь, служил тем, кто был еще моложе, еще злее, еще яростнее. В общем, в нынешней ситуации Рой вернется ни с чем. Старшим придется предлагать в пищу свои тела, свою боль и муку, свой ужас, и все это поглотит жадная, голодная орда их отпрысков.

Пилот сожалел об этом, и сожаление его было глубоким и горьким. Наверняка Молодняк оценил бы этот запах по достоинству. Кстати говоря, сам пилот заменил собой (и лично поглотил) усталого, ни к чему не годного старшего всего несколько кратких отрезков времени назад. Его жизнь в Рое должна была длиться еще очень и очень долго. То, что происходило сейчас, было неправильно. Несправедливо. Его это не устраивало. Но – таков уж был Путь.

Из-за волнения, боли и невнимательности некоторых других членов экипажа (у них были похожие неприятности) он слегка сбился с курса, следуя за той частью Роя, которая, страдая теми же самыми проблемами, отклонилась от нужного маршрута.

Его корабль первым обнаружил чужое судно. Похоже, оно не увеличивало скорость и вообще не двигалось. При этом на нем не было заметно никаких повреждений. Оборудование показало, что на судне есть признаки жизни. Прочие корабли тоже обнаружили его. Оно находилось на довольно большом расстоянии от Роя, и в том случае, если бы перемещалось с высокой скоростью, могло бы избежать встречи с ним – но в противном случае послужило бы пищей Молодняку. Набивая свои животы, Молодняк мог бы и позабыть о старших, которые тоже должны были пойти ему на обед.


В гидропонном саду «Акадецки» цвели экзотические растения: орхидеи, лилии (они выглядели настолько похожими на настоящие, что, казалось, даже испускали аромат), жасмин, и розы, и ароматные травы; в кристально чистой воде плавали пышные лотосы, а посреди всего этого великолепия искрился брызгами фонтан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир Акорны"

Книги похожие на "Мир Акорны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Маккефри

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Маккефри - Мир Акорны"

Отзывы читателей о книге "Мир Акорны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.