» » » Сергей Ким - Врата. Книга 2. Далекое Отечество


Авторские права

Сергей Ким - Врата. Книга 2. Далекое Отечество

Здесь можно купить и скачать "Сергей Ким - Врата. Книга 2. Далекое Отечество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство Литагент ИДДК. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Ким - Врата. Книга 2. Далекое Отечество
Рейтинг:
Название:
Врата. Книга 2. Далекое Отечество
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата. Книга 2. Далекое Отечество"

Описание и краткое содержание "Врата. Книга 2. Далекое Отечество" читать бесплатно онлайн.



«Далёкое Отечество» – фантастический роман Сергея Кима, вторая книга цикла «Врата», жанр боевая фантастика, приключения, попаданцы. Новоримская империя и Российская Федерация заключают мир и объединяют усилия для наведения порядка в Восточном Пределе. Но пока легионеры и мотопехота штурмуют замки мятежных дворян, у разведчиков Сергея Вяземского появляется новая задача – разыскать на Светлояре остатки советской экспедиции 50-х годов.





А вдруг уже произошедшего и так достаточно для того, чтобы, например, Вяземскому пришлось жениться на этой девице? Вот это вообще фокус будет…

В тишине послышался хруст и аппетитное чавканье.

– Что ты стоишь? Ну, вот что ты стоишь? Не видишь, что ли – девушке неудобно и одиноко так лежать. Обнимай её, целуй, хватай за сиську и действуй!

Старлей медленно повернулся к окну и к источнику голоса – да не просто голоса, а говорящего на чистейшем русском языке женского голоса.

Двенадцатый апостол богини смерти Эмрис сидела на подоконнике в своём неизменном платье, с аппетитом грызла большое красное яблоко и широко улыбалась, весело смотря на Вяземского.

– Значит, наш язык ты всё-таки знаешь, – спокойно произнёс Сергей. – А говорила, что не понимаешь.

– Я ждала! – солидно изрекла чёрная жрица. – Языковое волшебство так просто не творится.

– Да ну? – усомнился разведчик. – Когда мы сегодня стояли внизу и говорили о степном боге, ты говорила на ломаном имперском. А ещё вчера, когда мы прикончили великана у северных ворот – спокойно говорила на русском.

– Зараза, – быстро произнесла жрица и с надеждой спросила: – А может, тебе просто показалось?

– Ни в коем случае.

– Эх, – досадливо щёлкнула пальцами Эрин. – Значит, всё-таки не удержалась…

– Так откуда ты знаешь наш язык?

– Я знаю любой язык – я же двенадцатый апостол богини Эмрис, – небрежно бросила жрица. – В этом моё величие.

– Что-то такое я уже слышал. А как насчёт правды?

– У девушек свои секреты, – апостол прикрыла левый глаз и приложила указательный палец к губам.

– А что ты делаешь в окне второго этажа – тоже секрет?

– Да нет, не секрет, – Эрин хихикнула. – Пришла посмотреть, как далеко зайдёт славная воительница Гонория Флавес в деле искупления своего проступка… Как оказалось – вполне далеко. Героиня!.. О.

Сергей почувствовал движение поблизости и обернулся как раз вовремя, чтобы встретиться взглядом с вскочившей с постели и подлетевшей к нему амазонкой. Та с багровым лицом выдала какую-то гневную тираду, едва не подпрыгивая от возмущения, а затем влепила старлею пощёчину и гордо удалилась прочь.

Вяземский меланхолично потёр полыхающую щёку – на ней чувствовались царапины.

Удар амазонки он засёк сразу же, но ни уворачиваться, ни блокировать его не стал. Вот беда прямо со слабым полом – не получается девушек в качестве врагов рассматривать и всё тут, хоть ты тресни… Точнее, если бы сия особа замахивалась топором или саблей – другое дело. А тут – всего-навсего пощёчина.

Эрин едва не свалилась с подоконника от хохота – её эта ситуация откровенно забавляла.

– А нечего брезговать девушками, сир Вяземский, тогда они и не будут так сильно обижаться, – кое-как выдавила веселящаяся жрица. – Мне кажется, или она тебя уже второй раз за день бьёт? Может это любовь с первого удара?

– Очень смешно, – прокомментировал старлей, усаживаясь на стул. – А мне кажется, или это всё ваших рук дело, госпожа двенадцатый апостол?

– Можно просто Эрин, – скромно заявила жрица. – Кстати, мне вернуть эту красавицу?

– Спасибо, не нужно.

– И правильно, – голос апостола стал томным. – Ведь здесь уже есть я…

Лицо Вяземского было непроницаемо.

Апостол стрельнула глазами. Выдала целую очередь выстрелов.

– Нет, ну я так не играю, – моментально надулась Эрин. – Где похотливый взгляд? Или хотя бы взгляд смущённый? Сергей, ты там живой или как? Мне, может, тебя пнуть, чтобы убедиться, что ты не помер?

– Говорят, что тебе двенадцать тысяч лет…

– Брехня, – гордо выпрямилась жрица. – Я намного старше! Просто очень хорошо сохранилась. Свежий воздух, правильное питание, в день – один-два подвига, не больше…

– Ну, хотя бы на одного переводчика у нас теперь больше… – вздохнул старлей. – А сейчас я задам тебе вопрос, Эрин – серьёзный вопрос. Ты ведь можешь быть серьёзной?

– А ты как думаешь? – улыбнулась апостол, но уже без дурашливого веселья.

– А я не думаю – я знаю, что можешь. Поэтому спрошу, раз уж мы можем поговорить нормально, а не как два варвара. – Почему ты всё-таки нам помогаешь?

Эрин уселась поудобнее на подоконнике, оперевшись спиной на раму и глядя куда-то в ночное небо. Её улыбка стала немного мечтательной.

– Ночь… Очаровательная девушка… – протянула жрица. – А ты всё о мотивах и резонах, Сергей. Фу таким быть.

– Эта девушка вызвалась быть гарантом в мирных переговорах между двумя могущественными государствами, – в тон ответил Вяземский. – Какой же из меня офицер, если у меня все мысли будут только о вашем очаровании, госпожа двенадцатый апостол?

– По-моему всё очевидно. Я не столько за эту вашу Россию, сколько за правду. А сейчас я вижу правду именно за вами – вы рискуете жизнями, защищая других, ищете своих, пытаетесь решить всё миром. В то время как имперцы грызутся между собой. Мне это нравится. Нет, не грызня имперцев, а то, что делаете вы. Это правильно.

– И только?

– Нет, конечно, – легко рассмеялась Эрин. – Как думаешь, Сергей – как часто я могу вот так вот просто болтать или смеяться? С кем-нибудь, кто не пытается через слово поименовать меня «вашим святейшеством»?

– Не все верят в тебя.

– Не знать и не верить – это разные вещи… Кто-то думает – «это не та самая Эрин», но о самой Эрин наслышан. И подумает – «а она похожа на ту самую Эрин». И нет-нет, а мелькнёт мысль – «а в вдруг это ТА САМАЯ?» А кого видишь ты, Сергей, или твои воины? – апостол расплылась в хитрой улыбке. – Дай-ка угадаю! «Потрясающая и великолепная красавица, чья благосклонность стоит дороже имперского престола!»

– Что-то в этом роде, – с напускной кислостью произнёс старлей, но затем улыбнулся. – От скромности ты не умрёшь. Но неужели в этом всё дело? В том, что с чужаками из другого мира ты можешь быть собой… Точнее – не быть собой?

– Кто знает, – хитро улыбнулась Эрин, свешивая ноги из окна. – Что ж, время уже позднее, так что я отправляюсь почивать. Спокойного тебе сна, Сергей Вяземский.

– А я уж думал, ты собралась тут остаться… – иронично хмыкнул старлей.

– Мама мне говорила, что приличным девушкам нельзя оставаться наедине с малознакомыми мужчинами, – ехидно произнесла апостол смерти и выпрыгнула в окно, бросив напоследок, – До завтра!

– До завтра, – усмехнулся разведчик, заваливаясь на кровать и закладывая руки за голову.

* * *

Проснулся Вяземский как полагается – в половине седьмого. Сработала многолетняя привычка, от которой уже невозможно было отделаться ни в выходные, ни в отпуске. Привёл себя в порядок, оделся, экипировался, вышел из комнаты…

И едва не сбил с ног пискнувшую служанку, которая, отчаянно робея, что-то торопливо залепетала.

Несмотря ни на что, новолатынь Сергей понимал с пятого на десятое, но общей смысл уловил – его вроде как приглашали на завтрак. Логично предположив, что таким макаром соберут всех гостей и не придётся отлавливать каждого по отдельности для сбора и возвращения на базу, старлей проследовал за служанкой.

Разведчик угадал верно – в уже знакомом помещении, где прошёл первый раунд переговоров, был накрыт стол, за которым находилось девять человек. Вершинин, о чём-то беседующий с Мерцеллой Фортос, Ливия при них – в качестве переводчика, двое генеральских сопровождающих и четверо новоримлянок. Одна – совсем ещё ребёнок, лет десяти от силы. Двоим другим – лет по тридцать, третьей на пяток годков меньше. Одеты все дорого, можно даже сказать – изысканно. Цвета одежды – синий и золотой – гербовые цвета гильдии Фортос. Наверняка члены семьи или иные приближённые лица. Вот только в отличие от мило улыбающейся главы гильдии и внимательно прислушивающейся к разговору генерала и Мерцеллы девочки, лица у этой троицы были не то, что унылые – натурально похоронные. Как говорится – краше только в гроб кладут.

– Михаил Павлович, – произнёс Сергей, входя в помещение. – Сира Мерцелла.

– О, сир Вяземский! – приветливо улыбнулась Фортос. – Прошу к столу, разделите с нами скромную трапезу.

– Благодарю.

– Позвольте представить членов моей гильдии и моих родственниц. Марина – моя внучка, нынешняя глава гильдии, при которой я состою регентом. Оретта – моя дочь. Дорофея и Агата – мои невестки. Во всяком случае, пока ещё, – взгляд Мерцеллы, брошенный на троицу римлянок, был отнюдь не угрожающим, можно сказать, даже отечески-добрым, однако они почему-то съёжились. – В общем, я была бы весьма признательна вам, сир Вершинин, если что-то удастся разузнать о моих родственниках…

– Разумеется, – кивнул генерал. – Если ваши сыновья попали в плен – мы, безусловно, выдадим их. Без всяких условий. Если же нет…

– В таком случае хотелось бы их хоть похоронить как должно… – вздохнула Мерцелла.

– Это будет… непросто, – признался Вершинин. – Но мы постараемся сделать всё возможное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата. Книга 2. Далекое Отечество"

Книги похожие на "Врата. Книга 2. Далекое Отечество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Ким

Сергей Ким - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Ким - Врата. Книга 2. Далекое Отечество"

Отзывы читателей о книге "Врата. Книга 2. Далекое Отечество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.