Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть Хаоса"
Описание и краткое содержание "Смерть Хаоса" читать бесплатно онлайн.
Это – мир вечной войны Черных и Белых магов. Мир великой войны гармонии и хаоса. Только – в войне этой магию гармонии подчинили себе Черные… а воистину, может ли быть по-иному, если Черная магия – плоть плоти и кровь крови ритуального искусства? Белым же достался на долю хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая магия – свободное, творящее будущее искусство? Уже полмира – под властью тирании Белых защитников хаоса. И нечего противопоставить Черным защитникам гармонии оружию врага. Только – талант молодого мага Лерриса и опыт мудрого мастера Джастина. Только – неожиданность «третьей силы», внезапно вмешавшейся в войну хаоса и гармонии!..
– Мастер Леррис, – она рассмеялась, – стоит ли навязывать мне незаслуженные почести.
– Любой заказчик заслуживает уважения.
Она направилась в мастерскую, и мне не осталось ничего другого, как пойти рядом с ней. Не плестись же следом, в хвосте.
– Ты уже не хромаешь, – заметила она.
– Еще прихрамываю, но только когда устаю.
Войдя внутрь, Антона огляделась по сторонам и, приметив Вигила, спросила:
– Это сын Фаслика?
– Да. Звать Вигилом. Мне давно нужен был подмастерье.
– Хорошего помощника найти непросто, даже в моих делах. Или, скорее, особенно в моих делах!
Пальто слегка распахнулось, открыв взгляду зеленую же шелковую рубашку, серые кожаные брюки и жилетку.
– Мне трудно судить насчет твоих дел…
– В любом деле нужны толковые помощники, и в любом не обойтись без способностей, – молвила она, внимательно присматриваясь в Вигилу. – Ты, надо думать, очень придирчив в выборе.
Это замечание могло показаться странным: хромота и неуклюжесть моего подмастерья бросались в глаза.
– Да, к этому я отношусь серьезно.
– А что ты можешь мне показать?
– Не так много, как хотелось бы. Полагаю, ты об этом догадываешься.
Мы подошли к плоской доске на краю верстака, и я разложил на ней свои планы и наброски.
– Что, у тебя только наброски? – мягко, но не без удивления, спросила она.
– Нет, – рассмеялся я. – Просто они помогут понять, что должно получиться в результате. Видишь, тут обозначены крепления и соединения. Вишня не так тяжела, как дуб или лоркен, но и не легка, так что правильный расчет крепежа очень важен. Видишь, для каждой тумбы имеется по четыре несущие опоры. Вот, вот, вот и вот…
– Вроде бы понимаю.
– Прекрасно. А теперь взгляни сюда.
Я указал в угол, где стояло изделие, обретавшее очертания медленнее, чем мне бы того хотелось.
– Вот тумбы…
– Выглядят как на чертеже.
Я на это надеялся.
– А что будешь делать дальше?
– Выдвижные ящики.
– А почему бы не сделать сначала крышку?
– Ну… Трудно объяснить, но сначала мне нужно подобрать передние планки ящиков. Чтобы лучше сочетались волокна. Выбрать вон из того материала.
Я кивнул в сторону разложенных по полкам досок.
– Там, похоже, больше дерева, чем тебе потребуется.
– И да, и нет. Ты ведь хочешь получить изделие наивысшего качества, а на это уходит больше дерева, поскольку ширина волокон на всех открытых поверхностях должна быть одинаковой. Больше расход материала, больше времени уходит на подборку. Хорошее изделие начинается с хорошего дерева.
Вигил, стоявший позади Антоны, кивнул.
– Все начинается с хорошего материала, – с улыбкой подтвердила Антона. – Я усвоила это довольно рано.
Не зная, что сказать, я ограничился кивком.
– Ты продвинулся дальше, чем можно было ожидать, учитывая рассказы о твоих подвигах на ином поприще. Ты и на будущее планируешь что-нибудь в этом роде?
– В моих планах и раньше никаких подвигов не значилось. Мне просто пришлось откликнуться на призыв самодержицы.
– И, конечно же, командующей. Умно.
Умен ли я, нет ли, можно было счесть вопросом особым, но в данных обстоятельствах мне оставалось лишь кивнуть, что и было сделано. Я проводил Антону до экипажа, а когда карета укатила в Кифриен, вернулся к работе над ящиками, попутно растолковывая Вигилу, что, как и зачем делается. Потом мы устроили перерыв на полдник – его разделил с нами наведавшийся к Риссе Киблон, – но рассиживаться на кухне не стали.
Ко второй половине дня мне, такое со мной случалось, надоело возиться с ящиками, и я для разнообразия решил заняться Дарриковым ларем.
Работы для Вигила здесь пока не намечалось, и я предложил ему заняться его каморкой.
– Прежде всего тебе придется заложить нижние брусья…
Поймав его непонимающий взгляд, я осекся и вздохнул.
– Пойдем-ка лучше в конюшню.
После того как мне удалось втолковать мальчугану, что к чему, он радостно улыбнулся и взялся за дело. Я понимал, что работу по ходу придется проверять, но предпочитал дать ему побольше самостоятельности.
Все то время, пока мое внимание было поглощено ларем, с конюшни доносились стук молотка и визг пилы. Время от времени я пересекал уже подсыхавший двор, чтобы взглянуть, как дела у подмастерья. Кое-что ему приходилось переделывать, без этого в учении не бывает, но в целом паренек справлялся неплохо.
Мы оба малость подустали, но продолжали работать, даже когда стемнело и пришлось зажечь фонари. Я оторвался от верстака, лишь услышав топот копыт.
Кристал тоже выглядела усталой, а помогая жене спешиться, я ощутил тупую боль в ее ране.
– Тяжелый денек, да?
Она молча кивнула, и я обнял ее.
– У тебя, похоже, были посетители, – заметила она, глядя на следы на дворе.
– Антона. Похоже, она не в восторге от того, как продвигается заказ, хотя и говорила, что наслышана о моих подвигах. Но ладно и то, что ее не угораздило заявиться парой восьмидневок раньше.
– Порой, Леррис, тебе помогает сама Тьма, – заметила Кристал, покачав головой.
– Только порой? – спросила из темноты Джинса.
– Хочешь проверочку? Вроде как в Хидлене? – подала голос Хайтен.
– Беру свои слова обратно.
– Так-то лучше, – хмыкнул Перрон.
Почистив мерина, мы с Кристал помылись и отправились на кухню. В животе у меня урчало. У нее – тоже.
– Ты давно не ела? – спросил я.
– С завтрака, – ответил Кристал, опускаясь на стул. – И то повезло, что хоть сейчас могу порадоваться еде. Тут такое творится… во Фритауне разверзся настоящий ад.
– Для ада местечко самое подходящее, – сказала Рисса, поставив на стол блюдо с мелко нарезанной бараниной и миску с политой темным соусом вермишелью. – Все эти герцоги только и знают, что затевать войны да губить людей.
Стражи тоже проголодались, но ждали нас с Кристал. Она взяла порцию, а я последовал ее примеру и, передав блюдо Вигилу, спросил:
– Так что там стряслось во Фритауне?
– Вторжение с Хамора. Более шестидесяти кораблей. Коларис казнен.
– Казнен?
– Хороший хлеб, – пробурчал Деркас, потянувшись к корзинке.
– Ты про всякий скажешь, что он хорош, если свежий, – заметила Джинса. – Но у Риссы хлеб и вправду хорош. Ты просто не понимаешь, как тебе повезло.
– Понимает, – сказала Хайтен и подмигнула мне.
Кристал, заметив это, усмехнулась.
Хайтен сглотнула и покраснела.
– Понятно, – сказала Кристал и под столом ущипнула меня за ногу.
– Что понятно? – побурчал Деркас.
– Где тебе понять, ты ведь мужчина, – прыснула Джинса.
– Так что там с Фритауном? – снова спросил я.
Кристал пожала плечами.
– Нам не так много известно. Коларис мертв, армия вроде как разбежалась: кому охота сражаться за убитого герцога? Берфир на подступах к Фритауну: возможно, рассчитывает захватить город прежде, чем там окончательно укрепятся императорские войска. Вот и все, что я знаю.
– Похоже, ты оказалась в затруднительном положении.
– Не то слово. В море курсируют корабли Хамора, и я не могу отозвать людей из Расора. Но, укрепляя порт, мы оголяем границу у Малых Отрогов, а кто знает, когда там понадобятся войска?
Она отпила эля и поставила кружку.
– Думаешь, префект Галлоса развяжет войну?
– Нет. Но мне и в голову не приходило, что Хамор нападет на Фритаун, хотя ясно ведь было: империя что-то затевает. А надо бы догадаться, уж больно удачно складывались для Хамора обстоятельства.
– Это в каком смысле? – не понял Перрон.
– Да в таком, – ответила Кристал, отхлебнув еще эля, – что большую часть своих войск Коларис направил на юг, против Берфира. В порту остался лишь маленький гарнизон, и бойцы едва ли обеспокоились при появлении первых имперских кораблей, ведь Хамор поставлял Фритауну пушки и боеприпасы. Ну а когда они сообразили, что происходит, было уже поздно.
– Думаю, – вставила Рисса, – многие во Фритауне ни чуточки не огорчились. Едва ли Коларис пользовался там всеобщей любовью.
– После того, что он сделал с людьми герцога Холлорика, это неудивительно, – сухо заметила Хайтен.
– Вкусный соус, – пробормотал Деркас.
– У тебя только еда на уме, – усмехнулась Джинса.
– Не вижу причин, почему бы мне не воздать должное хорошей стряпне, – резонно возразил Деркас. – Особенно если учесть, что по поводу этих кораблей, вторжений и всего такого я, так или иначе, ничего предпринять не могу.
Рисса кивнула, да и я вынужден был признать, что во многом он прав.
– Так или иначе, этим дело во Фритауне не кончится, – заметил Перрон. – Там ожидается большая буча.
– Надеюсь, не с нашим участием, – откликнулась Хайтен, отломив хлеба.
Кристал голоса не подавала и ела медленно, что свидетельствовало о крайней степени усталости.
– Думаешь, хаморцы отгонят Берфира от города? – спросил Деркас с набитым ртом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть Хаоса"
Книги похожие на "Смерть Хаоса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса"
Отзывы читателей о книге "Смерть Хаоса", комментарии и мнения людей о произведении.