Крис Картер - Борьба с будущим

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Борьба с будущим"
Описание и краткое содержание "Борьба с будущим" читать бесплатно онлайн.
Даллас, штат Техас. Бомба террориста уничтожает здание. В ходе расследования спецагенты ФБР Фокс Молдер и Дана Скалли сталкиваются с тайным заговором, превосходящим по опасности все, что они до этого встречали. Рискуя собственной жизнью и карьерой, Молдер и Скалли делают все для уничтожения смертельного вируса, способного поразить все живое на Земле и, возможно, имеющего внеземное происхождение. В этой погоне за правдой они выходят на таинственный синдикат, состоящий из могущественных людей, которые не остановятся ни перед чем ради сохранения своих секретов. Люди синдиката преследуют агентов в техасской пещере, штабе ФБР и на секретной базе в Антарктике, хранящей самый главный секрет...
— Мы эвакуировали людей и прочесали здание снизу доверху. Нигде никаких следов взрывного устройства и вообще ничего похожего.
Микод выслушал его, поджав губы, и спросил:
— Собак запускали внутрь?
Агент кивнул:
— Да, сэр.
— Значит, запустите еще раз.
Мгновение агент смотрел на него, не в состоянии скрыть усталость. Потом ответил:
— Да, сэр, — и снова повернулся к своим подчиненным.
Микод, стоя позади него, всматривался горизонт, заложив руки за спину. Так он стоял минуту или две, изучая знакомые очертания
Далласа, плоскую серебристую громаду безоблачного неба над ним и унылые скопища лестниц, турбин и бетона на крыше соседнего небоскреба.
Вдруг он весь напрягся. Приставив ладонь козырьком ко лбу, медленно подошел к краю крыши и оперся на парапет. Он не произнес ни слова, только плотнее сжал губы, увидев одинокую фигуру, которая возникла из двери на соседней крыше. Даже с такого расстояния ему было видно, с какой решимостью двигается стройная фигурка в ветровке ФБР и как солнечный луч играет на темно-рыжих волосах, доходящих ей до плеч. Микод невольно еще крепче вцепился пальцами в перила ограждения.
На другой крыше специальный агент Дана Скалли вздрогнула, услышав, как за ней захлопнулась дверь. Осторожно спускаясь по ступенькам, она тыкала пальцем в кнопки сотового. Набрав номер, она осторожно осмотрелась по сторонам.
— Малдер? — нетерпеливо произнесла она, прижимая к щеке прохладную трубку телефона, и, помолчав, сказала: — Это я.
В ухе у нее прозвучал голос Малдера:
— Где ты, Скалли?
— Я на крыше.
— Ты что-нибудь нашла?
Она смахнула с кончика носа каплю пота.
— Нет. Не нашла.
— Чем ты недовольна, Скалли?
Скалли потянулась, распрямляя уставшую спину, и нетерпеливо тряхнула головой, словно Малдер находился сейчас прямо перед нею, а не где-то внутри огромного здания.
— Просто я только что отмахала пешком двенадцать этажей, я умираю от жары и от жажды и к тому же, честно говоря, не могу понять, что я здесь делаю.
— Ты ищешь бомбу, — ответил невозмутимый голос Малдера.
Скалли вздохнула:
— Это я знаю. Но человек, который позвонил в полицию, говорил, что заминировано федеральное здание напротив.
— Я думаю, оно застраховано.
Скалли скорчила гримасу и еще выразительнее тряхнула головой. Потом, глубоко вздохнув, начала:
— Малдер, когда террористы по телефону угрожают взорвать бомбу, логическая цель этого предуведомления как раз и состоит в том, чтобы дать нам возможность бомбу найти. Террористы, как правило, редко стремятся на самом деле кого-то убить; их естественное назначение — наводить ужас. Если бы ты изучил статистику, то обнаружил бы, что это типичная модель поведения практически в каждом случае, когда речь идет об угрозе взрыва…
Она сделала паузу и плотнее прижала к уху трубку, так тщательно подбирая слова, словно объясняла что-то крайне отсталому и непонятливому ребенку.
— Если мы не будем действовать в соответствии с теми сведениями, которые дают они сами, Малдер, — если ты проигнорируешь их, как мы с тобой только что сделали, — то велика вероятность, что в случае, если бомба действительно заложена, мы ее не найдем. И тогда могут погибнуть люди…
Она снова остановилась, чтобы перевести дух, и внезапно сообразила, что ее монолог чересчур затянулся, а ответной реплики нет как нет. Слегка повысив голос, она позвала:
— Малдер?..
— А если действовать по наитию? От неожиданности Скалли едва не выскочила из кожи: ей почудилось, что голос раздался не из телефонной трубки, а с расстояния двух шагов. Так оно и было — в тени трансформаторной будки стоял Фокс Малдер. 0н чуть-чуть приподнял бровь, разгрыз семечку подсолнуха, выплюнул шелуху и, отключив мобильник, подошел к Скалли.
— О Господи, Малдер! — простонала Скалли, качая головой.
— Существует еще элемент неожиданности, Скалли, — спокойно сказал Малдер. — Случайные действия непредсказуемы.
Он сунул в рот следующую семечку и продолжал:
— Если мы не научимся предвидеть непредвиденное или ожидать неожиданное, то во вселенной непредвиденных вероятностей мы окажемся во власти любого человека или явления, которое нельзя запрограммировать классифицировать или свести к удобной формуле…
Говоря все это, он подошел к краю крыши. Перегнувшись через перила, он подкинул в воздух оставшиеся семечки и отряхнул руки. На мгновение он замолчал, задумчиво, если не сказать глубокомысленно, глядя вниз, затем обернулся к Скалли и сказал:
— Какого черта мы тут торчим? Тут жарче, чем в пекле.
И прежде чем Скалли успела набрать в грудь побольше воздуху, чтобы дать достойный ответ на это замечание, он уже непринужденно шагал к лестнице, ведущей к двери, из которой несколько минут назад появилась Скалли. Его напарница стояла и смотрела ему в спину, потом сунула сотовый телефон в карман. Едва сдерживаясь, чтобы не усмехнуться, она обогнала его, схватила за руку и повела вверх по ступенькам.
— Я знаю, что это задание наводит на тебя тоску, — сказала она. Последние намеки на юмор в выражении ее лица исчезли. — Но в данном случае нетрадиционное мышление тебе только повредит.
Малдер спокойно посмотрел на нее:
— Это как же?
— Прекрати искать то, чего нет. Секретные материалы закрыли, Малдер. Здесь нужно действовать согласно установленной инструкции. Протоколу, — добавила она, постаравшись придать этому слову угрожающий оттенок.
Малдер медленно покивал головой, словно взвешивая про себя ее слова и раздумывая, прислушаться ли к этому совету.
— Что, если нам позвонить и пригрозить взорвать бомбу в Хьюстоне? — предложил он, склонив голову набок. — По-моему, в “Астрокуполе” сегодня вечер бесплатного пива.
Скалли приоткрыла рот в беззвучном ругательстве и окинула напарника уничтожающим взглядом, но это не возымело действия. Вздохнув, она торопливо прошла мимо него по лестнице и взялась за ручку двери. Раз, другой, третий она попыталась повернуть ручку, но безрезультатно; дверь явно была заперта с другой стороны. Тогда Скалли обернулась к Малдеру.
— Что теперь? — мрачно спросила она. С лица Малдера вмиг слетела озорная улыбка.
— Кто-то запер дверь? — отрывисто спросил он.
Скалли посмотрела на него и снова подергала ручку.
— Вот тебе и предвидение непредвиденного… Она бросила взгляд на солнце и опять пристально взглянула на Малдера. Прежде чем она успела сказать еще что-нибудь, он подскочил к двери и отвел ее руку. Потом повернул ручку, и дверь легко отворилась.
— Как я тебя, а? — с ухмылкой сказала Скалли, прислоняясь к стене. Малдер покачал головой: — Да брось, я не поверил.
— Ну нет! Я тебя наколола, и притом здорово.
— Говорю же, тебе не удалось меня напугать…
Скалли проскользнула мимо него на лестничную клетку, пропустив все его протесты мимо ушей, и направилась к грузовому лифту. Ударив по кнопке вызова, она дождалась приветственного “дзынь” и проговорила:
— Прекрасно удалось. — С лица ее не сходила усмешка. Малдер вперед плечом первым вошел в кабину лифта. — Я видела, какое у тебя было лицо, Малдер. На секундочку ты поддался панике.
Малдер изо всех сил старался сохранить достоинство.
— Панике? — сказал он и покачал головой. — Ты когда-нибудь видела, какое у меня лицо, когда я поддаюсь панике, Скалли?
Лифт остановился. Двери открылись, и в кабину повеяло свежим прохладным воздухом. В вестибюле было полно народу: люди в костюмах с портфелями и пачками бумаг, рассыльные, курьеры в форменной одежде и охранник, со скучающим видом наблюдающий за суетой.
— Только что, — торжествующе ответила Скалли и шагнула в вестибюль. Группа школьников расступилась перед ней; при виде эмблемы ФБР у нее на куртке подростки взволнованно загалдели.
— Так вот, когда я паникую, я делаю такое лицо,— сказал Малдер и изобразил полнейшую невозмутимость. Скалли посмотрела и сказала:
— Да, вот именно такую рожу ты и скорчил. Ты проиграл — тебе платить в буфете. Чертовски хочется пить.
Малдер шел за ней, не обращая внимания на учительницу, тщетно старающуюся загнать своих питомцев в соседний лифт. — Ладно, — неохотно проговорил он. Скалли, скрестив на груди руки, многозначительно посмотрела на дверь, на которой висела табличка: ЗАКУСКИ, НАПИТКИ
Малдер, порывшись в кармане, выудил несколько монет и спросил:
— Ну и чего тебе купить? Кока-колу, пепси? Минералку?
— Что-нибудь сладкое. — Лицо Скалли осветилось торжествующей улыбкой. Малдер горестно закатил глаза и направился в буфет. Он шел медленно, сортируя на ладони горстку мелочи, и вдруг кто-то, выходя из двери, задел его локтем. Это был высокий человек в синей форме продавца, с коротко постриженными волосами. Он едва окинул Малдера небрежным взглядом. Малдер поглядел ему вслед и поспешил войти внутрь, пока дверь не закрылась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Борьба с будущим"
Книги похожие на "Борьба с будущим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Картер - Борьба с будущим"
Отзывы читателей о книге "Борьба с будущим", комментарии и мнения людей о произведении.