» » » » Лиланд Модезитт - Инженер магии


Авторские права

Лиланд Модезитт - Инженер магии

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Инженер магии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиланд Модезитт - Инженер магии
Рейтинг:
Название:
Инженер магии
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-014735-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Инженер магии"

Описание и краткое содержание "Инженер магии" читать бесплатно онлайн.



Это — мир вечной войны Черных и Белых магов.

Мир великой войны хаоса и порядка.

Только — в войне этой магию Порядка подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная Магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства?

Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия — свободное, творящее будущее искусство?

Какою же будет в ТАКОМ мире доля юноши из «черной» страны, обладающего «белым» даром строить машины? Юноши, изгнанного из «Порядка» в «Хаос» — и построившего там свой собственный «островок Порядка»?

Каким же станет жребий единственного черного МАГА-ИНЖЕНЕРА, коему суждено сделать НЕМЫСЛИМОЕ — защитить Земли Тьмы от нашествия Сил Света?..






Доррин выпрямляется и, взглянув Лидрал в глаза, говорит:

— Я скучал по тебе.

— Я тоже, — со вздохом отзывается она. — Мне действительно получше... Кошмары мучают реже... Но боюсь, полностью исцелиться мне удастся нескоро. Думаю, — женщина приглаживает короткую непокорную прядь, — это нечестно по отношению к тебе.

— Я подожду, — говорит Доррин, уставясь в кружку.

— Легко сказать — «подожду». А что ты запоешь через год?

— Вот через год и посмотрим, — он вымучивает улыбку. — А все это время у нас будет по горло дел. Мне удалось малость продвинуться со своей машиной.

— А ты по-прежнему мечтаешь установить ее на корабле?

— Как ты смотришь на возможность обзавестись собственным торговым судном?

— Вообще-то корабли бывают двух типов: одни приносят барыш, а другие доставляют больше хлопот, чем того стоят. И таких, я подозреваю, гораздо больше.

— Тем более нам будет чем заняться, — усмехается Доррин, протягивая через стол руку.

Она протягивает свою навстречу и легко сжимает его пальцы.

— Я кушать хочу... — доносится жалобный голосок Фризы.

— Мы почти закончили, — отзывается мать.

— Наверное, пора дать Мерге возможность вернуться на кухню, — усмехается, покачивая головой, Лидрал. — Я была бы не прочь принять ванну, а тебе, думаю, надо вернуться к работе над машиной. Особенно если ты и вправду хочешь оснастить ею корабль. Только вот... В таком случае тебе придется его построить.

— Построить или купить, — соглашается Доррин.

— В шкатулке уйма золотых, но все же я сомневаюсь, чтобы их хватило даже на плохонький корабль.

— Тогда стоит подумать, во что обойдется его постройка.

Лидрал встает.

— Мне и вправду хочется как следует вымыться. Та старая ванна еще цела?

— Цела, только я провел к кузнице душ и чаще пользуюсь им. Правда, он холодный.

— Нет уж, спасибо, — ежась, откликается женщина. — Это не для меня.

Она подходит к двери и машет рукой Мерге.

На кухню вприпрыжку вбегает Фриза.

CXXI

Вода в реке клокочет. Поднимающийся над ней пар сносит ветром к городу, под стенами которого горят луга.

Трое парламентеров под белым знаменем с зеленой каймой приближаются к южным воротам, где их поджидает человек в синем плаще, с наспех подстриженной седой бородкой. На его левом виске пятно сажи.

— Подступая с стенам славного города... — начинает читать нараспев стоящий в центре посланец.

— Нечего разводить церемонии, — перебивает его бородач. — Говори прямо, чего хотят чародеи.

— ...достославный Джеслек и почтенные командиры Гристалк и Кейсон, — продолжает парламентер, словно не слыша обращенных к нему слов, — предлагают гражданам Элпарты сложить оружие и выразить покорность великой гегемонии Кандара...

Человек в синем тяжело вздыхает.

— ...в ознаменование чего шлюзы должны быть разрушены... водные причалы открыты для всех... укрепления срыты... незамужним женщинам надлежит последовать за войском... всех последователей Черной ереси, равно как и офицеров Спидларской стражи, творивших зверства, используя созданные злобной магией инструменты против гегемонии, должно передать достославному Джеслеку... склады и амбары открыть, дабы их содержимое послужило справедливым возмещением за понесенные затраты... годных под седло или упряжь коней передать представителям гегемонии для последующего перераспределения... всем членам так называемого Торгового Совета сложить полномочия и предстать перед судом Кандарской Гильдии.

Подняв здоровую руку (другая покоится на перевязи), человек в синем говорит:

— Насколько я уяснил из этой вычурной речи, мы должны лишить город какой-либо возможности защищаться, отдать наших дочерей на потребу вашей солдатне, обречь на казнь командиров стражи и влиятельных торговцев, а все припасы и коней отдать вам.

— Это справедливые условия, — возражает посланец. — Вы творили беззакония, вели нечестную торговлю и разбойничали на дорогах. За все это вас следовало бы покарать куда строже.

— Сколько времени дается нам на обдумывание условий?

— До заката.

— Весьма великодушно.

— О да. Достославный Джеслек отличается великодушием.

— Ну что ж, к закату вы получите ответ, — говорит человек в синем и, прихрамывая, направляется к городу.

Парламентеры возвращаются на лежащую перед городом равнину, где разбит воинский стан.

CXXII

Работа над машиной отнимает у Доррина гораздо больше времени, чем хотелось бы, однако с каждой новой идеей перед ним встают все новые и новые задачи. А между тем обстановка становится угрожающей. Причем вернуться на Отшельничий в обозримом будущем невозможно, а бежать из Спидлара вроде бы некуда. Вряд ли его, мужчину и Черного целителя, радушно примут за Закатными Отрогами.

Мерга с Риллой собрали и заготовили все, что удалось вырастить в саду, а он не только насушил трав, но и, одолжив у Яррла фургон, привез несколько бочонков с яблоками и ябрушами для обеих семей.

А ведь он и впрямь воспринимает домочадцев как семью...

Все бы ничего, но никто не знает, как долго продержится Спидларский Совет под натиском Белых магов. По слухам, Спидлар уже лишился двух отрядов из каждых трех, и теперь, впервые за несколько столетий, встал перед необходимостью призыва новобранцев. В соответствии с этим растет и обложение населения всяческими повинностями, связанными с военными нуждами.

На море Фэрхэвен действует столь же активно, как и на суше. Лишь редким кораблям удается прорваться к Краю Земли, так что цены на пряности пошли вверх даже на рынке Дью.

Уголь тоже дорожает: жгут его, главным образом, в лесистых холмах к западу от Элпарты, а туда нынче вторглись войска Кифриена и Галлоса. Интересно, сгодится ли для горна каменный уголь? Его, как оказалось, можно добывать поблизости. Во всяком случае, для паровой машины это топливо подходит. Правда, угля ему понадобятся сотни стоунов... Да и никакого корабля у него пока нет.

— Мастер Доррин, — прерывает его раздумья Мерга. — Ты после завтрака хоть чем-нибудь подкрепился?

— Ну... вроде бы нет.

— Это не дело. Кузнец должен хорошо кушать. Я там положила хлеб, сыр и варенье...

Вздохнув — похоже, что ему нужно, все знают лучше его самого — юноша, вслед за кухаркой, поднимается на крыльцо. Едва он заходит на кухню, как Фриза спрашивает:

— Мастер Доррин, ты не мог бы сделать для меня игрушку?

— Так ведь я уже подарил тебе мельницу, — откликается Доррин, намазывая хлеб вареньем.

— Я хотела сказать — особенную игрушку.

— Фриза! — с укоризной говорит Мерга.

— Какую это особенную? Куклу или что? — допытывается Доррин.

— Куклы — они все глупые. Мне хочется иметь что-нибудь вроде фургончика, такого, на каком тебе привозят железо.

— Но я не смогу сделать для него лошадку.

— Это ничего, — снисходительно произносит девочка, допивая сидр.

Во двор въезжает повозка. Доррин спешит к выходу.

— Я накрою на стол, пусть поедят, — говорит Мерга ему вслед.

Ваос распрягает лошадь, а Лидрал несет к крыльцу корзину с картошкой.

— Как на рынке? — спрашивает Доррин, беря другую корзину.

— Корнеплодов много, а вот мука пока еще дорогая. Фрукты только местные, а пряностей и вовсе нет.

Доррин пожимает ее плечо, а она мимоходом касается губами его щеки.

— Я смотрю, ты накупила гору картофеля.

— Мерга просила купить побольше, если он будет дешев. Так и вышло. Если там и было что-то недорогое, так именно картошка. Я и для Риллы взяла — завезла ей, а она дала мне баранью ногу. И сказала, что у нее есть для тебя три тюка сена, но тебе нужно забрать их сегодня, потому как вечером намечается дождь.

— Иди поешь, — говорит ей Доррин. — И скажи Ваосу, что он нужен мне в кузнице.

Он возвращается к работе над деталями машины.

— Это что за штуковина? — любопытствует Ваос, придя после обеда в кузницу и увидев странную заготовку.

— Это? Это будет шестеренка, — рассеянно отзывается Доррин.

— А как ты выровняешь зубья?

— По лекалу... но тут придется попотеть. С зубилом к черному железу не подступишься.

— Могу я помочь? — спрашивает подмастерье, от нетерпения привставая на цыпочки.

Сапоги парнишки скоро запросят каши. На этой восьмидневке придется послать Ваоса к сапожнику. Всюду расходы, если не на железо и медь, то на еду, хозяйство и все такое.

— Нам опять придется ковать шипы для Совета.

— Шипы... — с кислым видом говорит Ваос. — Будем резать железные прутья?

— Нет, пустим на это дело лом. Конечно, попотеть придется больше, но эта работа не оплачивается, и мы не можем позволить себе расходовать попусту дорогой металл. Возьми ржавые скобы, вон из той кучи.

Тяжелыми щипцами Доррин отправляет старую скобу в горн, а когда она раскаляется, переносит на наковальню и берется за молот.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Инженер магии"

Книги похожие на "Инженер магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Инженер магии"

Отзывы читателей о книге "Инженер магии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.