Евгения Спащенко - Терновая ведьма. Изольда

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Терновая ведьма. Изольда"
Описание и краткое содержание "Терновая ведьма. Изольда" читать бесплатно онлайн.
Если с твоих губ сорвались слова древнего проклятья, остается только собираться в путь. Ведь колючие следы волшебного терновника на лице и теле не смыть ни водой, ни слезами. И будь ты прежде хоть принцесса, теперь станешь терновой ведьмой. Участь твоя – в смятении и печали скитаться по свету, пока не найдешь того, на чью голову пали сотворенные тобою темные чары. Расколдуй его, и, быть может, удастся снова стать человеком. Но дорога далека и полна опасностей. Если не боишься, возьми в спутники серого волка – сквозь буреломы и болота он проведет тебя в страны, о которых никто не слышал, в потаенные уголки твоей собственной души.
– Таальвен прав, это тайна.
– Понятно. – Заклинательница кивнула заговорщицки.
Волку ее расспросы не понравились.
Да и глаза у кудесницы были странные – подернутые дымкой. Обычно за такими скрываются темные загадки. Изо всех сил она пыталась выглядеть беспечной, но печаль во взгляде утаить непросто. И то, как жадно Лива ловила иные слова Изольды, казалось Таальвену подозрительным.
– У тебя не найдется снадобья, чтобы прояснить мысли? – пытаясь унять головокружение, простонала принцесса.
– Конечно. – Кудесница приоткрыла дверцу кухонного шкафа и выудила оттуда мешочек с травой. – Заварю тебе чай.
Походя она подмигнула волку.
– Не волнуйся насчет сидра, действие от него быстро проходит.
А затем поставила на печь маленький до блеска отполированный чайник, прошептала что-то над огнем, и он вспыхнул, снова разгораясь.
– А я вот колдовать не умею, – с завистью протянула Изольда.
– Это не колдовство. – Лива польщенно улыбнулась. – Я знаю специальные слова, чтобы разбудить пламя.
– Именно так у меня на родине и выглядят чары, – уточнила принцесса.
Она блаженно откинулась на спинку стула.
– Расскажи о своих предках…
Заклинательница словно ждала этого. Поворожив над чашками, уселась за стол и заговорила нараспев:
– С незапамятных времен они жили в Долине ветров. Окрестности тогда полнились всевозможными воздушными потоками. Морские бризы, пустынные вихри, далекие ураганы с гор то и дело посещали долину, поддерживали Небесный край цветущим.
– Странно, – Изольда отхлебнула чая, – за целый день нашего путешествия мы с волком не ощутили ни дуновения…
– Потому что сейчас ветра обходят это место стороной, – печально подтвердила Лива. – И причина кроется в устройстве летающего острова, который парит над кряжами. Именно на нем обитал некогда мой народ… Давно это было… Колдовство кудесников еще не поглотило время, и они счастливо жили в Небесном краю. Несколько раз в год швартовали свой дом к горным вершинам, спускались в долину на большое торжище, чтобы обменять свои товары на зерно, специи, шелк. Заклинатели считались искусными мастерами по металлу и дереву, так что многие приезжали за их диковинными вещицами…
– Вот что за странные штуковины… – Изольда указала на металлический шарик на полке. Бока его покрывали узоры и камушки, подозрительно похожие на рубины.
– Жалкие крохи былого величия моих предков, – понурилась рассказчица. – Пришлось выкупать их у торговцев… Кое-что я смастерила сама. Но, в общем-то, ты права: кудесники умели создавать необычные вещицы. Амулеты, помогающие искать воду, обереги, хранящие от удара молнии, особые инструменты для богатого урожая, любовные талисманы… На последние, к слову, был самый большой спрос… И так, благодаря бойкой торговле мой народ жил в полном достатке среди облаков…
– Почему же ты оказалась на земле совершенно одна? – Изольда подтянула колени к груди и устроилась поудобнее.
– Как я уже сказала, причина в самой сути существования Небесного края… Давным-давно его подняли в небо с помощью некоего секретного механизма, спрятанного в недрах острова. С тех пор земля моих предков стала недосягаема для врагов. Но так же и безжизненна, как любой кусок скалы, оторванный от всеобщей плодородной тверди. И чтобы обеспечить его водой и зеленью, кудесники создали огромные зачарованные мельницы. Пока их лопасти вертелись, прямо из долины в Небесный край поднималась река, питающая почву. Сады плодоносили, весну сменяло лето…
– Заклинателям нравилось парить в вышине – так легче оберегать тайные знания. В помощи людей они не нуждались, ведь умели заговаривать огонь, железо и дерево, призывать дождь, отгонять бурю, растить овощи и фрукты…
– Что же произошло? – не сдержала любопытства принцесса.
Словно отвечая на ее слова, огонь в печи полыхнул голубыми искрами и зашипел. Лива строго глянула в его сторону, сложила пальцы в причудливый знак, и пламя утихло.
– Среди прочего кудесники знали, как привадить ветра. Десятки вихрей вертели мельницы, даруя Небесному краю процветание, пока один единственный – Западный, не обратил внимание на остров. Его звали Зефир, и вскоре он стал частым гостем в доме главы общины.
– Ветер? – Изольда окончательно протрезвела.
– Да, – рассказчица стянула с тарелки сухую коврижку, – смешливый юноша с копной непослушных пепельных волос. Западный ветер влюбился в дочь старейшины.
Обожавшая сказки принцесса мигом представила себе непокорную красавицу на краю обрыва: волосы развеваются на ветру, глаза устремлены вдаль.
– Она отвечала взаимностью?
– Любить ветер – занятие, изматывающее сердце и душу, – вздохнула Лива. – Но она одаривала его вниманием. И для кудесников наступили благословенные времена: не нужно было беспокоиться о будущем, вычислять, какой из ветров вскорости пролетит мимо, звать его… Зефир целыми днями кружил крылья мельниц, обеспечивая краю воду, урожай, достаток…
Сытый волк устроился поближе к очагу и положил голову на лапы. Но, несмотря на сонный вид, слушал внимательно, поглядывая на хозяйку дома из-под полуопущенных век.
– Но вот ветер стал прилетать все реже, занятый своими делами на другом краю света. И хотя юной заклинательнице стоило лишь шепнуть в темноту ночи несколько заветных слов, чтобы наутро ее друг явился, тревога поселилась в сердцах обитателей Небесного края.
«Что, если однажды, Зефир исчезнет? – роптали они. – Сколько мы протянем без ветра?»
Встревоженные люди не давали покоя старейшине общины, потому он приказал дочери сплести для Западного ветра оковы.
– Разве подобное возможно? – поразилась принцесса.
– Если знать нужные руны… – подтвердила Лива. – Из обид, печали и ночного холода выковала способная девушка цепочку для своего гостя, тонкую, как нить. Из вязкого утреннего тумана, смешанного со слезами, изготовила ошейник. И долго сомневалась, прежде чем позвать Зефира. Горько было упекать в плен любимого, но остаться одной – еще страшнее. Ветер есть ветер: появится, крутанет крылья мельниц, принесет ожерелье или жемчуг из-за моря, а в следующее мгновение хохочет под облаками – не поймать.
С каждым словом история звучала все печальнее – на удачный исход Изольда теперь не надеялась.
– Кудесница пленила его? – Ответ был заранее ей известен.
– Да.
Уголек в печи зашипел и погас.
– Когда утром Зефир обнаружил оковы на своей шее, он пришел в бешенство: возлюбленная предала его. Но улететь юноша не мог: волшебная цепь, сотканная из обид, горя и слез, держала крепко. В ярости Зефир поднял такой ураган, что снес с земли дома кудесников, разорил посевы. Он бушевал несколько месяцев, круша лопасти мельниц, сады, дворы без разбору. И вскоре стало ясно: жить в Небесном краю невозможно.
Заклинатели сами накликали на себя беду и сполна расплатились за содеянное. Собрав последние крупицы знаний, они ушли. А спустя какое-то время высохла река, питающая их землю. Ветер окончательно разрушил животворящие мельницы – остров остановился, замер в небе.
Кудесники разбрелись по земле – искать лучшей судьбы. Но достичь былого величия им было не суждено. Оторванные от дома, скитальцы быстро потеряли тайные знания, разучились заклинать.
– Что же стало с возлюбленной Зефира? – Изольда никак не могла выбросить ее из головы.
– Не знаю, – пожала плечами Лива. – Может, пыталась побеседовать с ветром… Но вряд ли он позволил бы подобраться к острову. Так что несчастная, скорее всего, осталась одна.
– Как жаль… – Девушка зевнула. – Давно это случилось?
Заклинательница делано развела руками и принялась убирать со стола.
– Пятьдесят, сто лет назад… я живу в долине немало, а до того жили мои предки.
Задремавший было волк поднял голову и поглядел на кудесницу, но ничего не сказал.
– Вдруг Зефир все еще там? – не унималась Изольда.
– Кто знает… я не поднималась наверх, чтобы проверить. До острова просто так не добраться. Да и сама история – лишь древняя легенда. Есть такая песня, родом из здешних мест.
– Споешь мне?
– В другой раз. – Хозяйка дома прикрыла печь заслонкой, и в комнате сделалось темнее. – Ты едва держишься на ногах.
– Нет-нет, у меня хватит сил, чтобы послушать, – запротестовала девушка.
– Ну хорошо. Ложись в постель, а я, так и быть, спою для тебя.
Сонная Изольда побрела в спальню, но по пути спохватилась.
– Если я займу твою постель, где ляжешь ты?
– Не беспокойся. – Заклинательница достала из закромов свиток плотной ткани и, развернув его, закрепила в дверном проеме за петли. – Сегодня отдохну в гамаке.
– Правильнее было бы поступить наоборот. – Принцесса смущенно застыла. – Давай я устроюсь в дверях.
Но хозяйка махнула рукой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Терновая ведьма. Изольда"
Книги похожие на "Терновая ведьма. Изольда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Спащенко - Терновая ведьма. Изольда"
Отзывы читателей о книге "Терновая ведьма. Изольда", комментарии и мнения людей о произведении.