Делия Росси - Хризантема с шипами

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Хризантема с шипами"
Описание и краткое содержание "Хризантема с шипами" читать бесплатно онлайн.
– Ну что вы. И в мыслях не было, – отмахнулся от моего незаданного вопроса граф.
– Тогда что вам нужно? Мое молчание?
– Как раз наоборот. Мне необходимо, чтобы вы кое-что сказали.
В синих глазах блеснул лед, и я почувствовала, как трудно стало дышать.
– Одно единственное слово, госпожа Эйден, – вкрадчиво произнес Уинтшир и шагнул вперед.
– Не подходите, – я выставила вперед руки. – Иначе я позову на помощь.
– На помощь? – В синих глазах мелькнула насмешка. – Интересно, кого?
– Хотите сказать, здесь нет слуг?
– Хотите сказать, что мои слуги посмеют ослушаться моего приказа?
Граф так явно выделил голосом это «мои», что сразу стало понятно, что надеяться на помощь не стоит.
– Ну же, госпожа Эйден, не надо бояться, – Уинтшир говорил спокойно, но у меня от его тона мороз по коже шел. – От вас требуется сказать всего лишь одно слово.
– И какое же?
– «Да». Простое, короткое «да», – идеальные губы раздвинулись в едва заметной усмешке, но уже в следующую секунду она исчезла, и граф серьезно продолжил: – В ответ на вопрос, который вам зададут.
Святые небеса, этот мужчина точно сумасшедший…
– Почему вы убили ту женщину?
Я вглядывалась в невозмутимое лицо, пытаясь не столько услышать ответ, сколько уловить его прежде, чем граф откроет рот.
– Это была простая необходимость, – буднично сказал Уинтшир.
– Необходимость?
Меня поразило, насколько равнодушно он отреагировал на мой вопрос. Прошло совсем немного времени с тех пор, как граф всадил нож в неизвестную женщину, но, похоже, у него это событие не вызывало никаких эмоций.
– Поверьте, Александра, вам не нужно об этом думать, – тон графа стал заметно холоднее, да и глаза заледенели.
– Вы так и не сказали, зачем я здесь.
– Я собираюсь на вас жениться.
– Что?
Я растерянно смотрела на графа, не понимая до конца, что он сказал. Его слова казались мне каким-то фарсом. Я даже о страхе забыла, настолько нелепо прозвучала из уст Уинтшира последняя фраза.
– Вас это удивляет? – равнодушно спросил граф.
Я не отвечала, пытаясь сопоставить произошедшее в парке с тем, что происходило сейчас, но не могла понять, что за представление устроил Уинтшир.
– Зачем вам это? – сорвался с моих губ невольный вопрос.
– А если я скажу, что оказался сражен вашей красотой и воспылал к вам неистовой страстью? – словно не услышав моих слов, спросил граф, и только чуткое ухо смогло бы уловить в его словах иронию.
Уинтшир криво улыбнулся, оторвался от стены и посмотрел на меня с большим интересом, чем до этого.
– Не говорите глупостей, – отмахнулась я от его насмешливых слов и сжала руки. – Лучше скажите правду. Что вы задумали?
– Все просто, госпожа Эйден. Вы увидели то, чего не должны были видеть, – жестко отчеканил граф, и его лицо заледенело. – И я собираюсь обеспечить себе ваше молчание.
– Но я и так никому ничего не скажу!
– Разумеется, – кивнул Уинтшир, не сводя с меня хищного взгляда. – У вас просто не будет такой возможности. Как моя супруга, вы не сможете свидетельствовать против меня в суде.
В суде? Уинтшир думает, что я могу на него донести и его казнят?
Что ж, в этом был резон. Законы Эрилии сурово карали убийц, и никакие титулы не могли позволить преступнику избежать наказания. Это пошло еще со времен Великой войны. В обескровленном после нее королевстве стали высоко ценить человеческую жизнь, и любой, кто поднимал руку на соплеменника, подлежал осуждению.
По спине пробежал озноб, и я поежилась. Присутствие Уинтшира вызывало все усиливающийся холод и ощущение нарастающей опасности. Мне хотелось бежать и из этой комнаты, и от стоящего напротив мужчины, и даже из графства.
Свечи тихо потрескивали в настенных канделябрах, в окна хмуро заглядывала луна, от стен ощутимо тянуло сыростью. И мне вдруг показалось, что это сырость могильного склепа. Что помешает графу убить меня так же, как он убил ту незнакомку? И зачем ему этот фарс с женитьбой? Что за ним кроется? Только ли желание избежать наказания?
– Вы удивительная женщина, – прочитав что-то по моим глазам, усмехнулся Уинтшир и добавил: – Думаю, наш брак точно не будет скучным.
– Вы так уверены, что я соглашусь?
– А что еще вам остается?
– Не боитесь? А если я уже замужем?
– Но вы не замужем, – пренебрежительно отмахнулся от моих доводов Уинтшир.
– Хуже. Я разведена.
Я посмотрела в ледяные глаза и спросила:
– Вы все еще собираетесь на мне жениться?
– Разумеется, – спокойно произнес граф, и только едва заметная пауза перед ответом дала понять, что мои слова застали его врасплох.
– Уверены? Вы, граф Уинтшир, хотите взять в жены разведенную женщину?
– Я не намерен это обсуждать. Одевайтесь.
Граф небрежно указал на белое платье.
– Может, вы уже прекратите нелепый фарс, и выпустите меня? Я могу поклясться, что никому не скажу об увиденном.
– Одевайтесь, – не услышал меня граф и в одно мгновение оказался рядом. – У меня нет времени на женские капризы.
Святые небеса! Я так старалась начать новую жизнь, даже собственное дело почти открыла, а теперь какой-то мужчина будет говорить мне, что делать? Мне не нужен этот брак. Мне вообще не нужны никакие отношения. Хватит и тех, что были. Оказаться женой убийцы, делить с ним постель…
– Вы не имеете права меня удерживать, – вскинув голову, твердо сказала Уинтширу.
Пользоваться магией не рискнула – какой смысл сражаться с графом его же оружием? Мой дар слишком мал, чтобы причинить вред потомку старой аристократии, да и выдавать себя не хотелось. Кто знает, как повернется жизнь? Лучше иметь пару припрятанных тузов в рукаве. На всякий случай.
– Я не выйду за вас замуж.
Я сказала это, глядя в вызывающе холодные глаза.
– Понятно, – после короткой паузы произнес граф и равнодушно добавил: – Значит, обойдемся без свадебного платья. Пресветлый! – позвал Уинтшир. – Зайдите.
Дверь неслышно отворилась, и в комнату вошел служитель Леи. Невысокий, сухонький, с редкими пегими волосами, постриженными традиционным полукругом. Богато украшенное облачение плохо сидело на его худой фигуре, как будто было сшито на другого, более полного человека.
– Начинайте, – без предисловий заявил граф, а я попыталась возразить, но поняла, что не могу сказать ни слова. И сдвинуться с места тоже не могу.
Пресветлый открыл машдор, в котором содержались все последования церковных обрядов, и сходу зачастил:
– Мы собрались здесь, чтобы сочетать узами брака этого мужчину и эту женщину…
– Покороче, – прервал его Уинтшир, не обращая внимания на мой ненавидящий взгляд. – Переходите к самому главному.
Служитель запнулся, опустил глаза и быстрым речитативом продолжил:
– Согласен ли ты, Редклиф Бенси, взять в жены Александру Эйден, любить и уважать ее и заботиться о ней до конца своих дней, пока смерть не разлучит вас?
– Да, – твердо ответил граф.
– А ты, Александра Эйден, согласна ли взять в мужья Редклифа Бенси, любить и уважать его, заботиться о нем, пока смерть не разлучит вас?
Пресветлый посмотрел на меня, и в его взгляде мелькнуло опасение.
– Говорите, госпожа Эйден, – разрешил граф, и я громко выпалила:
– Нет.
– Нет? – растерянно переспросил служитель.
– Не обращайте внимания, невеста слишком переволновалась, – в голосе графа зазвучал металл, моя рука оказалась в тисках ледяной ладони, а я снова лишилась голоса. – Заканчивайте обряд, пресветлый.
– Но…
– Я сказал, заканчивайте, – с напором произнес Уинтшир.
– Обменяйтесь кольцами, – неуверенно произнес пресветлый.
Граф достал из кармана два старинных серебряных кольца и надел одно из них мне на палец. А второе вскоре оказалось на его руке.
– Объявляю вас мужем и женой, – торопливо договорил священник и с громким стуком захлопнул машдор. – Можете обменяться поцелуем.
– Это лишнее, – усмехнулся граф и, не обращая внимания на мое безмолвное возмущение, подхватил пресветлого под локоть и повел прочь.
Дверь тихо щелкнула, и я осталась одна. К глазам подступили слезы. Проклятый граф! Проклятые правила. Проклятый мир, где женщина – всего лишь вещь, не имеющая права голоса. Мир, в котором все решают мужчины. Альберт захотел – и выкинул меня из своей жизни. Уинтшир решил себя обезопасить – и устроил этот нелепый брак. И как бы я не доказывала, что таинство недействительно, запись в церковной книге будет утверждать обратное. По всем законам Эрилии я теперь жена графа.
Святые небеса! Я прислонилась лбом к холодной стене и закрыла глаза, пытаясь успокоиться и обдумать, что делать. Но в душе бурлила ярость, и мне никак не удавалось взять себя в руки.
Время шло, мысли, одна другой горше, терзали ум, но в какой-то момент я почувствовала, что тишина комнаты изменилась. Она стала другой – живой, настороженной, словно кто-то разглядывал меня из темных углов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хризантема с шипами"
Книги похожие на "Хризантема с шипами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Делия Росси - Хризантема с шипами"
Отзывы читателей о книге "Хризантема с шипами", комментарии и мнения людей о произведении.