Роже Мож - Дикари

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикари"
Описание и краткое содержание "Дикари" читать бесплатно онлайн.
Роман охватывает времена упадка Римской империи, когда на смену кровавому правлению Нерона и Тиберия пришло более спокойное властвование императора Тита. Коварный Домициан, младший брат цезаря, жаждет власти. В сетях его заговора погибает патриций Менезий, друг легионера Суллы, и тот клянется отомстить убийцам. В авантюрный сюжет вплетено множество ярких исторических деталей жизни, быта и нравов Рима первого тысячелетия нашей эры.
Эфеб — в Афинах и других греческих городах так назывались юноши старше 18 лет.
59
Преторианская гвардия — императорская гвардия.
60
В Риме насчитывалось 14 округов.
61
Этрурия — местность в Средней Италии между Тибром и горами севернее Арно.
62
Автором, видимо, допущена ошибка, так как Нерон был последним из рода Юлиев-Клавдиев.
63
Иллирия — название части Адриатического побережья.
64
Фракиец — житель Балканского полуострова.
65
Стикс — в греческой мифологии река, текущая из Океана в царство Аида.
66
Цербер — в греческой мифологии трехглавый пес со змеиным хвостом, охраняющий вход в царство Аида.
67
Фламиний Гай — римский государственный деятель из плебейского рода, который был народным трибуном (232 г. до н. э.) и консулом (223 и 217 гг. до н. э.). Его именем названы цирк и дорога из Рима в Аримин.
68
Лаций — древняя область в Средней Италии.
69
Квестор — чиновник, заведовавший городской казной или финансовым управлением провинции.
70
Проконсул — во времена империи наместник провинции с полномочиями консула.
71
Трирема — боевое гребное судно с тремя рядами весел.
72
Навмахия — гладиаторский бой, имитирующий морское сражение.
73
Ноны — в римском календаре девятый день месяца.
74
Вариант «Vale», более дружеский.
75
Сарматы — кочевые скотоводческие племена, жившие в Восточной Европе.
76
Кастор и Поллукс — в греческой мифологии близнецы, известные своей дружбой.
77
Кратер — у греков сосуд для смешивания жидкостей, преимущественно вина с водой.
78
Артабан — герой романа Ла Калпренеда «Клеопатра», гордость которого вошла в пословицу.
79
Лигурия — территория между Альпами, рекой По и Лигурийским заливом.
80
Триклиний — столовая комната в доме римлянина.
81
Палестра — сооружение для занятии спортом.
82
Приап — бог плодородия, изображавшийся в виде фаллоса.
83
Патрон — бывший хозяин для освобожденного раба.
84
Кэлия — бедный квартал Рима.
85
Мизенум — в римский период популярное место отдыха; при императоре Августе в Мизенуме была создана морская база.
86
Хламида — у древних греков плащ из плотной шерстяной материи.
87
Психопомп — в греческой мифологии проводник души в загробный мир.
88
Феб — одно из прозвищ Аполлона.
89
Бирема — галера с двумя рядами весел.
90
Центурион — командующий центурией, т. е. сотней; выбирался из опытных солдат или назначался полководцем.
91
Пекулий — сбережения, совместно собираемые легионерами во время службы.
92
Церера — италийско-римская богиня полей, земледелия и хлебных злаков.
93
Кампания — область на западе Италии.
94
Гаруспик — член этрусской коллегии жрецов, предсказывавший будущее главным образом по внутренностям жертвенных животных.
95
Бруттий — ныне Калабрия.
96
Автором допущена ошибка: землетрясение имело место в 63 году.
97
Фрина — девушка названа именем греческой куртизанки, любовницы Праксителя, служившей ему моделью для статуй Афродиты.
98
Стабий — город в Кампании, разрушенный вместе с Помпеями и Геркуланумом при извержении Везувия в 79 году.
99
Нола — город на юге Кампании.
100
Несс — кентавр, желавший отомстить Гераклу; посоветовал его супруге Деянире подарить мужу хитон, пропитанный отравленной кровью.
101
Гладиаторские школы назывались также «семьей».
102
Ланиста — учитель и начальник гладиаторов.
103
Плиний Старший (23/24-79) — государственный деятель, ученый, историк, писатель, погибший в Геркулануме, участвуя в спасательных работах во время извержения Везувия.
104
Неаполис — по-гречески «новый город», будущий Неаполь.
105
Пулланиум — современный город Пула на Сардинии.
106
Фунди — современный город Фонди в Лацио.
107
Вестибул — преддверие римского дома.
108
Тарпейская скала — оконечность Капитолийского холма, с которой сбрасывали преступников.
109
Понт Эвксинский — древнегреческое название Черного моря.
110
Пренесте — современный город Палестрина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикари"
Книги похожие на "Дикари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роже Мож - Дикари"
Отзывы читателей о книге "Дикари", комментарии и мнения людей о произведении.