Лиланд Модезитт - Война гармонии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Война гармонии"
Описание и краткое содержание "Война гармонии" читать бесплатно онлайн.
Это — мир вечной войны Черных и Белых магов.
Мир великой войны гармонии и хаоса
Только — в войне этой магию гармонии подчинили себе Черные а воистину, может ли быть по-иному, если Черная магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства''
Белым же достался на долю хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая магия — свободное творящее будущее искусство?
Но теперь — нарушено хрупкое равновесие между хаосом и гармонией, ибо все быстрее и наглее захватывают Белые власть над исконными землями Черных.
Победят силы Света — и наступит в мире чудовищная, непоправимая КАТАСТРОФА. И одно только останется последним защитникам Тьмы — искать себе союзников в далеком, странном, неведомом краю Великого Леса, где, говорят, находится таинственный источник Равновесия.
— Может и так, но разворачиваться на городских улицах будет непросто. Наш сухопутный корабль хоть и меньше морского, но подлиннее любого воза.
— Опять же ненамного, если учесть отсутствие впереди упряжки. Но ты прав, с поворотами нужно быть повнимательнее.
Прокатив по безлюдной дороге мимо пригородных усадеб Шрезан и Юсала, они въехали в Уондернот, где у мастерской бочара, над лавкой Басты и перед входом в «Сломанное Колесо» горели ночные фонари.
Возле гостиницы они приметили троих людей, явно вступивших в перепалку. Двое яростно жестикулировали, третий, рослый и грузный, грозил им дубинкой.
— Проваливайте! Слушать вас не желаю!
— Наши монеты не хуже, чем у всех прочих!
— Э... это еще что за штуковина? — воскликнул, обернувшись на шум машины, один из споривших. Постояв мгновение с разинутым ртом, он повернулся и пустился наутек.
Оставшиеся двое вытаращились на проезжавшую машину:
— Ну и ну!..
— Фургон без лошадей!.. какой-то чародейский кошмар!
— Юсал-то говорил, что это, мол, Джастин... он-то самый чародей и есть...
Голоса остались позади. Проехав мимо почтовой станции, Джастин повернул руль и направил машину на Великий тракт.
— Ну и нагнал же ты страху на эту троицу! — заметил Гуннар. — Кстати, они хоть и пьяные, а сразу сообразили, кто это может разъезжать ночами на колесницах без лошадей! Интересно, скоро ли об этом прознает Рилтар?
— Не позже чем через день после того, как мы доберемся до Найлана. В крайнем случае через два. А мы попадем туда на два дня раньше, чем почта.
— Эта как? — удивился Гуннара.
— Как-как... поедем прямо по тракту. А где мы, по-твоему, можем остановиться?
— Но ты не сможешь управлять машиной так долго без отдыха.
— Что правда, то правда. Придется тебе научиться этому нехитрому делу и меня подменять.
— Мне? — ахнул маг Воздушной Стихии.
— Тебе, — скромно подтвердил Джастин.
138
Допив вино, Белтар без промедления наполнил бокал снова.
— Здесь, в башне, вино нужно пить быстро, пока оно не прокисло.
— Надо полагать, причиной тому избыток хаоса, — пробормотал Элдирен.
— Несомненно, — Высший Маг поставил бокал на стол, потеребил звенья цепи, на которой висел его золотой амулет, и снова потянулся за бокалом. — Несомненно.
— Что, покорять чужие земли было интереснее, чем заправлять делами в Фэрхэвене?
— Это уж точно, — отозвался Высший Маг. Он снова поставил бокал на стол и бросил взгляд в сторону полуоткрытого окна. Хотя уже началась осень, но погода стояла жаркая, а неподвижные занавески указывали на полное безветрие. Утерев лоб, он пояснил: — Все тебя ненавидят, но ходят вокруг тебя на цыпочках, и что бы ты ни сказал, в ответ слышишь одно: «Да, Высший Маг. Истинно так, Высший Маг...»
— Да, Высший Маг.
— Элдирен! Думаешь, если я малость перебрал вина, так у меня уж и голова не работает?
— А что ты хочешь от меня услышать?
— Что-нибудь насчет того чародея.
— Какого еще... чародея?
— Того самого, который взорвал магические зеркала. Уже дважды... вроде бы дважды?
— Ах... того! — пальцы Элдирена непроизвольно коснулись тонкого шрама на щеке.
— Его, его самого. Тебе прекрасно известно, о ком речь, — Белтар уже в который раз потянулся за бутылкой.
— Если бы знал! Я даже не могу его обнаружить. Изображение расплывается, и уловить удается лишь странное переплетение гармонии и хаоса, причем все это гармонизировано. Ты можешь себе представить гармоничный хаос?
— Пропади он пропадом! — Белтар осушил бокал, наполнил его снова и с преувеличенной осторожностью водрузил на стол опустевшую бутылку. — По-твоему выходит, что мы имеем дело с настоящим Серым магом... Из тех, про которых говорят, будто их не бывает?
— Утверждать наверняка я не возьмусь, — отозвался Элдирен. — Но мне так кажется.
— Пропади все пропадом! Мало мне коварных льстецов с их поддакиванием и кознями за спиной! Так теперь приходится беспокоиться еще и об этом Сером демоне, шастающим невесть где и взрывающим зеркала, так что никто не может его найти.
Элдирен не поднимал глаз от стола.
— Ты все равно не пьешь, — промолвил Белтар. — Давай-ка я выпью и твое вино, пока оно не прокисло. Как все вокруг.
139
— Умно придумано, весьма умно, — промолвила Алтара, пробежавшись пальцами по броневым листам из черного железа, подкрепленным черным дубом. — Впрочем, Джастин, ты всегда умел находить удачные решения. А могу я поинтересоваться, как этот наземный пароход пропустили в ворота?
— Джастин сообщил караульным, что машина предназначена для тебя и ты рассердишься, если не получишь ее вовремя, — пояснил Гуннар. — А поскольку это не вполне убедило их, добавил, что если это хорошее устройство, то задерживать его им незачем, а если плохое и вредное, то его надо убрать подальше. А в таком случае лучшего места, чем инженерная мастерская, для такой чертовщины не подобрать. А еще во всеуслышание объявил себя инженером, одержимым гармонией. Короче говоря, устроил настоящее представление.
— Охотно верю, — хмыкнула Алтара.
— Он преувеличивает, — возразил Джастин. — Да и ты тоже: в этой конструкции не так уж много оригинального. В ход пошла уйма корабельных деталей.
— Помнится мне, твои гармонизированные наконечники для стрел тоже отличались от обычных лишь одной малостью, — припомнила Алтара. — Если вещи, в которых не так уж много нового, таковы — то мне страшно подумать, что представляло бы собой твое по-настоящему оригинальное изобретение.
Джастин счел за благо не распространяться о воздушном шаре и гармонизированном световом луче.
Гуннар отвел взгляд и уставился на утрамбованную глину перед грузовыми воротами мастерской.
— И что же, предполагается, я стану делать с этим... устройством? — криво усмехнулась Алтара.
— Я подумал, что тебе, возможно, захочется осмотреть и изучить его в течение дня или двух, перед тем как... — Джастин умолк.
— Ясно. Избавь меня от подробностей, Джастин, — отозвалась Алтара, глядя на утреннее солнце над Восточным океаном. — По моему скромному разумению, ты просто хочешь спрятать эту паровую иголку в стоге сена нашей мастерской. Я права?
— Да, о догадливейшая и любознательнейшая из инженеров.
— И при этом ты даже не соврал насчет изучения — всякий настоящий инженер, увидев этакую диковину, наверняка излазит ее сверху донизу и перенесет на чертежи все, что можно и нельзя. Таким образом, вне зависимости от удачи или неудачи твоего предприятия, изобретение сохранится, если только Совет не разгонит весь корпус инженеров.
— Последнее представляется мне маловероятным, — заметил Гуннар.
— Пожалуй, ты прав. Однако, учитывая рвение достойнейшего советника Рилтара, приходится принимать в расчет и самое невероятное. За последнее время он интересовался здоровьем Джастина никак не меньше полудюжины раз. Видать, не уверен, что для твоей поправки достаточно одного лишь отпуска.
— Мне это рвение непонятно, — ответил Джастин.
— Мне тоже, но такие люди, как Рилтар, ничего не делают без серьезной причины. А ты, — она пристально уставилась на Джастина, — и впрямь выглядишь не лучшим образом. Наверняка не спал по ночам.
— У меня было много работы.
— И что это работа дала? Мне интересно, чего ты добиваешься?
— Интересно? — Джастин изобразил вымученную улыбку. — Хочу поразить все Братство и прославиться как первый строитель сухопутного корабля.
Вызванная ложью боль сжала его виски, но он был готов к этому и сумел не вздрогнуть. Алтара покачала головой:
— Так или иначе, но ты не сможешь прятать здесь свою железяку долго.
— Знаю. Но это — техническое устройство, а стало быть, в том, чтобы временно разместить его в мастерской, ничего противозаконного нет. Всего на пару ночей, а?
— Посмотрим, — Алтара пожала плечами и обернулась к Гуннару: — Можешь ты проследить за тем, чтобы наш изобретатель не нарывался на каждом шагу на неприятности? И чтобы он хоть чуточку поспал?
Гуннар пожал плечами.
— Постараюсь.
— Ты собираешься спать в комнате Гуннара? — спросила Алтара у Джастина.
— Нет, в машине.
— Не знаю, что хуже: пустить тебя в помещения Братства или отправить в мастерскую, — призналась Алтара.
— Так ведь ночью в мастерской никого нет, а днем я к ней и близко не подойду.
— Ладно, загоняй этот сухопутный корабль, паровой фургон, или как его ни назови, внутрь! Да поживее, пока зеваки не собрались. Вон туда, к большому прессу.
— Хочешь, чтобы я объяснил устройство машины кому-нибудь из инженеров?
— Уверена, до своего отъезда ты обязательно это сделаешь.
— Джастин! — невесть откуда взявшийся Варин обнял молодого инженера. — Не стоило тебе возвращаться! Ты выглядишь совсем разбитым.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Война гармонии"
Книги похожие на "Война гармонии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиланд Модезитт - Война гармонии"
Отзывы читателей о книге "Война гармонии", комментарии и мнения людей о произведении.