Лора Таласса - Мор

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Мор"
Описание и краткое содержание "Мор" читать бесплатно онлайн.
– Ты хочешь сказать, что ведьмовские выходки для тебя не типичны?
Этим вопросом он пробуждает во мне самые отвратительные наклонности.
– Тебе интересно узнать обо мне побольше? – почти кричу я. – Прекрасно. Мое имя не смертная, а Сара Берн. Мне двадцать один год. И неделю назад я оказалась в плену у одного невыносимого всадника. Об этом не хочешь поговорить?
Я так и рвусь в бой – хоть бы и кулачный – с Мором.
– Хм, – вот и все, что он отвечает.
Ни уничижительных замечаний, ни ехидных комментариев. Просто хм.
Убью придурка голыми руками.
– Чем ты занимаешься, чтобы скрасить жизнь? – спрашивает он.
Мне приходится оглянуться назад и убедиться, что я разговариваю с тем же человеком, который буквально несколько секунд назад изводил меня.
Сейчас вид у него вполне бесхитростный.
– Занималась, – огрызаюсь я, скорчив злую рожу. Сейчас-то я ничем не занимаюсь, разве что (с удовольствием) обременяю всадника, тормозя его продвижение. (Должно же хоть что-нибудь радовать.)
Отвернувшись и глядя вперед, я добавляю:
– Я была пожарным.
Его пальцы барабанят по моей талии.
– Тебе это нравилось?
Я повожу плечом.
– Просто работа. Меня она никак не характеризует.
Не то что некоторые мои товарищи по команде, те всю жизнь мечтали тушить пожары. Я перевожу дыхание и добавляю:
– Я всегда хотела поступить в университет и изучать английский.
Не знаю, с чего я вдруг с ним разоткровенничалась.
– Английский? – насмешливо переспрашивает Мор. – Но ты и так хорошо на нем говоришь. Немного странное желание.
– Я не о самом английском, не о разговорном языке, – уточняю я, сделав последний глоток горячего шоколада. Потом убираю термос в седельную сумку. – Английская литература, произведения, написанные на этом языке. Я хотела изучать Шекспира, лорда Байрона и (своего любимого) Эдгара По.
– По, – повторяет всадник. Не сомневаюсь, что он узнал слышанное недавно имя. – Почему же ты не изучала этих поэтов?
Сожаление – горький привкус в горле, и больше нет горячего шоколада, чтобы его заглушить.
– На землю пришли Четыре Всадника и испохабили весь мир.
Мы входим в город Сквамиш, опустевший и заброшенный, как я и надеялась.
Заглядываем на заправочную станцию, где насосы заржавели за долгие годы бездействия, зато склад магазина забит продуктами: ряды полок с консервами, орехами и сладостями.
Идем дальше. Недавно установленные газовые фонари все еще светят, хотя солнце уже несколько часов как встало. Фонарщик, видимо, эвакуировался, не успев их погасить.
Как и лавчонка на заправочной станции, другие магазины полны товаров, явный признак того, что владельцы бежали в спешке, не тратя времени на то, чтобы спрятать свое добро. В результате кое-где двери взломаны, там успели похозяйничать мародеры.
По коже бегут мурашки, несмотря на теплую одежду. Все это происходило недавно, может, только несколько часов назад, а вокруг ни одной живой души. Тревожно, когда идешь по опустевшему городу, в котором по праву должны были быть люди. Все здесь кажется… призрачным.
Что-то сейчас творится в Квебеке, Онтарио и остальных провинциях на востоке, после того, как по ним прошел Мор? Как выглядит сейчас Восточное побережье США?
Выйду я из этой переделки живой или нет, мир уже никогда не будет прежним.
Свернув с магистрали, Мор едет по городу, и я представления не имею, что он задумал. Для того чтобы устраиваться на ночлег в доме каких-то бедолаг, еще рановато. К тому же всадник впервые за все время отклонился от маршрута.
По-настоящему не по себе мне становится, когда мы подъезжаем к городской больнице.
– Что ты хочешь сделать? – спрашиваю я.
– Твоему немощному телу нужен комфорт.
Я смотрю на больницу с возрастающим ужасом. Комфорт, например, бинты.
Сегодня утром у нас закончились льняные тряпки.
– Бинты мне больше не нужны, – поспешно говорю я.
– Нужны, нужны, – откликается Мор уже мягче. – Ты и в самом деле думаешь, что мне нужно войти в больницу для того, чтобы там все умерли? Не будь наивной, Сара. Чтобы весь город погиб, мне достаточно пройтись по его улицам.
Я оглядываюсь на него. Его слова мне еще нужно переварить, а пока я в шоке от того, что он назвал меня по имени.
А Мор все не замолкает.
– Войду я в больницу или нет, не имеет никакого значения. Люди все равно будут погибать, а там особенно.
Ничего нового я вообще-то не услышала. Просто совсем не хочу видеть лица тех, что слишком слаб и немощен, чтобы бежать от гуляющей среди них смерти во плоти.
Есть шанс, что город принял меры, чтобы увезти пациентов. Такое возможно. Но также возможно, что самые слабые просто не смогли эвакуироваться.
Я хватаю всадника за руку, пораженная мыслью.
– Универсам, – говорю я радостно, словно изобрела лекарство от рака. – Бинты наверняка найдутся в супермаркете.
Мор пристально смотрит на свою руку, которую я держу.
– Ты видела такой магазин по пути сюда?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Уильям Шекспир, «Гамлет», пер. М. Лозинского.
2
“Johnnie Walker” c Red Label – известная марка шотландского виски.
3
Э. А. По «Город на море», перевод К. Бальмонта.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мор"
Книги похожие на "Мор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Таласса - Мор"
Отзывы читателей о книге "Мор", комментарии и мнения людей о произведении.