Уоррен Мерфи - Белая вода

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Белая вода"
Описание и краткое содержание "Белая вода" читать бесплатно онлайн.
В Северной Атлантике, похоже, объявился свой собственный Бермудский треугольник. Пропадает рыба, исчезают корабли, гибнут ни в чем не повинные моряки. То ли мстит осатаневшая природа, то ли вырвались на волю сверхъестественные силы... Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять два героя – Римо Уильямс, Верховный разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
– Прошу вас, – настаивал Римо.
Голос стюардессы стал жестким, как ее крахмальная наколка.
– Мне очень жаль, но ничем не могу помочь. Вы будете есть курицу или рыбу?
– А какая у вас рыба? – оживился Чиун.
– Скрод.
– Скрод – это треска или пикша? – вслух поинтересовался Римо. Та посмотрела на него, как на идиота.
– Скрод – это скрод.
– Я буду есть палтуса, – заявил Чиун.
Стюардесса посмотрела на него, не поняв:
– Палтуса?
Из рукава своего кимоно мастер Синанджу достал аккуратный сверток филе палтуса.
Стюардесса взяла его с улыбкой и сказала:
– Буду счастлива вам помочь, сэр.
– Почему это он может пользоваться особыми услугами, а я нет? – захотел знать Римо.
– Скрод или курица? – переспросила стюардесса, игнорируя его вопрос.
– Скрод, – ответил Римо, складывая худые руки с видом покорности судьбе.
– Мне тоже скрод, поскольку он бесплатный, – предупредил Чиун. – Но проследите, чтобы не пересушить палтуса.
– Разумеется, сэр, – сказала улыбающаяся стюардесса.
Скрода подали с отварным картофелем и поджаренной кукурузой. Картофель по размеру был чуть больше винограда «Конкорд», а кукурузы было мало, и она была бледной. Римо и Чиун гарнира не тронули, а осторожно попробовали скрода, не зная, что это такое.
– На вкус – треска, – заметил Римо.
– А моя чем-то похожа на пикшу, – сказал Чиун.
– Не может быть и то и другое.
Они обменялись кусками рыбы, но лишь утвердились в своих противоречивых мнениях.
Когда стюардесса опять оказалась рядом, Римо спросил:
– Как получилось, что у меня рыба оказалась треской, а у него – пикшей?
– Спросите рыбу, – порекомендовала стюардесса, не замедляя шага.
Чиун довольно выдохнул. Римо ухмыльнулся.
– Уж меньше приставать ко мне стюардессы не могут, – счастливым голосом сказал Римо.
– Они в хорошей компании. Потому что как сможешь ты зачать наследника для нашего дома, если женщины не откроют свое жаждущее лоно твоему семени?
– Я приберегаю свое семя для единственной женщины, – сказал Римо почти про себя.
К концу первого часа полета зазвонил телефон на кресле.
– Он же не может звонить! – воскликнула стюардесса, оторопело вытаращив глаза на телефон.
Римо сунул в щель аппарата свою кредитную карточку и вынул трубку из гнезда на спинке кресла перед собой.
– Что случилось, Смитти?
– Римо, вот последняя информация. Катер «Каюга» отбуксирован на базу канадской береговой охраны в Сент-Джонс, Ньюфаундленд. Ваша задача – освободить судно и его экипаж.
– Понял, – ответил Римо.
Не успел он повесить трубку, как стюардессы столпились у его кресла – будто вернулся старый кошмар.
– Он же не может звонить, – повторяла первая стюардесса.
– Позвонил же, – пожал плечами Римо.
– Эти телефоны не могут отвечать на звонки.
– С них же можно только звонить! – прозвенел голосок другой стюардесса.
– Этому есть вполне разумное объяснение, – сказал Римо.
Они взглянули на него с открытыми в ожидании ртами.
– Буду счастлив объяснить вам это за ужином после приземления.
На лицах стюардесс отразилась гамма чувств – от презрения до отвращения. Не проронив ни слова, три стюардессы разошлись в три стороны и вернулись к своим обязанностям.
– Здорово, не правда ли? – повернулся Римо к Чиуну.
– Не для того, кто должен сидеть рядом с тобой и нюхать запах акулы у тебя изо рта.
– Ну что ж, по крайней мере одну вещь мы узнали.
– И что это?
– Это была треска.
– Нет, это пикша.
– Треска. И даже с виду похожа.
– Тебе по ошибке подложили не ту рыбу. А мне принесли настоящую пикшу.
– Напомни мне спросить у Смитти. Он из Новой Англии, должен знать, что такое скрод.
* * *В аэропорту Римо заметил, что местные таможенники были служащими КККП – Королевской канадской конной полиции. Они были одеты в серые мундиры в отличие от традиционных красных. Поскольку все равно нужно было ждать своей очереди, Римо решил спросить, почему это.
– Вы, янки, слишком много смотрите телевизор, – неприветливо ответил полицейский.
– Я вообще не смотрю, – возразил Римо.
– Красная – это наша парадная форма.
– Мне она больше нравится, – сказал Римо, пытаясь проявить дружелюбие.
– Красная форма – сугубо парадная.
– Я вас понял и с первого раза.
– И передайте это своим соотечественникам-янки. Мы уже устали отвечать на этот вопрос. Вот ваш паспорт.
– Благодарю, – вежливо поклонился Римо. – И попробуйте Экс-Лэкс для решения всех ваших проблем.
Полицейский выстрелил в Римо уничтожающим взглядом из-под стетсоновской широкополой шляпы, и Римо с Чиуном вышли и пошли брать напрокат машину.
Клерк фирмы автомобильного проката был повежливее – примерно на три десятых градуса.
– Вы должны вернуть машину в наш пункт и ни в какой другой. Если вы этого не сделаете, то ваш залог не будет возвращен. Кроме того, с вас могут взыскать штраф в порядке судебного преследования.
– Эй, послушайте, я ведь просто арендую машину, и ничего больше, – запротестовал Римо.
– Я знаком с американским телевидением. Вы все инфантильны, безответственны и склонны к насилию.
– Где мне, кстати, «узи» зарегистрировать? – как бы между делом спросил Римо.
Клерк мгновенно побледнел.
– Шутка, – успокоил его Римо.
– В насилии нет ничего смешного, – наставительно сказал клерк.
– Это вы не видели, как я навожу на врагов миксололус церебралис, – возразил Римо.
На набережной Сент-Джонса пахло рыбой, затхлостью и скукой. Ветхие лачуги были выкрашены в ярко-красные тона, смешанные с тоскливо-серыми. Возле стоящих у причала лодок слонялись рыбаки. Сети медленно сохли под холодным солнцем. И ни одного счастливого лица.
Римо остановился возле дружелюбного с виду моряка и спросил:
– Где здесь станция береговой охраны?
– А?
– Я спрашиваю, где находится станция береговой охраны?
– Медленьше говорь, – промычал рыбак. – А то не разумею.
– Как? – Теперь уже Римо ничего не понял.
– Не разумею тебя, янк.
– Взаимно, – ответил Римо. – Береговая охрана. Где?
Мужик махнул рукой куда-то вдаль.
– Та там.
– Где?
Рыбак наклонился к окну, и Римо в полной мере ощутил запах его дыхания. Запах был знаком, но Римо выбросил эту мысль из головы. Ему надо было добраться до цели.
– Та там, – повторил рыбак. – Как ворона летает.
– Вы хотите сказать: «Там? Как ворона летит?»
– Ты уразумел.
– Спасибо. Кстати, у вас какой акцент – «бёр» или «броуг»?
– Шо?
– Это «броуг», – сообщил Чиун.
– Тебе лучше знать, – сказал Римо.
– Если бы это был «бёр», мы были бы в Новой Шотландии. Это «броуг».
– А разница?
– Такая же, как и между Новой Ирландией и Новой Шотландией.
– А-а.
– Был ли для твоих ушей акцент этого человека таким же, как у того, что ушел в водяную могилу?
– Трудно сказать. Звучит это так, будто у каждого из них язык узлом завязан.
* * *На станцию береговой охраны их не пустили.
– Вход воспрещен, – сказал охранник и ткнул пальцем в соответствующую табличку.
– Но здесь написано «Антре интерди», – заспорил Римо.
Охранник показал на табличку напротив, на которой действительно было по-английски написано «Вход воспрещен».
– Мы пришли насчет катера береговой охраны, который вы задержали.
– Здесь нет никакого катера береговой охраны. Кроме канадских, естественно.
– Естественно, – вежливо согласился с ним Римо.
– Естественно, – не менее вежливо повторил Чиун.
– Прошу прощения, – с обезоруживающей улыбкой сказал Римо. – Это наша ошибка.
И они повернулись уходить.
Но вместо этого, резко развернувшись, выдали охранникам по удару ребром ладони, от которых оба охранника упали на колени. Римо ударил снова, и два лица уткнулись в жесткую и холодную землю.
Других препятствий для входа не было.
– Теперь все, что нужно, – это отыскать Сэнди Хекман, – вполголоса сказал Римо.
– Слушай, откуда доносится ругань, – предложил Чиун.
– Неплохая мысль, – согласился Римо.
Они пошли по дорожке и наткнулись на одинокого моряка береговой охраны. Да, служба безопасности здесь явно не напрягалась.
– Простите, – обратился к нему Римо.
– Прощаю, – ответил тот, проходя мимо.
Римо протянул руку, схватил его сзади за шею и слегка сжал. Человек застыл на месте. Римо небрежным движением развернул его лицом к себе.
– Я задал вам вежливый вопрос. Можно дать на него вежливый ответ?
– Можно.
– Где гауптвахта?
Моряк показал куда-то единственным органом, который его слушался – левым ухом.
– В том белом здании. Но сейчас нет посещений.
– Для нас есть.
– Ни для кого.
– Если я покажу тебе направление, ты нас отведешь? – спросил Римо.
– Нет.
– Прекрасно, – сказал Римо и все-таки показал моряку направление. К своему удивлению, тот начал идти. Римо заставлял его двигаться не слишком мягкими нажатиями и щипками позвоночника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Белая вода"
Книги похожие на "Белая вода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уоррен Мерфи - Белая вода"
Отзывы читателей о книге "Белая вода", комментарии и мнения людей о произведении.