Карина Демина - Вдова его величества

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вдова его величества"
Описание и краткое содержание "Вдова его величества" читать бесплатно онлайн.
Глава 2
Дом выглядел заброшенным.
Он, отделенный от дороги витою оградой, пики которой серебрились в лунном свете, прятался в дебрях парка. Разросшиеся кусты подобрались вплотную к дороге, просунули сквозь прутья колючие лапы. Накренилось, грозя обрушиться, дерево, и уродливые ветви его вывернулись, наклонились, точно оно все еще пыталось устоять, опираясь ими на ненадежную землю.
Ржавые ворота. И пустая дорога. Слабый огонек у темной громадины здания, выглядевшего заброшенным и оттого еще более уродливым. Разбитые ступени, мраморные сфинксы и колонны, облюбованные плющом. Здесь пахло сырой землей, камнем и еще чем-то на редкость неприятным.
Катарина моргнула. И приняла руку, которую ей подал молчаливый гигант. И лишь оказавшись у земли, тихо поинтересовалась:
– Как вас зовут?
– Грай, госпожа, – гигант склонил голову, сделавшись вдруг похожим на королевского палача. Тот тоже отличался немалыми размерами, а еще был застенчив и явно чувствовал себя виноватым.
Но странное дело, палача Катарина не боялась. Он обещал, что мучить не станет. И что помолится.
А она подарила ему кольцо с аметистом – для его беременной жены… и еще другое, платой за услугу, воспользоваться которой так и не рискнула.
Следовало бы забрать тот флакон. Но вот беда, в суматохе Катарина просто-напросто забыла.
– Спасибо, Грай, – она улыбнулась.
Королева должна уметь улыбаться, даже когда хочется завопить от боли и страха. Или просто попроситься обратно в телегу. Там сено теплое.
– Так это…
– Идем, – мьесс Джио решительно зашагала по ступеням, и мрамор похрустывал под квадратными ее каблуками. – Эй, есть тут кто-нибудь?
Дверной молоток тюкнулся в пластину, и та издала жалкий звук, то ли вой, то ли скрежет. Артефакт был испорчен, и давно.
– Есть тут…
На кончиках пальцев Джио заплясали искры, и Грай размашисто перекрестился. Значит, из этих, полагающих, что Бог един и всемогущ? Странно. Катарине казалось, что они не принимают нелюдей, а вот поди ж ты…
– Эй, открывайте, пока…
– Погоди, – Катарина коснулась двери и, закрыв глаза, сосредоточилась. Как она и ожидала, запирающие плетения оказались слабыми. Они и существовали лишь за счет остаточного фона, тянули силу из окружающего мира, благо дом, как и многие старые особняки, был построен на перекрестье энергетических линий. Но все одно этого оказалось недостаточно.
Стоило потянуть на себя, и сеть рассыпалась.
А Грай, кажется, вновь перекрестился.
Дверь открылась с протяжным скрипом. Темно. И неприятный запах усилился. Боги, сколько же здесь не проветривали? Ощущение, что с тех самых времен, как дом и отошел короне.
Джио подвинула Катарину и втянула гнилостный воздух:
– Проклятие!
– Живых – трое. – Сила отзывалась легко, и проклятые руны не мешали, разве что руки и плечи привычно зачесались, но это Катарина как-нибудь потерпит. – Не здесь… там.
– Кто тут?.. – сиплый голос разорвал темноту. – Сейчас полицию вызову…
– А и вызывай! – Джио явно обрадовалась.
Но искры погасли. И значит, он тоже видит эту троицу. Не маги, что, правда, ничего не значит, ибо существуют специальные амулеты, скрывающие ауру. Да и обыкновенных людей не стоит недооценивать. Но навстречу вышла старуха в дрянном бумазейном платье. В руке она держала фонарь, отсветы которого ложились на изрезанное морщинами лицо, добавляя ему и лет, и уродства. Катарина отметила и строгий чепец, и сероватый фартук со многими карманами, и кожаные нарукавники, протянувшиеся до самых плеч. Из-за них руки старухи казались несуразно пухлыми, тогда как сама она была тоща.
– Кто вы такие? – поинтересовалась она.
– Госпожа Катарина Говард, – мьесс Джио поморщилась и помахала перед носом платком, который вряд ли способен был справиться с вонью. – Хозяйка этих развалин.
Старуха фыркнула, но как-то неуверенно.
– Как вышло, что нас не встретили?
В доме что-то заскрипело, заскрежетало, будто он пытался проснуться, но не находил в себе сил. И потому вздыхал всем своим тяжелым телом.
– Почему никого не было на станции?
– Сплит, – старуха опустила фонарь, и желтые пятна света легли на пол. – Небось опять в кабак заглянул, засранец этакий. Уволю, как пить дать уволю…
Впрочем, сказано это было без особой надежды, точно старуха знала, что при всем ее желании уволить негодяя не выйдет.
– Уволим, – а вот мьесс Джио была настроена куда более решительно. – Завтра. Как явится… дорогой Грай, не соизволите ли вы заняться багажом? Перенесите пока сюда, а уж завтра… мы решим, что и как.
Завтра.
Катарина обняла себя, силясь успокоить дрожь. Неужели получилось? И у нее будет это самое завтра? Не в золотой клетке дворца, а в собственном доме, где она хозяйка, а не очередная пешка в большой политической игре?
– А вы, любезнейшая, надеюсь, комнаты приготовили? Хотя бы комнаты…
Приготовили.
Правда, камин разжечь никто не удосужился, а старые артефакты, защищавшие дом от сырости, давно иссякли. И теперь в спальне было откровенно холодно. За окном подвывал ветер. Темные ветви деревьев почти касались стекла, и Катарине казалось, что там, в ветвях, кто-то прячется.
Казалось.
Это просто дом. И ничего больше. Хмурая девица, явно недовольная появлением хозяев, разобрала постель. Слегка смяла подушку, сделав вид, что взбивает ее. Губы девицы шевелились, и у Катарины сложилось впечатление, что она ругает.
Катарину? Неуемную мьесс Джио, потребовавшую немедля развести огонь в камине? Или сам этот камин, чищенный, кажется, в прошлом веке? Отсутствующие грелки, трубы заросли сажей, и огонь развести не удалось, зато на древнем ковре появились кучки пепла. Молоко, за которым пришлось спускаться на кухню. И ночные горшки. Туалеты в доме тоже не работали.
– Да, девонька, я знала, что нас не любят, но чтобы настолько? – мьесс Джио обошла комнату, ненадолго задержавшись у окна. Казалось, она просто коснулась источенных жуком рам, но Катарина увидела бледную сеть, что приклеилась к этим самым рамам.
От сети лозы охранного заклятия поползли по стенам, вливаясь в старые каналы, пусть и сухие, но вполне себе надежные.
– Это ж надо было выбрать такую… дыру, – она добавила пару слов покрепче.
Заклятие разрасталось и тянуло силы, но Джио, казалось, этого не замечала. Сил у нее было много.
– Зачем?
– На всякий случай, – мьесс Джио понюхала стену. – Не нравится мне это место. И эти люди.
– Думаешь?..
– Думаю, что две милые дамы и в самом деле кажутся легкой добычей. Не стоит недооценивать человеческую глупость.
Дверь попытались открыть. И ойкнули, когда ручка вспыхнула, раскаляясь.
– Стучать не пробовали? – поинтересовалась мьесс Джио. – Или вас, дорогуша, не учили тому, что должна знать любая мало-мальски приличная горничная?
Давешняя девица глядела мрачно, исподлобья. И кажется, с трудом сдерживалась, чтобы не высказать мьесс Джио все, что о ней думает.
– Можешь быть свободна. До утра. Я привыкла вставать рано. И будь добра, передай, что предпочитаю завтракать нормально, без всяких этих полезных каш на воде. Так что пусть озаботятся, если, конечно, твоя бабка хочет сохранить свое место.
Мьесс Джио забрала у девицы кувшин с водой и отпустила взмахом руки. И дверь закрыла.
– Бабка?
– Да по ним видно. К слову, старуха маг, пусть и весьма слабый, но обученный. Не люблю крыс. И место это мне не нравится. Очень не нравится.
Воду она поставила на кривоватый столик. Огляделась.
– Завтра надо будет пригласить мастеров. Надеюсь, в этом захолустье найдется кто-то с умеренной криворукостью… что смотришь, лапонька? Раздевайся и ложись, отдых тебе нужен.
Это Катарина и сама понимала.
Глаза слипались, а тело вновь сделалось мягким, напрочь чужим. Она ощущала себя со стороны и удивлялась собственной неловкости.
Забыла, как раздеваться самой?
Там ей помогали три придворные дамы, каждая из которых не отказалась бы занять место Катарины, до конца не понимая, насколько неудобен трон и тяжела корона.
Пуговки выскальзывали из пальцев, но Катарина справилась. И шпильки вытащила. Расплела тяжелую косу и нашла в себе силы расчесать локоны.
Может, обрезать?
Эта мысль преследовала ее давно, еще с того дня, когда ей позволили покинуть Королевскую башню, нарядили в черные одежды и закрыли лицо плотным покрывалом. Когда поставили у гроба, вручив букет белых лилий, и она маялась от дурноты, не способная передать этот букет кому-то.
Катарина забралась в ледяную постель и натянула пуховое одеяло, кажется, слишком тонкое, чтобы согреть.
– Погоди, детонька, – мьесс Джио связывала нити заклятия воедино. – Сейчас согреем…
– Я сама…
– Лежи уже, сама… – проворчала Джио, касаясь горячими пальцами лба. И Катарину окутало облако тепла, заставив выдохнуть с облегчением. – Спи. Завтра во всем разберемся…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вдова его величества"
Книги похожие на "Вдова его величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карина Демина - Вдова его величества"
Отзывы читателей о книге "Вдова его величества", комментарии и мнения людей о произведении.