Ирмата Арьяр - Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против!

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против!"
Описание и краткое содержание "Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против!" читать бесплатно онлайн.
Юная Тиррина бежит из-под венца, не желая становиться игрушкой в руках опекуна и очередной жертвой жениха, графа Дэйтара. Личность последнего внушает девушке ужас: псих, некромант и чернокнижник, таинственный Черный Ворон его величества сгубил уже трех невест. И Тирра совсем не хочет проверить на себе, окажется ли она удачливее предшественниц. Будь ее воля – она сбежала бы не только из-под венца, но и из мира. Ведь на самом деле она – земная девчонка, студентка иняза Тамара Коршунова. Но для того, чтобы вернуться домой, нужно понять, какие силы и с какой целью играют ее душой.
– Подписывайте, барон. – Граф, не обращая на нас внимания, хотя сопровождавший нас мальчишка доложил о нашем прибытии звонко и громко, подвинул к краю стола, поближе к Ирвину Гинбису, лист бумаги и магическое чернильное перо.
Опекун подошел на негнущихся ногах и, скрипя зубами, подписал документ, даже не читая. Видимо, содержание было ему хорошо известно. Отшвырнул перо и отвернулся. Видно было, что он старается держать себя в руках то ли из-за посторонних, то ли из страха перед некромантом. Граф, скрестив на груди руки, заявил:
– Даю вам два часа на сборы, барон.
– Это невозможно! Это… слишком мало. Моя матушка…
– Повторять не буду, – оборвал его некромант. – Что успеете собрать за два часа, с тем и уедете. Три года назад вы явились сюда с двумя саквояжами.
– Я буду жаловаться королю!
Мы с колдуньей изумленно переглянулись. Что тут вообще происходит?
– Жалуйтесь, – великодушно дозволил граф Орияр. – Как только вы раскроете рот, король получит всю информацию о ваших преступлениях. А теперь вон отсюда, и постарайтесь не попадаться мне на глаза. И еще, барон, я отлично знаю каждую вещь в этом доме. Мои люди проследят за вами. Если что-то пропадет из того, что принадлежало семье Барренса и лично леди Тиррине, я вас из-под земли достану. Понятно?
Развернувшись на каблуках, мой опекун выбежал из кабинета, едва не сбив меня с ног, я еле успела отскочить к стеллажу.
А когда, проводив его спину ошалелым взглядом, повернулась к узурпировавшему мое кресло графу, встретилась с совершенно спокойными, даже смеющимися серо-голубыми глазами.
– Прошу меня простить, достопочтенные, – поднялся и слегка склонил голову Черный Ворон его величества, указывая на ряд стульев у стены. – Присаживайтесь.
– Что это такое было, сиятельство? – ворчливо спросила матушка Зим, усаживаясь на стул. Глаз ее упорно косил на подписанный бароном документ.
– Ах это… Я только что купил у барона Гинбиса этот дом и прилегающую к нему землю.
Что?! Я едва не выдала себя, но вовремя прикусила язык и потупила взгляд.
А вот матушка Зим издала странный клокочущий звук, и граф, метнувшись к стоявшему на зеленом столе графину, плеснул воды в высокий серебряный кубок и подал его колдунье.
А я вполглаза рассматривала бывшего жениха. М-да, Тома… И зачем сбежала, спрашивается? Красавчик же.
Ничего особо зловещего и ужасного не было в этом молодом аристократе, кроме черного цвета одежды, серебряных перстней-артефактов с крупными черными и рубиновыми камнями и выгравированными на них пентаклями, черепами и еще какими-то знаками. Подумаешь, парень слегка увлекается готикой. У каждого свои тараканы.
А черты лица у него тонкие, породистые, слегка испорченные скептической складкой в уголках губ. Нос крупноват, зато прямой и тонкий. Подбородок решительный. Глаза красивые, умные, но чересчур холодные. Изменчивые, как снег. Волосы черные, густые. Так и хочется стянуть удерживающий их ремешок и посмотреть, как они рассыпаются антрацитовыми перьями по широким загорелым плечам.
Так, Тома-Тирра-Тайра, прекрати облизываться. Что упало, то пропало. Наверняка у него характер дурной. Вон как моего бесстрашного опекуна запугал! И невесты у парня таинственно мрут, да так, что и хоронить нечего. И своего секретаря он казнил…
И правильно сделала, что сбежала.
– Ну-ну, не стоит так расстраиваться, матушка Зим, – говорил тем временем граф. – Для вас ничего не изменилось. Вы будете жить здесь, как жили.
– Но зачем тебе этот особняк? Своего мало? – Старуха пришла в себя, отвела в сторону его руку с кубком и взглянула так строго, что даже у меня мурашки по спине пробежали.
Некромант пожал плечами и отошел, затем сел за стол, развернув кресло так, чтобы не выпускать нас из виду.
– Этот дом мне не нужен. Я хотел сделать свадебный подарок невесте.
– Но Тирра исчезла! И ты сам разорвал брачный договор. А теперь все-таки завершил сделку, зная, что дом проклят и людям здесь жить нельзя, пока не найден убийца ундины и не свершится месть?
– Да. Я знаю, что ни один водный маг не рискнет пробивать здесь новый родник и ни один архитектор не возьмется проводить водопровод. Но видишь ли, матушка Зим, я узнал, что барон Гинбис после сегодняшнего происшествия собрался продать особняк храму Темных Небес, а этого я допустить не мог. Если я могу законно перейти темнорясникам дорогу, я это сделаю. Их сделка назначена на завтра. Возможно, она давно планировалась, и утреннее происшествие в вашем саду имеет к ней непосредственное отношение.
– Ах, какой негодяй! Он об этом пожалеет! – прошипела колдунья, и я побоялась смотреть в ее исказившееся гневом лицо.
– Не рекомендую пока его трогать. – Граф прищурился, глядя на старуху, и та, к моему удивлению, разжала стиснутые кулаки.
– Ты что-то узнал, Дэйтар? – жадно подалась она вперед.
А некромант, наоборот, откинулся на спинку кресла, словно втайне желал оказаться подальше и от нас, и от этого разговора.
– Я уверен, что Ирвин вступил в сговор с темнорясниками, – сказал он. – Только у них есть сильные некроманты, неподотчетные гильдии магов, и им не нужно разрешение ковена на вызов.
– Но вызвать демона? Они же сами за такое на костер волокут.
Дэйтар презрительно скривил губы.
– Разве первый раз? Их сложно выследить, они очень аккуратны и не оставляют свидетелей. Но садовник Бер нашел место, где их адепт пробрался в сад. На кусте роз остался свежий клок мантии. А остаточная магия на несчастной ундине просто смердела темными рясами. Увы, наша гильдия отказалась зафиксировать след. Мол, слишком слаб и не может служить доказательством, а клок может быть подброшен. Эти трусы боятся связываться с храмом.
– Значит, концов не найти, и дом скоро умрет… – печально прошелестела старуха.
– Посмотрим, что запоют Гинбисы, когда за них всерьез возьмется мое ведомство. – Граф задумчиво повертел в руках магическое перо. – И о чем поведает демон, когда я до него доберусь.
Матушка Зим воспрянула духом, даже улыбнулась.
– Но как ты сумел заставить Ирвина продать дом, Ворон?
– Я представил ему доказательства незаконности его махинаций, с помощью которых он заполучил особняк, – криво усмехнулся некромант. – И пригрозил тюрьмой, если он не пойдет на сделку.
– То есть ты давно готовился?
– С тех пор, как узнал, кого король сосватал мне в жены. Я решил, что никакими драгоценностями вашу избалованную Тиррину не удивишь, а вот вернуть графине Барренс ее фамильное имущество было бы интереснее. В знак нашей старой… дружбы.
При этих словах его глаза сверкнули такой ненавистью, что мне стало понятно, как же на самом деле Дэйтар счастлив избавиться от невесты. Может, он сам и ундину убил, и демона вызвал? Все-таки правильно я сбежала.
– Ты еще не оставляешь надежды найти нашу девочку? – подалась вперед колдунья, пытливо заглядывая в его лицо.
– О свадьбе уже не может идти речи, матушка Зим, но я верну ее, если она еще жива. Как только узнаю имя демона, которому темнорясники пожертвовали Тиррину, и получу от гильдии разрешение на его вызов. Или… есть еще способ, на самый крайний случай.
– Сам полетишь? – прошептала колдунья сочувственно.
Граф сжал перо во внушительном кулаке так, что оно треснуло и чернила закапали на ковер.
– Если понадобится.
Заметив безобразное пятно, он щелкнул пальцами, и с его руки сорвалось голубоватое сияние, длинным языком лизнувшее ковер. Через миг ни следа чернил не осталось на длинном ворсе, да и воздух в кабинете посвежел. Какой замечательный моющий пылесос, восхитилась я. Думаю, в замке графа нет проблем с пылью и пятнами.
– Ну, хватит о неприятном. – Некромант уничтожил обломки пера и перевел взгляд на меня. – Представьте меня вашей спутнице. Вижу, девушка уже заскучала.
Матушка Зим повторила церемонию представления.
Граф внимательно рассматривал меня, скептическая складка губ стала глубже. Да и можно его понять. Кого он перед собой видел? Блеклую двадцатипятилетнюю мэйс в глухом сером платье, с красными от работы (на самом деле от аллергии на зелья) руками и печатью неудачницы на челе. И это в обществе, где девиц, не отмеченных магией, выдают замуж в пятнадцать, и только магиням позволяется учиться до совершеннолетия и полного раскрытия потенциала, а происходит это в двадцать один год.
Матушка Зим тем временем давила на жалость – рассказывала печальную историю сироты Тайры Вирт. И по всему выходило, что если граф не смилостивится и не пристроит сиротинку, то помру я тут же, не дойдя до порога.
Я непроизвольно поморщилась, и от графа не ускользнула моя гримаса. Он улыбнулся уголком рта.
– Не так и беспомощна ваша протеже, матушка Зим, если она добралась до столицы живой и невредимой из этих, как их…
– Из селения Счастливая Подкова. Это на северной границе королевства, у самых Рисских болот, – подсказала я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против!"
Книги похожие на "Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирмата Арьяр - Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против!"
Отзывы читателей о книге "Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против!", комментарии и мнения людей о произведении.