Трейси Бэнгхарт - Грация и фурия

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Грация и фурия"
Описание и краткое содержание "Грация и фурия" читать бесплатно онлайн.
Номи не знала, что значит объездить, но по спине у нее почему-то прошел холодок, и она вдруг выпалила:
– Ценность мужчины определяется его отношением к близким ему людям и животным.
– Что ты сказала? – Глаза Малахии сузились, и он резко приблизился к ней.
У Номи упало сердце. Глупо, ой как глупо. Она произнесла цитату из книги легенд, что принес домой Рензо, из рассказа о том, как бедный фермер поразил богатого торговца, продав тому фамильную драгоценность, но не для того, чтобы утолить голод самому, а чтобы накормить лошадь. Малахия, несомненно, узнал цитату.
– Это… Так, бывало, говорил мой брат, Ваше Высочество. Я вызвала ваше недовольство, произнеся эти слова?
Малахия покачал головой.
– Это фраза из книги, которую я читал давным-давно, и именно она когда-то поразила меня до глубины души.
Номи знала, что на ее месте Серина непременно бы вернула разговор в безопасное русло, но Номи язык за зубами не удержала.
– Мой брат тоже любил эту историю. Он говорил, что она о том, что все жизни равны. Жизнь мужчины, жизнь животного… жизнь женщины.
Номи встретилась глазами с глазами Наследника.
– Уж не думаешь ли ты, что я ценю только свою собственную жизнь?
Он подошел к Номи так близко, что она чувствовала у себя на лице его дыхание.
– Мне такое даже и в голову не приходило, – произнесла Номи со всей наивностью, какую только смогла придать своему голосу, но сузившиеся глаза Малахии ясно дали понять, что она в своем обмане не преуспела.
– Ты… – Наследник подступил еще ближе. – Тебе еще учиться и учиться.
Под его пристальным взглядом Номи поежилась. Глаза его были темно-карие, с янтарными, сверкающими на свету крапинками. Номи хотелось сбежать, скрыться от внезапно нахлынувшего на нее чувства, имени которому она не знала.
Он поднял руку, и она отступила на шаг.
Он не ударил ее, а лишь махнул рукой на дверь.
– Можешь идти.
Номи сделала реверанс и на негнущихся ногах пересекла комнату. Она чувствовала, что отныне она в опасности. В очень серьезной опасности.
Глава 9
СЕРИНА ПОЛАГАЛА, ЧТО вновь прибывших осужденных разведут по камерам, но охранники повели их наружу. Раздался громкий скрежет, и ворота открылись. К горизонту клонилось распухшее, болезненно-красное солнце, и впервые с тех пор, как она покинула Ланос, Серина затосковала по его холодным зазубренным горам и извергающим дым фабрикам.
Заприметив впереди крошечную фигурку Яканы, девушка быстро догнала ее.
– Куда нас ведут?
Якана обхватила себя руками.
– Один из охранников сказал, что это здание используется лишь как перевалочный пункт. А жить мы будем… – Якана кивнула на пустынные скалы за воротами. – Там.
– Там? – вырвалось у пораженной Серины.
Отель, Пещера… Это названия тюремных корпусов для заключенных? Корпусов, не обнесенных оградой и колючей проволокой?
– Как тебя сюда занесло? – спросила поравнявшаяся с ними Аника и оглядела Серину с ног до головы. – Тебя же здесь живьем съедят.
Серина понимала, что разительно отличается от остальных осужденных – из всех только у нее была мягкая нежная кожа и округлое тело.
– Я кое-что украла, – сказала она спокойно, скрывая, насколько было в ее силах, свой страх. – Кое-что из дворца.
У Аники сузились глаза.
– А что совершила ты? – в свою очередь спросила Серина.
– А я кое-кого убила, – ответила Аника почти равнодушно, и Серина, хоть и с трудом, но все же углядела скользнувшую по ее лицу тень.
– Все, кого определили в Отель, шагайте туда, – распорядился охранник у ворот.
Аника и еще четыре женщины проследовали за ворота и вскоре скрылись из глаз, а Серина спросила Якану:
– А тебя куда?
– В Пещеру, – едва слышно пробормотала та, разглядывая носки своих туфель.
– И меня туда же, – сообщила Серина, почему-то чувствуя облегчение. – По крайней мере, мы с тобой будем вместе.
Якана даже слегка воспряла духом, и спина ее распрямилась. Серина удивилась, какое преступление совершила эта маленькая перепуганная девушка, что в наказание ее сослали сюда.
– Южный Утес, шагайте сюда! – проревел охранник, и вскоре за воротами скрылась еще одна группа женщин.
Затем он крикнул:
– Пещера!
Серина, Якана и еще две девушки направились к воротам. Шепотом они представились друг другу. Звали их Джиа и Теодора. Стражник указал на двух женщин, ожидавших сразу за воротами, и велел:
– Следуйте за ними.
Серина, бредя точно сомнамбула, первой из их четверки вышла за ворота, где их ожидали две женщины, чьи силуэты были подсвечены лучами заходящего солнца.
Когда Серина и остальные подошли ближе, то женщина, что была пониже, представилась:
– Меня зовут Клифф. А это Оракл. Она в Пещере главная.
Заговорившей было около сорока, у нее было широкое плоское лицо, загорелая, красноватая кожа и тяжелые брови.
У Серины перехватило дыхание. Главной в Пещере была женщина? Да не просто женщина, а заключенная! Как такое возможно?
Оракл была немного моложе Клифф, но держалась более уверенно; один глаз у нее был коричневый, другой – совершенно белый.
– Следуйте за мной. Да не отставайте, ждать никого не станем. – Оракл повернулась и уверенно зашагала по едва приметной тропе между утесами. Ориентирами ей, похоже, служили мерцающие вдалеке огни факелов. Шагала она быстро, пружинисто, и идущая за ней следом Клифф шла так же легко. Серина же то и дело спотыкалась о камни и неровности застывшей вулканической породы.
– А охранять нас никто не будет? – изумилась Серина. – Ведь здесь нет даже…
Дальнейшую фразу оборвал короткий грубый смешок Клифф.
– Пожалуйста, – взмолилась Джиа, стирая пот со лба, – дайте нам хотя бы глоточек воды! Нас не кормили и не поили…
– Есть тебе пока не стоит, – перебила ее Клифф. – А потом ты, скорее всего, и сама не захочешь.
Пока? Потом? Что же произойдет между этими пока и потом?
Во рту у Серины пересохло, и это было скорее от страха, чем от жажды.
Спускаясь постепенно к береговой линии, они проследовали по тропинке вдоль мыса, и глазам их открылся задний фасад некогда величественного, а ныне частично разрушенного здания, в лишенных стекол окнах которого там и тут мерцал свет. В центре заднего дворика находился давно не действующий фонтан, окруженный скульптурами танцовщиц из щербатого, давно потрескавшегося мрамора, устремившими слепые глаза на вулкан.
Клифф кивнула на здание.
– Отель Отчаяния.
По спине Серины пробежал болезненный холодок.
Они лишь отошли немного от Отеля, и Серина наконец увидела цель их путешествия – амфитеатр, полуразрушенный с одной стороны спустившейся с вулкана лавой, с расположенными полукругом каменными сиденьями для зрителей. Позади амфитеатра виднелось высокое, неплохо сохранившееся каменное здание.
Серине вспомнились долгие утомительные часы, проведенные за освоением арфы, вспомнились дни, когда она с нетерпением ожидала того, что наконец-то продемонстрирует свои отменные способности Наследнику, но тогда ей даже и в голову не приходило, что она окажется на такой сцене.
На каменных лавках и на складках застывшей лавы сидели больше сотни женщин. Серина переводила взгляд от лица к лицу, но ни на одном не узрела даже намека на улыбку. Грудь ей сдавило.
Оракл препроводила вновь прибывших в центральную секцию, где уже сидела группа из двадцати-тридцати женщин. Затем, похлопывая по плечу то одну, то другую, направилась к арене. У края арены стояло с десяток женщин, и Оракл остановилась перед самой высокой из них. Серина уставилась на нее в изумлении, ибо обе стороны ее черепа были гладко выбриты, и лишь посередине оставалась полоса ярко-рыжих волос. В Ланосе девушкам надлежало иметь волосы не короче, чем по плечи, но большинство местных отпускали волосы до пояса и даже ниже, поскольку считали, что чем длиннее их волосы, тем больше у них поводов для гордости.
Серина сглотнула. Теперь отращивание длинных волос ей представлялось глупой никчемной забавой.
На балконе здания за ареной толпились охранники. Фигуры многих из них терялись в темноте; Серина не знала, сколько их там, но предположила, что не меньше сорока.
Клифф, не торопясь, хмуро оглядела новеньких.
– Что бы ни случилось, не плачьте, – велела она им. – Охранники наблюдают за вами, высматривают ваши слабости и не преминут в дальнейшем ими воспользоваться. Так что не давайте им такой возможности. Вы меня поняли?
– А что именно произойдет? – спросила Серина, стараясь сохранять спокойствие в голосе, хотя даже дышать ей сейчас давалось с трудом.
Клифф уставилась на арену.
– Сейчас увидите, и для вашего же блага заранее лучше ни о чем не знать.
На арену вышел Командор Ричи, и весь амфитеатр мгновенно погрузился в тишину. Хоть поза Командора и выражала властное спокойствие, все охранники на балконе вытащили оружие и нацелили его на толпу внизу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грация и фурия"
Книги похожие на "Грация и фурия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Трейси Бэнгхарт - Грация и фурия"
Отзывы читателей о книге "Грация и фурия", комментарии и мнения людей о произведении.