Сергей Брилёв - Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг.

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг."
Описание и краткое содержание "Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг." читать бесплатно онлайн.
Тем не менее, несмотря на проделанный колоссальный труд, лишь немногие из западных исследователей (и то лишь мельком) останавливались на предвоенных биографиях советских агентов-«ледорубов» и, главное, на их заданиях. При этом так и не были расшифрованы некоторые псевдонимы. Мы – расшифровали.
Собрав своего рода «мозаику» из материалов TNA и РГАСПИ, мы направили дополнительный запрос и в Службу внешней разведки (СВР). Именно она унаследовала архивы разведуправлений НКВД/НКГБ, являвшихся «официальными перевозчиками» агентов-«ледорубов». Составлен запрос был от Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании (ВГТРК), в которую входит телеканал «Россия», где трудится русский соавтор.
Напомним, что ещё в 2014 г. летописцы СВР признали, что «всего за период со дня заключения соглашения [НКВД – SOE в августе 1941 г. ] по март 1944 г. в Англию было отправлено 36 агентов, 29 из которых были выброшены в Германию, Австрию, Францию, Голландию, Бельгию и Италию»[10]. Но тогда в СВР так и не назвали многие имена. К тому же в СВР насчитали больше агентов (36), чем в SOE (35). Но про это – позже. Главное же для нас состояло в том, что теперь уже и Лондон, и Москва подвели черту под периодом, когда они (вновь повторим яркую цитату из Д. О’Салливана, написавшего первую научную монографию на эту тему), «как опозорившиеся любовники, предпочли замести этот эпизод под ковёр»[11].
Сопоставив материалы TNA и РГАСПИ, мы смогли просить СВР – уловите тонкую разницу! – уже не о рассекречивании, а о прояснении этого вопроса.
Директор СВР (он же – глава Российского исторического общества) Сергей Евгеньевич Нарышкин посчитал, что пришло время, как он выразился, «предать гласности» подвиги этих людей. Насколько мы поняли, важным аргументом для Нарышкина стал призыв о необходимости избавиться от так называемого «гестаповского фильтра». Ведь пленённые союзниками гестаповцы, дабы подороже себя продать, рассказывали далеко не всю правду (а то и откровенно лгали) о том, как им удалось вычислить тех или иных советских агентов – участников схемы «Ледоруб». По выражению английского исследователя С. Тайаса, пленённые нацисты заставляли британские спецслужбы «заглатывать» эти версии[12]. А они, эти версии, впоследствии, к сожалению, преумножились и в журналистских расследованиях, и даже в академических работах – несмотря на доступность мемуаров, которые должны бы были побуждать исследователей с осторожностью относиться ко многим утверждениям гестаповцев[13].
Конечно, с одной стороны, какие-то огрехи были исправлены ещё в официальной «Истории внешней разведки России», а также в работах российских авторов, авторизированных СВР и военной разведкой ГРУ: Владимира Антонова, Александра Бондаренко, Александра Колпакиди и пр.[14] Но иной раз и в этих публикациях одни псевдонимы заменяли другими псевдонимами же (спецслужбы любят секретничать и спустя десятилетия!), и вычислить реальных участников схемы «Ледоруб» было невозможно.
С другой стороны, часто и не догадываясь о том, что речь идёт об участниках англо-советской схемы, многие авторы «выдавали на гора́» весьма и весьма интересные детали и о самих агентах-«ледорубах», и об их начальстве, и об обстоятельствах места и времени. В этой книге мы обратимся и к академическим исследованиям[15], и к биографическим работам[16], и к публикациям в средствах массовой информации[17].
Сразу же хотим выразить особую благодарность нашим провожатым по местам, связанным с передвижениями «ледорубов». В Заполярье – экс-начальнику УФСБ по Мурманской области генералу Геннадию Гурылёву. В Башкирии – директору Кушнаренковского историко-краеведческого музея Гюзель Хамитовой, а также хранительнице музея Кушнаренковского сельскохозяйственного колледжа А.А. Волковой, Ильдару Габдрафикову из Уфимского научного центра РАН и коллеге русского соавтора, директору ГТРК «Башкортостан» Азамату Салихову. В Челябинске – директору музея тракторного завода (ЧТЗ) Надежде Дида, заместителю директора ОГАЧО Светлане Ардашовой, а также директору ГТРК «Южный Урал» Евгении Дмитренко и продюсеру этой телерадиокомпании Анастасии Афанасьевой. В Германии – историкам Хансу Коппи и Владиславу Хеделеру, а также кинодокументалисту Инге Вольфрам. В Испании – президенту Ассоциации республиканской авиации ADAR Акилино Мата и доктору Давиду Иньигесу из Университета Барселоны. В мире дипломатии нам помогли посол Российской Федерации при Сент-Джеймсском дворе (то есть в Соединённом Королевстве) Александр Яковенко и посол Её Британского Величества в Москве Лори Бристоу. В мире спецслужб – руководитель пресс-бюро СВР Сергей Иванов.
Необходимо также сделать одно важное замечание. В этой книге мы почти каждый раз начинаем представлять советских агентов-«ледорубов» с их русских имён и фамилий из их советских загранпаспортов, по которым они прибывали в Соединённое Королевство. И здесь – внимание!
Мы, английский и русский соавторы, точно не принадлежим к тем, кто разделяет сталинский посыл о а) «врагах народа» и б) о том, что эти «враги народа» – всё больше шпионы. Но! В середине 1920-х гг., после появления «Письма Зиновьева»[18], в лондонских правительственных меморандумах возникла информация о присутствии британского шпиона-«крота» в высших эшелонах III Интернационала[19]. Был ли такой «крот» на самом деле – вопрос спорный. Однако сведения о нём не могли не дойти и до Москвы (учитывая то, сколько своих «кротов» имелось у московского «Центра» в Лондоне). Скорее всего, именно по этой причине «ледорубам» при выдаче паспортов присваивали имена тех бывших сотрудников Коминтерна, до которых нельзя было докопаться.
Соответственно, и в этой книге мы остановимся на некоторых несуразностях с присвоением тех или иных псевдонимов агентам-«ледорубам». Но ещё мы, во-первых, разберём кое-какие лондонские и московские идиосинкразии в отношении друг друга, а во-вторых, каждый раз будем обращать внимание на те ситуации, в которых Москва и Лондон выходили на взаимовыгодное сотрудничество.
Глава I
Самый северный виноградник России
…Даже минус 30° градусов по Цельсию здесь вполне переносимы, более того – чем-то приятны. И дело не только в том, что принимавшие нас в башкирском селе Кушнаренково не преминули шепнуть: мол, после подъёма по этой холодрыге на Девичью гору (а нам, как станет понятно позже, всенепременно надо было на неё забраться!) внизу каждого ожидает по стопке водки. По стопке водки с пирожком-треугольником, а потом – чай с душистым башкирским мёдом? Дивно! Русский соавтор не стал в данном случае рассказывать, что де городские классы в России перешли на бокал доброго красного. Английский соавтор подчинился. Эх, жаль, что в книгах нельзя ставить смайлик.
Здание бывшей дворянской усадьбы (в советское время – сельхозтехникума) в башкирском Кушнаренкове, где располагалась спецшкола Коминтерна
Что ещё приятного на таком-то морозе? Ну, в конце концов, если не по Цельсию, а по Фаренгейту, то температура не такая уж и низкая: ведь минус 30°С – это всего-то минус 22°F. Но, если честно, конвертируя Цельсий в Фаренгейт, мы уж точно придумываем себе успокоение: ведь даже после Брекзита Британия уже не вернётся к F-шкале.
Однако же при чём тут Британия и такие-то глубины Евразии?! Так ведь, как мы уже сказали, когда в Британии в ходу ещё был Фаренгейт, именно отсюда, из башкирского села Кушнаренково, начинали свой путь через Великобританию на Европейский континент несколько советских разведчиков-«нелегалов» из числа «ледорубов». И чтобы понять в деталях, как и что тогда происходило, нам предстоит вычислить, как они были связаны друг с другом ещё на советской земле, и выяснить, чему их учили перед отправкой в тыл к врагу.
Координаты
Почему же в Башкирии так легко переносится даже самый лютый, жгучий мороз? Отчего снег в Кушнаренкове так бодряще хрустит, а лёгкие наполняются хрустально чистым воздухом? Да потому, что здесь удивительным образом сходятся географические градусы, складываясь в формулу «55/55»: в этой точке пересекаются 55° северной широты и 55° восточной долготы.
Это – истинные глубины континента. И, соответственно, – царство континентального климата. В этой местности сухо, и потому зимой дышится столь легко. Лето же, напротив, тут такое знойное, что в Кушнаренкове разбили один из самых северных на всей нашей планете виноградников (насколько мы знаем, севернее есть только в Норвегии[20]).
По этому-то чудному башкирскому винограднику мы и пошли, понимая, что повторяем путь сразу нескольких личностей, знаковых для мировой политики и разведки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг."
Книги похожие на "Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Брилёв - Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг."
Отзывы читателей о книге "Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг.", комментарии и мнения людей о произведении.