Лиланд Модезитт - Инженер магии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Инженер магии"
Описание и краткое содержание "Инженер магии" читать бесплатно онлайн.
Это — мир вечной войны Черных и Белых магов.
Мир великой войны хаоса и порядка.
Только — в войне этой магию Порядка подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная Магия — плоть плоти и кровь крови ритуального искусства?
Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия — свободное, творящее будущее искусство?
Какою же будет в ТАКОМ мире доля юноши из «черной» страны, обладающего «белым» даром строить машины? Юноши, изгнанного из «Порядка» в «Хаос» — и построившего там свой собственный «островок Порядка»?
Каким же станет жребий единственного черного МАГА-ИНЖЕНЕРА, коему суждено сделать НЕМЫСЛИМОЕ — защитить Земли Тьмы от нашествия Сил Света?..
Функция хаоса состоит в разрушении гармонии. Но вне гармонии не может существовать ничто целостное — ни строение, ни мужчина или женщина, ни растение, ни даже земля, по которой мы ходим. Вне гармонии не существует ни самых ярых приспешников хаоса, ни каких-либо его материальных проявлений, и, стало быть, полный триумф хаоса стал бы и его окончательным поражением, и концом мира как такового.
Однако, поскольку мир есть и будет, в нем всегда пребудут и гармония, и хаос. Ни то ни другое начало не сможет восторжествовать полностью. Мир нуждается и в том и в другом в равной мере, и Равновесие в мире должно поддерживаться и сохраняться, ибо без него не будет ни жизни, ни мироздания вообще.
Мир наш разделен на сушу и море.
Многие полагают что море, именуемое еще и водной стихией, по своей природе хаотично, однако сие суждение неверно. В вечных глубинах и волнах, в приливах и отливах, в непрерывной изменчивости, сочетающейся с неизменностью, сокрыта великая гармония.
Сушу же, в силу ее кажущейся неизменности, люди почитают оплотом гармонии, но под поверхностной упорядоченностью таится ужасающее, наполненное демоническим пламенем горнило хаоса.
Люди, связавшие свою жизнь с морем, должны преисполниться гармонии, ибо таковая сдерживает поверхностный хаос океанов и перекликается с их глубинным порядком.
Приверженцы же хаоса привязаны к суше, ибо гармония моря грозит обратить их в ничто.
«Начала Гармонии» Выдержка из Раздела II.CLIX
По мере того как стынет топка, струйка дыма над трубой пришвартованного к одному из причалов Края Земли «Черного Алмаза» становится все тоньше. Угля в ларях осталось совсем немного.
К сходням доставлены две бочки пресной воды, однако внизу выставлен караул из четырех Черных стражей.
— И что теперь, мастер Доррин? — спрашивает Тирел.
— Подождем, — устало отзывается юноша. Он пытается вытереть лоб и морщится — опять забыл о сломанном пальце. Хорошо еще, что плечо заживает, да и приступы головной боли случаются все реже.
— Долго ждать не придется, — замечает Лидрал, указывая на открытый экипаж под флагом начальника порта, доставивший к пристани нескольких людей.
При виде одного из них — рослого, худощавого Черного мага — Доррин глубоко вздыхает.
— Дерьмо! — негромко, но вполне разборчиво произносит Кадара.
Несколько одетых в черное людей направляются к кораблю. Лидрал крепко держит Доррина за руку.
Рослый маг делает знак стражам, и те, отсалютовав, покидают пост. Маг поднимает глаза и, глядя прямо на Доррина, говорит:
— Всем вам предоставлено право свободного пребывания на Отшельничьем. Предпочтительно, чтобы вы пока не удалялись от Края Земли, но это лишь пожелание, а никоим образом не приказ. Учитывая, что вы... побывали в передряге, мы предлагаем вам разместиться в двух гостевых домах за старой гостиницей. Комнаты в самой гостинице будут отведены Доррину и его... супруге. Лошадей, — Оран указывает на палубные стойла, — можете поставить в конюшню.
— Мы крайне признательны вам за великодушие, — отзывается Доррин. — Но не сочтете ли вы возможным направить к нам целителя? Один из нас, Пергун, был серьезно ранен в голову. Мне удалось предотвратить самое худшее, однако... в последнее время у меня было слишком много неотложных дел.
— Ты все сделал прекрасно, мастер Доррин! — пытается возразить Пергун, тяжело опирающийся о бортовое ограждение. Впрочем, говорит он тихо, глотая слова, и никто, кроме стоящей рядом Мерги, его слов не разбирает.
— Мы постараемся оказать всю необходимую помощь, — вежливо отвечает Оран. — Надеюсь, попозже мы еще увидимся, — маг встречается взглядом с сыном. Доррин не отводит глаз, пока Оран не делает это первым.
Постепенно пристань пустеет. Тирел с командой, Пергун, Мерга и Фриза уходят к гостевым домам. На палубе остаются Лидрал, Рейса, Яррл и Петра. Кадара держится особняком.
Лидрал окликает стоящего у трапа Доррина, и тот, обернувшись, усмехается, ибо все происходящее сильно напоминает военный совет. Он садится на доски рядом с Лидрал и с удовольствием подставляет лицо свежему ветерку.
— До сих пор ты не особо распространялся о том, что мы будем делать дальше, — замечает Лидрал.
— Не могу сказать, чтобы этот вопрос был у меня толком продуман, — отзывается юноша. — Поначалу-то я просто хотел построить машину, а покидать Спидлар не собирался. И уверенности в том, что нас примут на Отшельничьем, у меня нет. Машины здесь не жалуют.
— Но ведь остров страдает от морской блокады, — говорит Лидрал, — а твой корабль — это прекрасная возможность ее прорвать. Неужто она их не заинтересует?
— Нет! — слышится холодный голос Кадары. — Они скорее умрут, чем изменят свои драгоценные убеждения.
— А кто сказал, что их придется менять? — встревает Рейса. — Мы могли бы строить корабли и защищать их. Им не нужно ничего менять, пусть только нам не мешают.
— Ну, — пожимает плечами Кадара, — попробуй их убедить! Но я лично сомневаюсь в их способности прислушиваться к доводам разума. Они могут счесть, что вы представляете опасность для здешнего уклада жизни и можете пагубно повлиять на других.
— Неужели они так жестоки и непреклонны? — восклицает Петра.
— Жестокими их не назовешь, — качает головой Доррин, — но что касается непреклонности... Однако, возможно, нам удастся основать поселение на южной оконечности острова. Там есть фьорд и бухта, где можно устроить гавань, а неподалеку — плато с плодородной почвой. Место это так далеко от Края Земли, что у властей просто не дошли руки до его освоения. Людей там живет всего ничего, и как раз они-то, по-моему, ничего против нас иметь не будут.
— Доррин! — восклицает Лидрал. — Это действительно выход. Добейся разрешения. Только не отступайся!
— Не знаю, получится ли, — пожимает плечами юноша.
— А что, в этом есть смысл! — воодушевляется и Яррл.
— Мы все будем за тебя горой! — подхватывает Рейса. Кадара молча качает головой.
— В общем... — Доррину не удается подобрать нужных слов, и он машет рукой. — Ладно, сейчас-то мы всяко на юг не отправимся, так почему бы нам не пойти и не воспользоваться предоставленными удобствами? — он не добавляет «пока у нас есть такая возможность», хотя подобная мысль приходит ему в голову.
Уже с пристани юноша оглядывается на оставленное судно. Опасаться нечего, насчет воровства на Отшельничьем можно не беспокоиться. Точно так же — тут он усмехается — как в Фэрхэвене. Удивительно, как могут сходиться крайние противоположности.
Оставляя «Алмаз», он задраил все люки и откачал воду из трюмов. Течь из трубопровода особой опасности не представляет, но систему все равно придется периодически прокачивать. До тех пор, пока он не найдет способ обеспечить более надежную изоляцию.
— Самый ухоженный порт, какой мне доводилось видеть, — замечает Яррл.
Причалы и впрямь безукоризненно чисты, каменные плиты мостовых великолепно подогнаны и скреплены раствором, а склон холма украшен гармоничной мозаикой черепичных крыш. Воздух свеж, и здесь удивительно легко дышится. Над портом господствует сторожевая башня. На флагштоке перед одноэтажным зданием управления порта реет черно-белое полотнище — копия знамени Основателей.
— А где эта гостиница?
— Надо обойти управление порта слева и подняться по переулку. Там будет двухэтажный дом — это и есть гостиница.
Перед гостиницей их встречает паренек в чистой кожаной одежде, с нарукавной повязкой цветов портового флага.
— Мастер Доррин, — с поклоном произносит он, — рад приветствовать тебя и твою почтенную супругу. Барла проводит вас в ваши покои. О вечерней трапезе возвестит колокольчик.
— А нам-то место найдется? — ворчит Кадара.
— В каждом гостевом доме, — снова поклонившись, отвечает юноша, — имеется четыре отдельные спальни и вдосталь воды для умывания.
— Слышал я, что они здесь помешаны на умывании, — тихонько бормочет Яррл.
— Тебе это пойдет только на пользу, — отзывается Рейса.
Доррин, опять забыв про сломанный палец, открывает дверь, чтобы пропустить Лидрал, и морщится от боли.
— Добро пожаловать, — говорит немолодая женщина, поднявшаяся им навстречу из-за маленького стола. — Вы ведь Доррин и Лидрал?
— Да.
— Меня зовут Барла. Позвольте проводить вас в ваши покои.
Широкая лестница приводит их на второй этаж. За площадкой начинается длинный коридор, но Барла останавливается и, повернув бронзовую ручку, открывает самую первую дверь.
— Прошу, — говорит она с искренней улыбкой. — Это ваши комнаты. Скоро позвонят к обеду.
Барла уходит. Доррин закрывает за ней дверь. Лидрал с любопытством осматривает помещение. Они стоят в просторной гостиной, на дальнем конце которой находится широкий балкон с двумя креслами. Обстановку гостиной составляют стол с четырьмя стульями, наполовину заполненный книжный шкаф и два больших резных кресла, стоящие перед камином. В камине разведен огонь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Инженер магии"
Книги похожие на "Инженер магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиланд Модезитт - Инженер магии"
Отзывы читателей о книге "Инженер магии", комментарии и мнения людей о произведении.