Юн Чжан - Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века"
Описание и краткое содержание "Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века" читать бесплатно онлайн.
Однако отец Чарли так и не получил весточку от сына. Чарли направил письмо доктору Янгу Аллену, главе миссии Южной методистской церкви в Шанхае, чтобы тот переслал его адресату. Когда доктор Аллен попросил Чарли указать имя и адрес его отца на китайском, Чарли не смог сделать этого. Он не умел ни читать, ни писать на родном языке: во-первых, его родители жили слишком бедно и не могли позволить себе отдать Чарли в школу, а во-вторых, письменный китайский – очень трудный язык. Чарли только скопировал с карты для миссионеров несколько топонимов: Шанхай, Гонконг, остров Хайнань – и нанес их на простой набросок карты, отмечая примерное расположение родной деревни. Имя отца он записал на слух – так, как оно звучало на местном диалекте. Поскольку в том регионе насчитывались сотни, если не тысячи семей, чьи сыновья уехали за границу, доктору Аллену не удалось разыскать нужного человека. Чарли вынужден был оставить всякие попытки связаться с родными[61].
Чарли страдал от одиночества. Как-то раз он вместе с группой студентов посетил утреннюю службу в часовне, во время которой они пели, молились и рассказывали друг другу о своем опыте приобщения к религии. Один из соучеников Чарли, преподобный Джон Орр, вспоминал, что Чарли «встал и до того, как заговорил, несколько минут стоял молча. Потом у него задрожали губы, и он произнес: “Я чувствую себя таким ничтожным. Мне так одиноко. Мои родные так далеко. Я так долго пробыл среди чужестранцев. Самому себе я кажусь щепкой, плывущей по реке Миссисипи”». Орр писал: «Слезы струились по его щекам, и прежде чем он успел что-либо добавить, более десятка юношей обступили его, обнимая и уверяя, что любят его как брата»[62].
И действительно, Чарли повсюду встречал доброту и вежливость со стороны окружающих. Люди относились к нему «с огромным уважением, восхищались [им] за целеустремленность и усердную учебу в колледже»[63]. И все же, по словам Джерома Дауда, одного из товарищей Чарли по Тринити-колледжу, «ребята частенько поддразнивали его и устраивали всевозможные розыгрыши»[64]. А ректор Университета Вандербильта, епископ Мактайр, порой вел себя с Чарли весьма грубо. Заканчивая свое обучение, Чарли попросил разрешения пройти также медицинскую подготовку. Епископ отказал. Как он писал доктору Аллену, выражаясь в свойственной ему надменной манере, «Сун пожелал задержаться еще на год или на два, дабы изучать медицину, подготовиться приносить больше пользы и пр. И его щедрый покровитель, мистер Джулиан Карр, не выразил намерения прекратить помогать ему. Однако, по нашему глубокому убеждению, будет лучше, если китаёза, каковым он был и остается, не сможет преуспеть раньше, чем начнет работать среди китайцев. Он и без того “прекрасно устроился” и отнюдь не прочь воспользоваться благами более высокоразвитых культур. Не по своей, конечно, вине…»[65].
Чарли умел видеть перспективу и не обижался по любому поводу. Он неизменно демонстрировал «прекрасные манеры» и вел себя «чрезвычайно обходительно». По-прежнему «жизнерадостный и веселый», он «всегда был готов ответить в шутливом духе», если кто-нибудь подтрунивал над ним, и тем самым ухитрялся разрядить обстановку. Окружающие отмечали его «исключительную энергичность» и «поразительную сердечность и приветливость». Он не был обделен чувством юмора. При крещении его фамилию записали как «Soon» (вместо «Soong») – приблизительно так, как он произносил ее по-английски. Один из его товарищей по Университету Вандербильта, Джеймс Финк, вспоминал, как Чарли, когда его «представляли другим студентам, с улыбкой добавлял: «Лучше быть скоро[66], чем слишком поздно»[67].
Это внешнее добродушие отчасти являлось результатом волевых и порой мучительных стараний скрыть свои чувства. Чарли любил женщин, о чем свидетельствует письмо, которое он отправил своему товарищу по Тринити-колледжу в 1882 году:
«Обе мисс Филд здесь, однако в следующую пятницу утром уезжают домой. Можете мне поверить, они чрезвычайно приятные юные Леди которые мне очень нравятся… В Тринити теперь весьма мило, но не знаю, каково здесь будет после отъезда [девушек]… Мисс Бидгуд здесь… Она прелестна как всегда. Время от времени я навещал ее и мисс Кэсси. Она беседует так оживленно… Я прекрасно проводил целые дни [с девушками], ни разу не вспомнив о книгах… Мисс Мейми и еще двое [девушек] были у нас вчера вечером все прошло замечательно… Мы с Фортисти посетили Эллу Карр и провели время лучше, чем можно себе представить»[68]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Также Рабоче-крестьянская демократическая партия Китая, или Нунгундан. Прим. ред.
2
Sun Yat-sen (Chen Xi-qi et al. eds.), vol. 1, pp. 4–5.
3
Сейчас Гуанчжоу, столица провинции Гуандун. Прим. ред.
4
Sun Yat-sen (Chen Xi-qi et al. eds.), vol. 1, p. 74; Sun, Victor, p. 24; Shang Ming-xuan et al. eds., p. 513.
5
Linebarger, Paul, pp. 79–81; Sun Hui-fen, p. 18.
6
Miyazaki, Tōten, 1977, p. 7.
7
Linebarger, Paul, p. 116.
8
Sun, Victor, pp. 79, 89–92; Linebarger, Paul, pp. 122–131; Chung Kun Ai, p. 106; Wong, J. Y. 2012, pp. 193–224.
9
Chan, Luke and Taylor, Betty Tebbetts, pp. 3, 12–13, 147–148.
10
О событиях 1884 года: записался на обучение в Центральный правительственный колледж Гонконга, женился на Мучжэнь, крестился: Sun, Victor, pp. 86–87, 98–99; Hager, Charles R., pp. 382–383.
11
Sun Yat-sen (Chen Xi-qi et al. eds.), vol. 1, p. 36.
12
Shanghai Managing Committee of the Historical Objects of Sun Yat-sen and Soong Ching-ling ed., vol. 1, p. 265; Epstein, Israel, pp. 42–43.
13
Паланкин – крытые носилки, служившие экипажем для богатых и знатных лиц на Востоке. Прим. ред.
14
Sun Yat-sen (Chen Xi-qi et al. eds.), vol. 1, pp. 46–47; Chen Shao-bai, p. 5.
15
Schiffrin, Harold Z., p. 30, Sheng Yong-hua et al. eds., p. 70.
16
Тайпинское восстание (1850–1864) – крупнейшая по размаху и продолжительности крестьянская война в Китае, направленная против феодального гнета и инонациональной маньчжурской династии Цин. Повстанцы создали в долине Янцзы теократическое государство Тайпин тяньго («Небесное государство великого благоденствия») с центром в Нанкине. Восстание было подавлено объединенными силами маньчжуро-китайских и англо-франко-американских войск. Прим. ред.
17
Chen Shao-bai, pp. 6, 8.
18
Китайско-японская война (1894–1895) – война Японии против Китая с целью подчинения Кореи, номинально находившейся в вассальной зависимости от китайской династии Цин, и последующего проникновения в Китай. Эта война имела тяжелые последствия для династии Цин: китайское правительство подписало унизительный для Китая Симоносекский договор, по которому признало независимость Кореи, передало Японии остров Тайвань, Пескадорские острова и Ляодунский полуостров, обязалось выплатить огромную контрибуцию, открыть свою территорию для беспрепятственного ввоза иностранных товаров и создания иностранных предприятий. Вскоре ведущие мировые державы приступили к разделу Цинской империи на сферы влияния. Война показала военно-техническое превосходство Японии над Китаем, вскрыла отсталость военной организации Китая и непрофессионализм его военачальников. Прим. ред.
19
У императора имелось множество фобий, в том числе боязнь грома. Каждый раз во время грозы евнухи собирались вместе и кричали во весь голос, тщетно пытаясь заглушить его раскаты. Здесь и далее, если не указано иное, примечания автора.
20
Sun Yat-sen, Collected Works, Chapter 8 of The Sun Theory, 1919/06, http://sunology.culture.tw/cgibin/gs32/s1gsweb.cgi?o=dcorpusands=id=%22CS0000000030%22.andsearchmode=basic; Letter to Li Xiao-sheng, 1912/04/14, http://sunology.culture.tw/cgibin/gs32/s1gsweb.cgi?o=dcorpus&s=id=%22TG0000001329%22.andsearchmode=basic
21
Ян Цюйюнь – основатель и президент просветительного литературного общества Фужэнь («Содействие человеколюбию»). В 1895 году общество Фужэнь вошло в состав основанной Сунь Ятсеном революционной организации «Союз возрождения Китая». Прим. ред.
22
Кули – носильщик, грузчик, чернорабочий в ряде стран Востока. Прим. ред.
23
Tse Tsan Tai, p. 4.
24
Chen Shao-bai, p. 29.
25
Бегство Сунь Ятсена из Кантона: Deng Mu-han; cf. Wong, J. Y. 2012, pp. 587–593; Chen Shao-bai, pp. 29–30.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века"
Книги похожие на "Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юн Чжан - Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века"
Отзывы читателей о книге "Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века", комментарии и мнения людей о произведении.