» » » » Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-1: Перед бурей


Авторские права

Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-1: Перед бурей

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-1: Перед бурей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-1: Перед бурей
Рейтинг:
Название:
Кризис чёрного флота-1: Перед бурей
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кризис чёрного флота-1: Перед бурей"

Описание и краткое содержание "Кризис чёрного флота-1: Перед бурей" читать бесплатно онлайн.



Это было время спокойствия для Новой Республики. Остатки Империи находились в хаосе и смятении междоусобиц, возрождение Ордена Джедаев принесло власть и престиж молодому правительству Корусканта. Вчерашние мятежники стали администраторами и дипломатами, и фракции, сражавшиеся против имперской тирании, казалось, объединились, чтобы вкусить плодов мира.

Неугомонный Люк Скайуокер отправился в путешествие в поисках родного мира своей матери, в отчаянной и опасной попытке найти ее народ.

Предприимчивый Ландо должен был найти таинственный космический корабль, несший на борту оружие огромной силы.

А Лейя, живой символ триумфа Новой Республики, должна была укротить амбиции жестоких лидеров Дасханской Лиги, надменных йевет, готовых развязать истребительную войну, которая могла расколоть хрупкое единство Новой Республики.






Хэн продолжал жаловаться.

— Чуи, они заменили даже подушки в креслах. Они не понимают, почему люди сохраняют старую мебель в доме? Это не мой «Сокол». Я чувствую себя как на чужом корабле.

Где-то в середине этого высказывания Чубакка перестал слушать Хэна. Он поднял голову, прислушиваясь к звукам где-то в стороне. В конце концов, он взял Хэна за плечо и встряхнул его, чтобы прервать его словоизвержение.

— Что? Я не слышу…

Чубакка укоризненно зарычал. Они вместе поспешили туда, где слышался голос Лейи. Она сидела на газоне с ноутбуком на коленях. Все трое детей сидели рядом с ней. Лейя сказала:

— Ядумала, ты придешь раньше. Я отложила встречу с сенатором Ноймом.

Хэн смутился.

— Извини, дорогая. Были проблемы на верфи.

— И наверное ты был причиной большинства из них. Правда, Чуи?

Вуки с отсутствующим взглядом переминался с ноги на ногу и смущенно чесал голову.

Хэн улыбнулся.

— Все в порядке, Чуи. Так оно и есть.

Он посмотрел на детей, которые не шевелились и не произносили ни звука.

— Что ты с ними делаешь?

Лейя сказала:

— Это упражнение.

— Что, кто из них первым взлетит на воздух?

Лейя сморщилась.

— Прикуси язык, Хэн. Они учатся чувствовать Силу, текущую сквозь траву, сквозь каждое отдельное растение, при этом, не беспокоя растения. Это одна из дисциплин джедаев — двигаться легко, не оставляя следов.

Чубакка зарычал. Хэн улегся на траву.

— Не смотри на меня, Чуи. Лучшая дисциплина, которую я могу им сказать, это фраза «подождите, пока ваша мама вернется домой».

Лейя улыбнулась и вздохнула.

— Я чувствую, что едва ли знаю достаточно, чтобы быть их учителем. Но я должна делать то, что могу. Дети, на сегодня достаточно.

Один за другим, Джесин, Джайна и Энакин сели. Лейя спросила их:

— Скажите мне, что вы узнали?

Джайна посмотрела на родителей.

— Трава не осознает, что по ней ходят, но чувствует это.

Лейя кивнула.

— Все живое чувствует, что с ним происходит. Запомните это. Энакин? Джесин? Что вы узнали?

Энакин положил руки под голову, как подушку.

— Я не знаю, узнал я что-то или сделал.

— Расскажи нам.

— Я смотрел на тучи и понял, что трава смотрит на них тоже. Как будто ждет и удивляется, что должен пойти дождь.

Лейя сказала:

— Я уверена, что трава осведомлена насчет дождя. Но удивляться могут только сознательные существа. Это их благословение.

Хэн добавил:

— Или проклятие.

Джесин дал подзатыльник сестре и, увернувшись от ответного удара, сказал:

— Я понял, что трава думает, что от Джайны плохо пахнет. Можно нам идти в бассейн, мама?

— Да.

Дети вскочили с травы и побежали во внутренний двор. Хэн поднялся.

— Я могу последить за ними.

Лейя закрыла глаза.

— Останься. У них будет все в порядке. Чуи, ты выглядишь более худым, чем обычно. Я надеюсь, твоя супруга больше меня? Ты тоже волнуешься вместе с моим дорогим мужем, когда кто-то чужой ковыряется в вашей лоханке?

Чубакка присел на корточки и гордо зарычал. Хэн сморщился.

— Ну да, конечно, ты у нас такой практичный, а я слишком горячий.

Чубакка, качая головой, издал долгое рычание и пару раз хрюкнул. Хэн уставился на него.

— Идти домой?

Лейя улыбнулась Чубакке.

— Конечно, у тебя есть своя семья, жена и ребенок. Твоя ответственность за них не менее важна, чем твои обязательства по отношению к нам. Правда, Хэн?

— Хм… Но кто мне поможет привести в порядок «Сокол»?

Лейя ткнула его под ребра.

— Ох! Ну, я думаю, это займет много времени, приятель. Семья может не узнать тебя, если ты не вернешься домой достаточно быстро.

Чубакка встряхнул головой и зарычал. Лейя сказала:

— Конечно, мы понимаем. Ты здесь помогаешь воспитывать наших детей вместо того, чтобы на Каш-йиике воспитывать собственных. Ты обязательно должен быть там, когда Лумпаваруу достигнет совершеннолетия. Мы настаиваем, чтобы ты полетел домой. Я чувствую себя плохо от того, что мы с Хэном так эгоистичны.

Вуки ответил неопределенным ворчаньем. Лейя продолжала его убеждать.

— Не беспокойся, у нас будет все в порядке. Дети здесь в безопасности, и мы не собираемся носиться по Галактике. И Люк на Корусканте…

— Лейя…

— …и он поможет нам с детьми. Ты должен встретиться со своей семьей. Скажи ему, Хэн.

Хэн кивнул.

— Приятель, Лейя права. Сейчас самое время отдохнуть в кругу семьи. В Галактике пока все спокойно.

Чубакка издал вопросительное ворчание. Хэн улыбнулся.

— Все нормально, Чуи.

Но когда Чубакка спросил о своей второй любви, Хэн побледнел и страдальчески сморщился.

— О, нет! Не надо было меня об этом спрашивать! Мне теперь придется самому возиться с ним ситхову кучу времени.

Чубакка коротко хрюкнул. Лейя спросила:

— Вы о чем говорите?

— А, он напоминает мне, что я должен быть последовательным.

С обиженным рычанием Чубакка отвернулся.

— Хэн! Ты должен одолжить ему «Сокола».

— Я не хочу, чтобы он летел без меня. Здесь, по крайней мере, я знаю, что худшее, что может случиться с моим кораблем — это чересчур рьяный механик. И ты же знаешь, как летают вуки.

Чубакка жалобно заскулил, обращаясь к Лейе.

— Ты слышишь? Хэн, дорогой — сколько лет еще жизнь Чуи будет принадлежать тебе? Сколько ты будешь удерживать его вдали от Каш-йиика?

— Я?! Никого я не удерживаю. Это все сумасшедший вуки и его клятва.

— Меньшее, что ты для него можешь сделать, это позволить вернуться ему домой героем, на корабле, который благодаря вам с ним стал знаменитым. Подумай, что это может значить для сына Чуи, для его жены.

Хэн сомневающимся тоном произнес:

— Я подумаю.

— И он твой друг. Вспомни, ты ведь одалживал «Сокола» этому проходимцу Ландо.

Хэн предостерегающе поднял руку.

— Это совсем другое. Тогда была война. И я еще не так любил моего «Сокола».

— Ты был готов проиграть «Сокола» в сабакк, а теперь не хочешь одолжить его Чуи, чтобы он смог с честью вернуться домой?

Хэн переводил взгляд с Лейи на Чубакку и обратно. Он хмурился, моргал, тряс головой, и что-то беззвучно шептал.

— Что ты там бормочешь?

— Ладно уж, пусть берет.

Чубакка завизжал от радости и кинулся обнимать Хэна.

— Но ты должен быть с ним очень осторожен. Я хочу получить назад моего «Сокола» без единой царапины, понял?

В ответ Чубакка только радостно похрюкивал и улыбался во весь зубастый рот. Когда он наконец ушел, Лейя обняла Хэна.

— Я горжусь тобой, Хэн. И знаешь, похоже, Чубакка до сих пор боится, что наших детей могут снова похитить и страдает от этого.

Хэн не стал спрашивать, откуда Лейя знает о тайном страхе Чубакки.

— Это не его вина.

— Но ты никогда не говорил ему, что это не его вина. И он чувствует вину перед нами за то, что не смог тогда уберечь детей. Ему действительно необходимо увидеться с семьей. И, как я поняла, присматривать за детьми вуки — это хорошая практика, чтобы потом присматривать за детьми джедаев.

— Может быть, я должен полететь с ним, поучиться.

Она поцеловала его.

— Ты и так хорошо справляешься.

Секретный офис адмирала Дрейсона находился глубоко под землей, внутри пяти линий охраны и не был отмечен на строительных планах. Его окружала завеса строгой секретности.

Отдел, которым руководил Дрейсон, не имел широко известного имени. Его кодовое обозначение — Альфа-Синий — было известно лишь немногим официальным лицам высочайшей благонадежности и никогда не появлялось в прессе или военных сводках. Те, которыми командовал Дрейсон, не имели специальных ID-карт и носили знаки различия разных непримечательных подразделений, или — как сам Дрейсон — не носили никаких знаков различия.

Дрейсон был весьма удивлен, когда, войдя в свой офис, он обнаружил там незваного гостя, который еще и был достаточно наглым, чтобы усесться в кресло Дрейсона, положив ноги на стол.

— Так-так, Ландо Калриссиан… Тебе везет, что я до сих пор не пристрелил тебя.

Ландо усмехнулся.

— Ты слишком любопытен, чтобы пристрелить меня прямо сейчас, не узнав, зачем я пришел.

— Да, но я буду удовлетворен, если отстрелю тебе хотя бы ногу. Будь любезен, убери свою задницу из моего кресла.

Ландо встал с кресла.

— Ладно, если ты настаиваешь. Я просто последовал совету моей мамы.

— Какому совету? Вламываться в чужой кабинет без приглашения?

— Нет, избегать стрессов. Никогда не стой, если можешь сесть, и никогда не сиди, если можешь лечь.

Дрейсон уселся в кресло.

— Что-то я давно ничего не слышал о тебе, с тех пор как Мара Джейд оказала неожиданное сопротивление твоим чарам.

— Как любезно с твоей стороны напомнить.

Дрейсон сцепил пальцы.

— Я думаю, ты утешился, потратив награду, полученную от герцогини Мистелль в сабакк-холлах и публичных домах. Что-то от нее еще осталось?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кризис чёрного флота-1: Перед бурей"

Книги похожие на "Кризис чёрного флота-1: Перед бурей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Кьюб-Макдауэлл

Майкл Кьюб-Макдауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-1: Перед бурей"

Отзывы читателей о книге "Кризис чёрного флота-1: Перед бурей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.