Джефф Линдсей - Дремлющий демон Декстера

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Дремлющий демон Декстера"
Описание и краткое содержание "Дремлющий демон Декстера" читать бесплатно онлайн.
– Как на мясокомбинате. Зачем это ему понадобилось?
Потому что это прекрасно, подумал я.
– Холод замедляет кровоток, – был мой ответ.
– А это так важно? – Деб изучающе смотрела на меня.
Мой вздох был глубоким и несколько неуверенным. Я не мог ей этого объяснить, она тут же приперла бы меня к стенке.
– Очень важно.
По какой-то причине я почувствовал себя растерянным.
– Почему очень важно?
– Мм… Полагаю, у него пунктик насчет крови, Деб. Это просто ощущение, понимаешь, у меня нет никаких доказательств.
Она посмотрела на меня тем же взглядом. Я пытался придумать что-нибудь, что сказать, но не мог. Остроумный, красноречивый Декстер – и вдруг с пересохшим горлом и проглоченным языком.
– Черт! – наконец произнесла она. – Так в чем же дело? Холод замедляет кровоток, и это очень важно? Давай, Декстер. Что тут, черт возьми, хорошего?!
– Я ничего «хорошего» не делаю до кофе, – предпринял я героическую попытку восстановить равновесие. – Просто аккуратно.
– Черт! – снова воскликнула Дебора и, когда Роза принесла кофе, сделала глоток. – Вчера вечером меня пригласили на семидесятидвухчасовой брифинг.
Я зааплодировал:
– Отлично. Ты в обойме. Только зачем тебе нужен я?
В Майами-Дейд принято собирать всю убойную команду примерно через семьдесят два часа после убийства. Следователь и ее команда обсуждают дело с экспертом-медиком, а иногда и с представителем прокуратуры. В результате вырабатывается единое направление.
Она нахмурилась:
– Я не сильна в политике, Декстер. Чувствую, что Лагуэрта оттирает меня, но ничего не могу поделать.
– Она все еще ищет своего мистического свидетеля?
– Ага, – кивнула Дебора. – Особенно после вчерашнего убийства. Мол, оно еще раз доказывает ее правоту. Потому что тело расчленено полностью.
– Но все разрезы совершенно другие, – возразил я.
Дебора пожала плечами:
– Я ей говорила, что искать свидетеля – пустая трата времени, ведь очевидно, что убийце не помешали, просто он почувствовал неудовлетворенность.
– Ого! Ты и правда совсем не разбираешься в политике.
– Ну и черт с ней, Декстер! – Две пожилые дамы за соседним столиком уставились на Деб, но она даже не заметила. – В том, что ты сказал, есть смысл. Это же очевидно, а она меня игнорирует. И даже хуже.
– Что может быть хуже, чем когда тебя игнорируют? – спросил я.
Она залилась краской.
– После разговора с ней я заметила, что пара козлов в форме хихикают надо мной. Про меня по управлению ходит шутка. Эйнштейн, – произнесла Деб и, закусив губку, отвернулась.
– Боюсь, я не понимаю.
– Если бы ее сиськи были мозгами, она была бы Эйнштейном, – с горечью сказала она, и, чтобы не рассмеяться, я закашлялся. – Вот что она обо мне говорит. А если такой паршивый ярлык уже приклеился, продвижения по службе тебе не видать, кто же будет уважать копа с таким прозвищем? Черт бы ее побрал, Декс! Она ломает мне карьеру.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Майами-Дейд – имеется в виду полицейский участок одноименного округа.
2
Сэндвич «медианоче» (исп. medianoche – полночь) свое название получил по времени, когда его обычно едят. – Здесь и далее примеч. перев.
3
Дамерленд – Диснейленд – ассоциативная игра слов; Джеффри Лайонел Дамер – серийный убийца, совершивший с 1981 по 1991 г. 18 зверских убийств.
4
Кофе по-кубински… пирожки (исп.).
5
Таким образом Эйнджел объясняет, что он не родственник диктатора Кубы Батисты (1901–1973).
6
Да насрать мне (исп.).
7
До свидания; здесь: увидимся позже (исп.).
8
На улице никого не было… Все были в кафе (исп.).
9
Где был ты? (исп.)
10
Кухня. Потом я выносил мусор (исп.).
11
Привет (исп.).
12
Шлюха! (исп.)
13
Напротив, наоборот (фр.).
14
Сукин сын (исп.).
15
Междометие, выражающее неудовольствие, «фу» (идиш).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дремлющий демон Декстера"
Книги похожие на "Дремлющий демон Декстера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джефф Линдсей - Дремлющий демон Декстера"
Отзывы читателей о книге "Дремлющий демон Декстера", комментарии и мнения людей о произведении.