Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть Хаоса"
Описание и краткое содержание "Смерть Хаоса" читать бесплатно онлайн.
Это – мир вечной войны Черных и Белых магов. Мир великой войны гармонии и хаоса. Только – в войне этой магию гармонии подчинили себе Черные… а воистину, может ли быть по-иному, если Черная магия – плоть плоти и кровь крови ритуального искусства? Белым же достался на долю хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая магия – свободное, творящее будущее искусство? Уже полмира – под властью тирании Белых защитников хаоса. И нечего противопоставить Черным защитникам гармонии оружию врага. Только – талант молодого мага Лерриса и опыт мудрого мастера Джастина. Только – неожиданность «третьей силы», внезапно вмешавшейся в войну хаоса и гармонии!..
– Мастер Леррис? – спросила приехавшая в экипаже женщина, спрыгнув на утоптанную глину двора.
Ростом она едва достигала моего плеча, холодные серые глаза очень походили по цвету к волосам, а зеленая шелковая блуза, жилет и брюки из тонко выделанной серой кожи не скрывали стройной фигуры. Высокие серые сапоги составляли единое целое с костюмом. Ее окружали аура богатства и едва уловимый запах розовых духов.
– Он самый, – с поклоном ответил я. – Чем могу служить?
– Можешь пригласить меня в свою мастерскую.
– С огромным удовольствием.
– Судя по тому, что я слышала о твоей даме, от общения с другими женщинами ты можешь получить разве что визуальное удовольствие, – с непринужденным смехом промолвила она и вошла в мастерскую.
– Прекрасная модель, – заявила незнакомка, – указывая на стул из Хенсилова гарнитура. – Но насколько я понимаю, вещь еще не закончена.
– Да, отделка еще только предстоит.
Посетительница обозрела инструменты, скользнула взглядом по стоявшему в углу наполовину законченному письменному столу и деталям, над которыми я работал, после чего спросила:
– А можешь ты показать мне какое-нибудь готовое изделие?
– В доме есть инкрустированный стол.
– В таком случае пойдем и взглянем на этот шедевр.
Я повел ее в дом, чувствуя спиной взгляд стража с арбалетом. Не то чтобы он в меня целился, но держался настороже и в случае чего наверняка бы не промахнулся.
Конечно, в дом можно было пройти и прямо из мастерской, через кухню, но мне этого делать не захотелось. Пол в мастерской был усыпан опилками, и едва ли стоило тащить их в жилые помещения.
Увидев стол, она бросила на него взгляд – всего один долгий взгляд – и кивнула.
– Вещь хорошая, как мне и говорили. Почему она здесь?
– Заказчик свалился с дерева, не успев выкупить заказ. Сломал себе шею и умер. Ну а моя супруга настояла на том, чтобы я оставил стол у себя.
– Мудрая женщина. Ты всегда ее слушаешь?
– Стараюсь.
Незнакомка подняла взгляд и сказала:
– Я бы хотела заказать письменный стол.
Мне оставалось лишь развести руками.
– Какой именно? Какого стиля, с какими ножками, ящиками, тумбами? Если угодно, я могу показать рисунки и ты выберешь, что понравится.
– Спасибо, не надо. Я знаю, что мне нужно.
Я молча ждал продолжения.
– Нечто подобное твоему столу: благородная простота и ничего лишнего. Обводы почти прямые, безо всяких завитушек, но с инкрустированным бордюром по верху столешницы. Грани с фасками, по обе стороны тумбы с выдвижными ящиками, и в обоих верхних ящиках ложные спинки.
– Резьба, гравировка? Какие-нибудь специальные метки?
– А что ты можешь предложить?
– Могу вырезать или инкрустировать инициалы. Где-нибудь, где это не будет бросаться в глаза.
– Но зачем, спрашивается, утруждать себя помещением инициалов там, где их не сразу и увидишь? – спросила она с улыбкой, дававшей понять, что ответ ей известен.
– Чтобы, не поступившись хорошим вкусом, показать, что это штучное изделие.
Она снова кивнула.
– И сколько такое «штучное изделие» будет стоить? Есть ведь, наверное, примерные расценки на подобные вещи?
– В комплекте со столом можно сделать стул в том же стиле. Хочешь?
– Конечно.
– За все пятьдесят золотых. Сорок за стол и десять за стул.
– Какой залог?
– Никакого.
– Ты настолько богат, что можешь позволить себе не брать залога?
– Не в том дело, почтеннейшая, – отозвался я с очередным поклоном. – Приняв от тебя залог, я буду вынужден позволить тебе вмешиваться в работу, слушать по ходу дела твои подсказки и все такое. Ведь, заплатив деньги, ты тем самым станешь хозяйкой изделия, пусть и незаконченного. Мне же необходима полная свобода действия: вот закончу заказ, сделаю что смогу, тогда ты и решишь, нравится тебе вещь или нет. Не подойдет, так мы оба ничем друг другу не обязаны.
– Да ты идеалист, мастер Леррис. Это по молодости, – заявила она с добродушным смехом.
– Напротив, госпожа, я практик. Если изделие тебе не понравится, ты, с твоим-то богатством, всяко сумеешь востребовать назад свой залог. Ну а мне – скажу не хвастаясь – продать не выкупленный заказ будет не так уж трудно.
– Ты мне нравишься, мой мальчик. Только не называй меня больше госпожой, почтеннейшей и прочими титулами. Меня зовут Антона.
Она умолкла, не иначе как в ожидании эффекта, который должно было произвести ее имя.
– Прошу прощения, любезная Антона, но я в Кифриене не так давно и, к сожалению, до сих пор не имел удовольствия о тебе слышать.
– Ты его еще получишь рано или поздно. Могу посоветовать: не принимай на веру все, что услышишь. Из того, что обо мне толкуют, правда лишь половина, а какая именно половина – этого я тебе говорить не буду.
Она повернулась к двери, но задержалась и спросила:
– Сколько времени потребуется на выполнение моего заказа?
Я нахмурился.
– Обычно на такой заказ уходит месяца три. Точнее сказать, сама работа в мастерской занимает меньше времени, но чтобы стыки потом не разошлись, все детали необходимо перед соединением как следует просушить. Кроме того, у меня неожиданно возникли некоторые дела, которые потребуют временной отлучки, так что ждать придется несколько дольше. Если тебя это не устраивает…
– Подожду. Как ты сам говорил, я тебе пока ничего не платила, а стало быть, и потребовать с тебя ничего не могу.
Отступив на шаг, Антона снова присмотрелась к столу, уделяя особое внимание отделке.
– Превосходная зачистка.
Она умолкла, но спустя несколько мгновений спросила:
– Но ты не будешь возражать, если через несколько восьмидневок я зайду к тебе посмотреть, как идут дела?
– Никоим образом.
Я придержал дверь, подождал во дворе, пока она села в экипаж, и, вернувшись в мастерскую, на скорую руку, пока пожелания заказчицы были свежи в памяти, сделал предварительный набросок комплекта, прикидывая заодно и его возможную стоимость. Поначалу получалось, будто выручка едва ли оправдает стоимость материалов, но я уже успел усвоить, что любая работа с первого взгляда кажется труднее и дороже, чем оказывается в итоге. Однако денежная сторона дела являлась немаловажной: я изготовлял мебель отнюдь не только из любви к искусству. Работа приносила мне средства, необходимые для покупки не только материала, но и еды и фуража для Гэрлока, старой кобылы, а также лошадей личной охраны Кристал. Правда, часть расходов на стражу оплачивала сама Кристал. Она платила бы и больше, но я не решался ее об этом попросить.
Сделав черновой эскиз, я убрал рисунок и счет в тонкую, но постепенно толстеющую папку для заказов и вернулся к работе над стульями для Хенсила.
Три из них были в основном сделаны, но с пятью еще предстояло повозиться. Лишь закрепив спинки двух последних из них на месте с помощью временных зажимов, я смог вернуться к кропотливой работе по украшению изделий алмазными инициалами «X».
Дело, как водится, шло куда медленнее, чем мне того хотелось, и когда слабый звук заставил меня поднять голову, я корпел всего лишь над четвертым.
– Эй, ты меня искал? Что это тебе приспичило? – спросила появившаяся в дверном проеме Тамра. – Дело-то, небось, пустяковое, иначе бы ты меня дождался или нашел. Я отлучалась только на рынок.
– Почем мне знать, где тебя носит, – буркнул я, снимая зажимы и вытирая пот со лба тыльной стороной ладони.
То, что ей удалось незамеченной подойти ко мне чуть ли не вплотную, вызвало у меня некоторую досаду. Правда, больше я досадовал на то, что провозился со спинками стульев много дольше, чем намечал.
– Мог бы поискать с помощью твоего хваленого чувства гармонии.
– Выпьешь чего-нибудь? – спросил я, снимая и вешая на гвоздь кожаный передник, после чего тщательно протер зажимы. Оставшийся на них клей мог бы основательно подпортить следующую заготовку. Чистота и правильный уход за инструментами обеспечивают столяру половину успеха.
– Конечно, выпью.
Мы прошли мимо коновязи, где был привязан ее чалый, и вошли в дом. Она уселась за стол, а я тем временем достал кувшин с соком. Риссы дома не была, она взяла телегу и укатила в Кифриен, на рынок.
– Ты часом не знаешь, куда отправился Джастин? – спросил я, наполнив две кружки, поставив одну перед Тамрой и усевшись напротив нее.
– Нет. Меня уже Кристал спрашивала. Ты что, из-за этого меня разыскивал? – поинтересовалась Тамра, отбрасывая за спину кончик зеленого шарфа.
– Отчасти. Мне нужно узнать, куда он подевался и когда собирался вернуться.
Пожав плечами, Тамра осушила одним глотком чуть ли не половину своей кружки.
– С чего это он уехал, никому ничего не сказав? – спросил я, вставая и снова наполняя из кувшина Тамрину кружку. Кувшин на сей раз остался на столе: чтобы она могла добавить себе питья сама.
– Леррис, ты как был… тупицей, так и остался, – фыркнула Тамра.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть Хаоса"
Книги похожие на "Смерть Хаоса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса"
Отзывы читателей о книге "Смерть Хаоса", комментарии и мнения людей о произведении.