Димфна Кьюсак - Жаркое лето в Берлине
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жаркое лето в Берлине"
Описание и краткое содержание "Жаркое лето в Берлине" читать бесплатно онлайн.
Роман австралийской писательницы Димфны Кьюсак
А там, на ярко освещенных улицах, где над витринами магазинов, торгующих предметами роскоши, мелькали неоновые огни реклам, прохаживались на высоких, как ходули, каблуках столь же изящно одетые девицы и слонялись молодые люди в костюмах новейшего покроя; из крохотных карманных радиоприемников плыла музыка; глаза из-под наклеенных ресниц следили, как в блестящих лимузинах подъезжали мужчины, старые и пожилые. Мимо проходили пары: покачивались юбки-колокольчики рядом с форменными брюками оккупационных войск, гнусавые звуки чужестранной речи сливались с женским смехом.
– Итак, вы предаете себя в мои руки? – спросил Тод.
– Да! – в один голос сказали Стивен, Луэлла и Тео. – Тогда я намерен предложить всем втиснуться в ваш кадиллак, Тео. Согласны?
– Валяйте!
– Здесь ничто не производит такого впечатления на людей и не завоевывает их дружбы, как американский военный номер на машине, – прибавил он, усаживаясь вместе с Карен на переднее сиденье в машине Тео.
– Паспорт при себе?
– Еще бы! – воскликнула Луэлла.
– Да, – сказал Стивен.
Выбравшись с трудом из рядов машин на месте стоянки на проезжую дорогу, они сломя голову понеслись в бесконечном потоке автомобилей. Вопросы Тода приводили Джой в мрачное настроение. Чтобы показать свое недовольство, она как можно дальше отодвинулась от Стивена; но Стивен разговаривал с Луэллой, и Джой оставалось только изучать рекламы, сверкающей лентой мелькавшие перед ее глазами: «Haus Wien», «Hotel am Zoo», огромная кисть винограда, а когда они выехали с Курфюрстендама – бесконечные вывески, которые она не могла прочесть.
– Мы едем в сногсшибательный кабачок, – объяснил Тод, – о существовании которого большинство берлинцев и не подозревает. Кабачок оригинальный, но не высшего класса. Что от вас требуется? Растянуть губы в приятной улыбочке и так застыть до конца.
Джой почувствовала себя совсем несчастной, когда машина, протиснувшись через узенькую, скупо освещенную улицу, остановилась у невзрачного здания с вывеской на старинном фонаре: «Weinstube».
Когда Тод повел их вниз по лестнице в погребок, откуда слышался звон стаканов, гул веселых голосов, распевающих песни, какой-то человек, подойдя к краю тротуара, проверил номер их машины.
– Песня что надо! – громко сказал Тео, а шепотом, не шевеля губами, добавил: – «Бомбы над Англией».
Джой крепко схватила Стивена за руку, у нее вдруг закружилась голова, когда они остановились на лестничной площадке, глядя вниз сквозь пелену дыма на розовое сияние бритых черепов и лоснящиеся от бриллиантина головы молодых людей, у которых волосы ниспадали до воротничков, нависая на глаза; все они ритмично двигались из стороны в сторону, а певцы, как загипнотизированные, покачивались под звуки музыки, которую выколачивали из разбитого пианино.
– Achtung! – рявкнул голос из-за стойки. Пение прекратилось. Все обернулись в их сторону. Враждебные лица, настороженные взгляды.
– Sieg Heil! – Тод, выкрикнув эти слова, щелкнул каблуками. Раздался приветственный рев. Раздвинулись стулья, чтобы дать им возможность пройти через переполненный зал. Освободили столик, подбежал кельнер; вокруг них суетился, точно лысая нянюшка, хозяин кабачка.
– Не обращайте на нас внимания! – прокричал Тод по-немецки. – Здесь все друзья! – Он чокнулся с юнцом, который поминутно откидывал со лба прядь льняных волос и, глядя на них дикими глазами, представляясь, произнес по-английски с сильным немецким акцентом:
– Вильгельм, фюрер викингов.
– Толково! – сказал Тод, предлагая ему сигареты. Карен невозмутимо принялась приводить в порядок свой грим с помощью продолговатой сумочки.
– Все американцы? – спросил юнец, наклоняясь, чтобы прикурить сигарету от зажигалок, которыми Тод и Тео одновременно щелкнули.
– Все, – бойко солгал Тод.
– По-немецки говорите?
– Только я, да и то неважно. Мой друг, полагаю, вы его знаете, генерал эсэс Мейнберг, посоветовал нам, когда мы будем в Берлине, заглянуть сюда и посмотреть, как вы тут, ребята, готовитесь подогреть холодную войну.
Юнец с дикими глазами перевел слова Тода, и весь подвал огласился приветственным ревом.
Какой-то худощавый мужчина с выбритой головой и глубокими шрамами через всю щеку пробился через толпу и пожал всем им руки.
– Это Гунтер, он был одним из фюреров гитлерюгенд, – с гордостью пояснил Вильгельм-викинг. – Ему мы обязаны всем, что мы знаем.
Тод снова крепко стиснул руку Гунтера и назвал его «мировым парнем», прибавив к этому немецкий эквивалент, чтобы доставить удовольствие присутствующим, которые окружили их плотным кольцом так, что дышать стало нечем из-за дыма, пивных паров и запаха потных тел.
– Спойте нам песню, мальчики! – крикнул Тод, когда Луэлла взмолилась о пощаде.
Гунтер раздвинул толпу, давая им проход, водрузился на табурет за стойкой и воздел руки. Он подал знак толстому флегматичному мужчине, чтобы тот задал тон. Прозвучала первая нота, чистая и звонкая, как колокольчик. Он спел первые такты, остальные подхватили.
Die Fahne hoch, die Reihen fest geschlossen[17].
Джой перехватила страдальческий взгляд Стивена; лицо его было сковано гримасой.
Тод наклонился к Стивену.
– Держите себя так, как будто это вам нравится, – сказал он, но его тревожные интонации не соответствовали широкой улыбке на его лице.
– Стараюсь получше перевести им! – крикнул он, заметив устремленный на него мрачный взгляд Гунтера. – Я выучил ее, когда был в Вюрцбурге.
– Подождите! – сказал Вильгельм, подойдя к ним. – Я вам переведу это на английский, только без рифмы. Вы знаете, что это песенка нашего Хорста Весселя?
– Ну как же! – Тод хлопнул его по плечу. Стивен последовал его примеру.
Откинув назад волосы, уставившись горящими глазами в какую-то точку, Вильгельм с пафосом стал декламировать. Кровь так стучала в ушах Джой, что она расслышала лишь конец песни:
Дайте дорогу коричневым батальонам,
Дайте дорогу штурмовикам!
Песня началась без аккомпанемента, гармонично, слаженно и мощно: пели чистые, звонкие тенора и бархатный бас.
Пение нарастало и закончилось мощным крещендо.
– Браво! Браво! – захлопал Тод, остальные последовали его примеру. Только Карен все еще возилась со своей сумочкой, закончив обычную, продолжительную «реставрацию» своего лица. Гунтер подошел, чокнулся со всеми и прикурил сигарету от трех соревнующихся в угодливости зажигалок.
– Будь я проклят! – Тод вытер пот со лба. – Лучшего исполнения этой песни я не слышал. – Он встал. – Ну, а теперь, ребята, я угощаю!
Вильгельм перевел его слова на немецкий язык. Кельнер и хозяин поспешили наполнить стаканы пенящимся пивом, и все обменялись тостами.
Воздух все более насыщался пивными парами, клубился дым сигарет. Карен была вполне удовлетворена своим лицом, которое, впрочем, претерпело мало изменений, несмотря на время, щедро затраченное на косметику.
– Я чувствую, мне станет дурно, если мы сейчас же не уйдем отсюда, – взмолилась Джой.
– О'кэй? – обратился Тод к Карен.
– О'кэй! – ответила она.
– Хорошо, – сказал Тод, обращаясь к Джой. – Падайте в обморок, леди, как только вам вздумается. Удобный предлог убраться отсюда.
Стивен встал, заботливо склонился над ней.
Тод крикнул что-то Вильгельму, Гунтер перевел его слова присутствующим. Подойдя к высокому табурету за стойкой, Гунтер поднял стакан, обращаясь к заокеанским гостям, в то время как они с трудом прокладывали себе путь к выходу.
– Achtung! – крикнул он, поставив стакан на стойку, и призвал к порядку. Запрокинув голову, он вытянул вперед руку. Сразу же поднялся лес рук, и все в один голос гаркнули: «Heil Hitler!»
Джой взглянула вниз: лысые головы, гривастые головы, горящие глаза.
– Sieg Heil! – прокричал Тод в ответ и тихо добавил: – Ну, быстрее отсюда. Это уже слишком.
– Я не намерен извиняться, – сказал Тод, когда Тео отъехал от бара на несколько кварталов. – Если вы намерены высадить нас и отделаться от нашего общества – о'кэй! А по-моему, вам надлежало бы выдать нам обоим блестящий аттестат в благодарность за расширение вашего образования. У меня имеются адреса дюжины подобных заведений, тут поблизости, но мы с Карен уже высосали из них все, что нам было нужно, ну, а вы, мне кажется, не горите желанием туда попасть.
– Дюжины? – спросил Стивен сдавленным голосом.
– Да-а, даже больше. Вильгельм – фюрер местной DRP – Deutsche Reichspartei[18], – это для вашей супруги. Но не все неофашисты состояли в этой партии. В Западной Германии их миллионы, и они всюду простирают свои щупальца. Старые борзописцы утверждают, что сейчас происходит то же, что и в тридцатые годы, когда Гитлер и его соратники-головорезы получали субсидию и полную свободу действий. И мы знаем, к чему это привело. Ну, а теперь, кому хочется бай-бай, прошу поднять руки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жаркое лето в Берлине"
Книги похожие на "Жаркое лето в Берлине" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Димфна Кьюсак - Жаркое лето в Берлине"
Отзывы читателей о книге "Жаркое лето в Берлине", комментарии и мнения людей о произведении.