Джемини Фалькон - Тебе не скрыться от меня

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Тебе не скрыться от меня"
Описание и краткое содержание "Тебе не скрыться от меня" читать бесплатно онлайн.
– Как это?
Совершенно сбитый с толку, Морган переводил с матери на отца непонимающий взгляд.
– Точно головой ударился, – вздохнул Хукс, а Фиона шикнула на него, прежде чем продолжить:
– Ты полетел за этой своей Хлоей, а по дороге встретил Элену и понял, что она на самом деле твоя суженая. Вы быстро поженились, и она родила тебе уже троих замечательных детишек: Пола, Манро и только что появившуюся на свет Викторию.
– Этого не может быть… – пробормотал Морган, хотя не чувствовал уверенности. Почему-то слова родителей казались правильными и логичными. Как будто все так и было. Только он, Морган, об этом почему-то забыл.
– Я говорил, что тренировки без шлема до добра не доведут, – бурчал Хукс, несмотря на шиканье жены.
Их разговор прервало появление красивой блондинки с карими глазами. Теплая, как весенний денек, улыбка будто освещала все вокруг, а глаза смотрели так ласково, так любяще, как только мог мечтать мужчина. Так должна смотреть пара на своего единственного. Так смотрел Морган на Хлою, и так, скорее всего, никогда не посмотрит на него Хлоя.
У нее на руках плакал новорожденный ребенок. Блондинка выглядела такой знакомой, такой родной, как будто и вправду была его парой. Она подошла к демону и, встав на цыпочки, легко поцеловала в губы.
– Доброе утро, муж мой. – Ребенок расплакался еще сильнее, и Элена отвлеклась на него, покачивая и успокаивая. Это не помогло, и она расстроенно пожаловалась: – Все утро капризничает. Может, ты подержишь? Ночью она у тебя на руках быстро уснула.
Морган взял маленький плачущий сверток не потому, что хотел, а скорее потому, что не знал, как отказаться. Малютка почти сразу успокоилась.
– Ну вот, – притворно расстроилась Элена, хотя глаза ее улыбались. – Я Викторию одиннадцать месяцев под сердцем носила, в муках рожала, а любит она только тебя. – И тут же, улыбнувшись, добавила: – Впрочем, я ее понимаю. Твои глаза невозможно не любить, муж мой.
Морган снова посмотрел на ребенка. Девочка была просто очаровательна: карие глазки с любопытством смотрели прямо на него, губы улыбались, а на щечках появились две маленькие ямочки. Элена была права – эта девочка уже его любит. И Морган чувствовал по отношению к ней что-то сродни отцовской гордости: вот какая у него дочурка!
– Виктория, – тихо произнес ее имя Морган.
Когда-то он мечтал, что именно так все и будет. Он найдет свою пару, у них появятся сыновья и дочурка, которую они назовут Викторией. Здесь и сейчас Морган был счастлив: семья, дети, любовь и понимание. Такое тихое семейное счастье, которого ищет каждый демон. Вспомнилась Хлоя. Но вспомнилась не как суженая, а как… как женщина, которой был увлечен. Мысль, что такая ведьма предназначена ему судьбой, теперь вызывала только смех.
Что-то внутри, какой-то едва ощутимый голосок нашептывал Моргану: забудь Хлою, забудь ведьму, она лишь сон! Вот твоя семья, вот твое счастье, вот твоя пара. Здесь есть все, чего ты хотел!
И Морган почти согласился с этим голосом, глядя в глаза Виктории, почти согласился поверить в то, что все это по-настоящему. Почти…
– Эта жизнь такая замечательная, – тихо сказал Морган. – Тихий семейный уют, любовь. Понимание…
Элена прижалась к его руке.
– Так и есть, муж мой… И все это твое.
– Но все это ненастоящее, – почти грустно сказал Морган. – Я стал бы самым счастливым демоном на свете, будь ты моей парой. Но моя пара – Хлоя. Даже если она никогда меня не полюбит так же сильно, как я люблю ее, она все равно моя пара. Единственная, подаренная судьбой.
– Но я лучше, – проворковала Элена. – Со мной ты будешь счастлив каждое мгновенье своей жизни. Я стану любить тебя так, как ты этого заслуживаешь, муж мой.
– Но я буду любить только Хлою, – покачал головой Морган. – Она настоящая.
– Это ничего не меняет, – сказала лжемама. – Ты тут, с нами. Навсегда.
– Все это ненастоящее. – Морган оглянулся. – Очень похоже на правду, но все равно ненастоящее. Как сон.
– И что? – насторожился лже-Хукс.
– Во сне, когда снится, что умираешь, ты просыпаешься, – пояснил Морган.
Прежде чем кто-то успел пошевелиться, он кинул ребенка в лжеродителей, оттолкнул Элену и, выхватив кинжал, воткнул его себе под ребра. Тело пронзила вспышка острой боли, глаза застлало белой пеленой, а в следующее мгновенье наваждение растаяло. Морган обнаружил, что стоит посреди леса, держась за место, куда ударил себя кинжалом, а рядом, как два истукана, застыли Освальт и Пэттон. И серое «ничто» уже подобралось к их ногам.
– Ядреный корень! – выругался Морган и скомандовал: – Уходим!
И даже сделал несколько шагов, прежде чем понял, что никто из товарищей не шелохнулся.
– Я сказал, уходим! – раздраженно рыкнул Морган. – Нашли время любоваться! Это конец света!
Демоны по-прежнему не шевелились.
– Освальт?
Морган подошел к другу и помахал у него перед лицом рукой. Тот даже не моргнул.
– Пэттон?
Он попытался подергать второго товарища за плечо. Никакой реакции.
Морган не на шутку разволновался. Что-то уничтожало мир за ними, и это что-то неумолимо надвигалось. А два демона, которые должны его охранять и защищать от такого рода опасностей, стояли как зачарованные…
Хотя… почему как? Они и были зачарованы. Той самой неизвестной силой, которая пыталась заставить Моргана забыть Хлою и остаться в иллюзорном мире. Эта парочка тоже, наверное, думает, что сейчас не в лесу, а в каком-то месте, где им хорошо и спокойно. Освальт или на тренировке, или со своей Изи. А Пэттон… Хм-м-м. Морган даже представить не мог, в каком месте оказался Пэттон. Этому демону, кажется, везде хорошо.
Окружающий иллюзорный мир – порождение не иначе как самого Келмуса или Рэйганы. Кто еще настолько коварен, что может придумать сон, который станет для попавшего в него словно мед для пчелы? Такой притягательный, что отказаться от него невозможно даже под страхом гибели? Сладкая смерть.
– Что же делать? Что же делать? Что делать? – спрашивал сам себя Морган, пока мозг лихорадочно искал выход из сложившегося положения.
Не придумав ничего путного, он попросту свалил Освальта и быстро потащил по земле подальше от этого места, куда медленно подбиралась не иначе как сама смерть.
Вскоре Освальт начал потихоньку отмирать.
– Что… что такое? – дезориентированно глядя вокруг, спросил демон, но сейчас было не до удовлетворения его любопытства. Пэттон все еще находился в большой опасности.
Морган бросился к нему со всех ног, несколько раз споткнувшись по дороге. И готов был поклясться: недавно всех этих коряг и корней на пути не было и в помине. Да и откуда им взяться на мощенной камнем дороге? Из этого следовало, что лес пытается помочь незваным гостям поскорее отправиться в мир иной.
Когда Морган прибежал туда, где оставил Пэттона, неизвестная сила, уничтожающая лес, уже подобралась к тому вплотную. До зачарованного демона оставалось не больше двух пальцев. Времени на размышления не было. Морган схватил друга за длинную, до лопаток, косу и потащил по дороге.
О том, что действие чар закончилось, он узнал, когда полный боли и ярости рев демона огласил округу. В царящей вокруг тишине это рычание казалось еще громче.
Оттолкнув Моргана, Пэттон вскочил на ноги, хватаясь за голову.
– Ты что, скальп с меня снять решил?! – прорычал он, не давая другу даже шанса оправдаться. – Я убью тебя…
Его прервал новый рев, намного мощнее, чем тот, который издал демон. В следующее мгновение приятели услышали оглушительный треск и грохот ломающихся деревьев. Шум приближался. Не было никаких сомнений, что создающий его монстр несется в их сторону.
– …потом, – сглотнув, неуверенно закончил Пэттон. – Я тебя потом убью.
– Бежим? – предложил Освальт, почесав затылок.
Предложение было молчаливо одобрено. И трое демонов очень слаженно принялись стратегически уносить ноги подальше от надвигающихся неприятностей.
К сожалению, источник шума был больше и быстрее. Поэтому очень скоро демоны встретились с ним лицом к морде, так сказать. Огромной злой морде с мощной широкой челюстью, откуда свисали несколько длинных розовых языков. Языки пытались ухватить демонов то за талию, то за ногу. А лапы чудовища заканчивались внушительным набором когтей размером с хороший меч. Судя по тому, с какой легкостью преследователь срезал и отбрасывал деревья, которые не получалось просто сломать и перепрыгнуть, остротой они намного превышали любое холодное оружие.
Передвигалось это нечто с такой скоростью, что оторваться не получалось.
– Нужно… – задыхаясь, прокричал Пэттон, – остановиться… и… дать бой!
– Беги, придурок! – подтолкнул товарища в спину Морган.
Когда противник раза в три больше тебя и несется по лесу, полному старых толстых деревьев, с такой же скоростью, с какой собака по лугу, тут не до геройства. Они уже чувствовали смрадное дыхание и клацанье зубов за своими спинами, когда впереди появилась спасительная река.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тебе не скрыться от меня"
Книги похожие на "Тебе не скрыться от меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джемини Фалькон - Тебе не скрыться от меня"
Отзывы читателей о книге "Тебе не скрыться от меня", комментарии и мнения людей о произведении.