» » » » Крис Картер - Борьба с будущим


Авторские права

Крис Картер - Борьба с будущим

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Борьба с будущим" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Картер - Борьба с будущим
Рейтинг:
Название:
Борьба с будущим
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Борьба с будущим"

Описание и краткое содержание "Борьба с будущим" читать бесплатно онлайн.



Даллас, штат Техас. Бомба террориста уничтожает здание. В ходе расследования спецагенты ФБР Фокс Молдер и Дана Скалли сталкиваются с тайным заговором, превосходящим по опасности все, что они до этого встречали. Рискуя собственной жизнью и карьерой, Молдер и Скалли делают все для уничтожения смертельного вируса, способного поразить все живое на Земле и, возможно, имеющего внеземное происхождение. В этой погоне за правдой они выходят на таинственный синдикат, состоящий из могущественных людей, которые не остановятся ни перед чем ради сохранения своих секретов. Люди синдиката преследуют агентов в техасской пещере, штабе ФБР и на секретной базе в Антарктике, хранящей самый главный секрет...






Она посмотрела на Малдера. Лицо его было белым, тело — безжизненным. Собрав все свои силы,она подтянула его к себе и обняла, стараясь согреть.

Она сидела, баюкая его, а вокруг расстилалась безбрежная ледяная пустыня. Две крошечные человеческие фигурки терялись в этой бесконечной белизне, и казалось, их вообще нет на свете.


Кабинет профессиональных отчетов

Эдгар-Гувер-Билдинг

Вашингтон, округ Колумбия


— …В свете того отчета, который лежит сейчас передо мной — и в свете того сообщения, которое я только что услышала…

Помощник директора Джана Кассиди сидела во главе стола. По обе стороны от нее сидели ее коллеги. Перед ней лежала аккуратная стопка документов, и время от времени она заглядывала в них. Джана Кассиди говорила, очень тщательно подбирая слова. В конце стола сидел помощник директора Уолтер Скиннер, поглядывая то на Кассиди, то на женщину с темно-рыжими волосами, сидящую за маленьким столиком в центре комнаты. Соседний стул за этим столиком вызывающе пустовал.

— …Мой официальный отчет нельзя назвать полным, учитывая новые факты, в которых меня просили разобраться. Агент Скалли…

Дана Скалли склонила голову. На ее лице были заметны следы легкого обморожения, но в остальном она выглядела как обычно. Она казалась спокойной и собранной, однако во взгляде ее голубых глаз, обращенных на Кассиди, таился вызов.

— …Хотя теперь мы располагаем прямыми доказательствами того, что федеральный агент, вероятно, был причастен к террористическому акту, другие события, которые вы нам изложили, представляются слишком невероятными как в отдельности, так и в их связи друг с другом.

Кассиди перелистала подшивку документов, лежащих перед нею. На лицах остальных участников совещания читалось то же выражение, что и на лице Джаны Кассиди, — любопытство, смешанное с легким раздражением. Только Уолтер Скиннер выглядел смущенным и неловко ерзал на стуле.

— Что именно вам представляется невероятным? — холодно спросила Скалли. Джана Кассиди подавила улыбку.

— С чего, по-вашему, мне лучше начать?


В то время как она произносила эти слова, в один из кабинетов полевой базы в Далласе, за сотни миль от Вашингтона, бесшумно проскользнула фигура в черном. Сквозь маленькие окошки высоко под потолком проникал тусклый серый свет — это было единственное освещение в комнате до тех пор, пока полумрак не прорезал луч фонарика. Луч обежал помещение, на мгновение выхватывая из темноты бутылки, обломки пластика и искореженные куски металла. Наконец он замер на столике, где стоял микроскоп, лупа и несколько маленьких пузырьков в картонной коробке.

Человек, держащий фонарик, быстро, тихо и целеустремленно двинулся к столику. Он был высокого роста, лицо его было усталым, а волосы коротко пострижены. Подойдя к столику, он протянул руку в перчатке и, не колеблясь, взял один из пузырьков — маленькую стеклянную бутылку, в которой лежали кусочки источенной вирусом кости. Человек осветил ее фонариком и, убедившись, что это именно тот пузырек, который ему нужен положил вещественное доказательство в карман. Потом так же быстро и бесшумно он исчез. Комната снова погрузилась во мрак.

— …Антарктика довольно далеко от Далласа, агент Скалли, — продолжала Джана Кассиди. — Я не могу взять на себя смелость представить министру юстиции и генеральному прокурору отчет с такими связями между фактами, которые вы проводите. — Она взяла из стопки один документ и снова уронила его на стол. — Пчелы и кукурузные зерна не вполне попадают под определение внутреннего терроризма.


Где-то в дикой местности к западу от Далласа запылало кажущееся бескрайним кукурузное поле. Отряды людей с огнеметами методично шли вдоль рядов, поливая их пламенем.


В кабинете профессиональных отчетов Скалли коротко покачала головой:

— Безусловно, не попадают.

— Главное, чего не хватает в вашем расследовании — это ясного представления о том, что это за организация и какие цели она преследует. — Кассиди сделала паузу и посмотрела на Скалли. Это был первый сочувственный взгляд, который она на нее бросила с начала совещания. — Я понимаю — то, что вам пришлось пережить, не могло вас не потрясти, но пробелы в вашем докладе оставляют нам единственный выбор: не включать эти факты в окончательный отчет, который будет представлен министерству юстиции…


В безымянном тупичке под палящим солнцем стояли две автоцистерны без эмблем компании, которой они принадлежат. Человек в темной одежде, чьи глаза были закрыты солнечными очками, медленно прошел сначала вдоль одного, потом вдоль другого грузовика, рисуя на цистернах яркий солнечный кукурузный початок и выводя зеленой краской слова:

ЛУЧШЕЕ В ПРИРОДЕ КУКУРУЗНОЕ МАСЛО


— …И до тех пор, — гладко завершила свою речь Джана Кассиди, — пока не будут найдены неопровержимые доказательства, мы будем вести дальнейшее расследование по этому делу.

Пока Кассиди говорила, Скалли сунула руку в карман. Когда помощник директора замолчала, Скалли встала и подошла к столу заседаний. Она вынула из кармана какой-то предмет и поставила его перед Джаной Кассиди.

— Я не верю, что у ФБР в настоящее время есть квалифицированная группа, способная заняться вот этой уликой, — сказала Скалли.

Джана Кассиди нахмурилась и взяла в руки то, что Скалли поставила на стол: маленький стеклянный пузырек, в котором была мертвая пчела. Пока она его рассматривала, Скалли, не говоря ни слова и не спросив разрешения, направилась к выходу.

Когда дверь за ней закрылась, Кассиди приподняла бровь и повернулась к Уолтеру Скиннеру. Лицо ее было непроницаемо.

— Мистер Скиннер? — спросила она, предоставляя слово ему.


Авеню Конституции

Вашингтон, округ Колумбия

Рядом со штаб-квартирой ФБР


Фокс Малдер сидел на скамейке в парка возле Мэл и читал утреннюю “Вашингтон пост”. Когда он дошел до маленькой заметки в разделе, посвященном событиям в стране, его глаза расширились.

СМЕРТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА ВИРУСА ХАНТА В СЕВЕРНОМ ТЕХАСЕ ЛОКАЛИЗОВАНА.

Он поднял голову и увидел, что к нему идет человек. Когда расстояние между ними несколько сократилось, он узнал Скалли. Малдер встал и протянул ей газету.

— На двадцать седьмой странице миленькая история. Только наши имена почему-то не упоминаются.

Скалли не глядя взяла газету. Малдер с горечью продолжал:

— Они решили похоронить это дело, Скалли. Все будет шито-крыто, и никто ни о чем не узнает

Не в состоянии больше сдерживаться, он повернулся на каблуках и пошел прочь. Скалли догнала его.

— Ты ошибаешься, Малдер, — сказала она. — Я только что рассказала обо всем, что знаю, родному учреждению.

Малдер остановился и с сомнением посмотрел на нее.

— Все, что знаешь?

Скалли кивнула, и они пошли дальше.

— Все, что я испытала. О вирусе. О том, что его переносят пчелы вместе с пыльцой мутировавшей кукурузы…

— И про летающую тарелку? — перебил он насмешливо. — Про зараженные трупы и про маленький незапланированный запуск с Южного полюса?

Скалли взглянула на него и неохотно признала:

— Да, я не стану утверждать, что все понимаю. Я не знаю, что именно я видела. И какова была цель всего этого.

Малдер остановился и повернулся к ней.

— Это не имеет значения, Скалли, — сказал он. — Они все равно тебе не поверят. Зачем им это нужно? Если это нельзя запрограммировать, классифицировать или свести к удобной формуле…

— Я бы на твоем месте не была в этом так уж уверена, Малдер, — сказала Скалли.

Гнев Малдера сменился нетерпением.

— Сколько раз мы с тобой уже это проходил и? Именно это. Гонялись за призрачной истиной? Ты правильно сделала, что решила уйти. Тебе надо держаться от меня подальше. Так далеко, как только возможно.

— Ты попросил меня остаться, — с вызовом сказала Скалли.

— Я сказал, что ты мне ничем не обязана, — возразил Малдер. — Тем более не обязана рисковать из-за меня жизнью. Уходи и становись врачом, Скалли.

Он помолчал и вдруг полез в карман и достал оттуда маленький золотой крестик, который подобрал в контейнере на корабле пришельцев.

— Ты потеряла.

Скалли машинально поднесла руки к груди. Потом взяла у Малдера крестик, и глаза ее на мгновение потеплели.

— Спасибо… — Она наклонила голову и застегнула на шее цепочку с крестиком. — Я стану врачом, Малдер. Но я не собираюсь никуда уходить. — Малдер сощурился, а она продолжала? — От этой болезни, какой бы она ни была, есть лекарство. Ты держал его в своих руках… — Она взяла его за руку и заглянула ему в глаза. — Если я брошу это дело, они победят.

Они стояли молча. Неподалеку от них, в безликом автомобиле, сидел Человек с сигаретой и с мрачным видом наблюдал за ними. Он сделал последнюю затяжку и щелчком выбросил окурок на дорогу. Электрический привод медленно поднял стекло, и автомобиль уехал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Борьба с будущим"

Книги похожие на "Борьба с будущим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Борьба с будущим"

Отзывы читателей о книге "Борьба с будущим", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.