Крис Картер - Маленькие зелененькие человечки. Файл №201

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленькие зелененькие человечки. Файл №201"
Описание и краткое содержание "Маленькие зелененькие человечки. Файл №201" читать бесплатно онлайн.
Внутри было темно, пыльно и странно. Все приборы ─ а их в этой тесноватой комнате оказалось до черта ─ были укрыты длинными полотнищами призрачной пластиковой пленки. Малдер, подсвечивая себе мощным фонарем, осторожно двинулся вглубь, продолжая наговаривать свои наблюдения на диктофон:
─ Здание обесточено, однако лампочки на панели управления горят. Комната размером примерно десять метров на пять. Следов недавнего пребывания человека нет. Пахнет плесенью. Воздух спертый. Если здесь кто-то и был в последнее время, никаких признаков этого я не вижу.
Из угла донеслось быстрое ритмичное постукивание. Фокс обернулся. Один из дремлющих приборов очнулся от спячки.
Квартира Фокса Малдера
Александрия, штат Вирджиния
7 июля 1994
Около часа пополудни
Поскольку Скалли не разрешили искать Малдера после работы, ей пришлось заняться поисками в рабочее время. Она немедленно договорилась по телефону с коллегами о замене до выходных и рванула из Штаб-квартиры не в Куантико на лекции, а в Александрию ─ благо, ключи от квартиры Малдера у нее были.
Ничего похожего на записку, даже намека на свою судьбу и нынешнее местопребывание эта скотина, конечно же, не оставила. Бегло осмотрев комнаты, Скалли взялась за автоответчик. Только один из вчерашних звонков оказался интересным. Говорил хрипловатый низкий женский голос:
─ Малдер, ты сегодня весь день за мной бегал, чтобы я с тобой поужинала, а потом не пришел. Свинья ты, Малдер.
«Вот именно! ─ подумала Скалли, выключая воспроизведение. ─ Причем редкостная.»
Куда смотреть, где искать? Ящики письменного стола ─ пусто…
Хотя какой, к черту, письменный стол!
Скалли включила монитор ─ сам компьютер, как и у нее дома, оставался в рабочем режиме постоянно. Глаза сразу заломило от непривычно мелкого шрифта. Пришлось надеть очки.
Легче не стало. Последний по времени создания файл она нашла сразу. Защищенный паролем.
Дурацкая угадайка! Везет же ей на игры с паролями. Когда Бездонная Глотка послал ее в тот научно-исследовательский Центр, где хранился биологический артефакт ─ черт его знает, наверное. Все-таки искусная подделка… Старбак, под что подделка? Наличие поддельных инопланетян подразумевает существование настоящих, не правда ли? И из-за чего, в таком случае, пристрелили таинственного старика? Неужели из-за фальшивки? Или там свои счеты? Ладно, не надо начинать все сначала. Как бы то ни было, чтобы проникнуть в нужное помещение Центра, ей пришлось зазубрить целый список паролей ─ на все случаи жизни. Но, по крайней мере, тогда было что учить, спасибо Бездонной Глотке. И Малдера он спас. И ее саму, возможно, тоже ─ ценой собственной жизни. Скалли зябко повела плечом, вспомнив слова, которые успел проговорить умирающий: «Не верь никому…»
Стоп. На лирические воспоминания времени нет совершенно. Сейчас нужен доступ к файлу.
«Призрак» ─ набрала она на клавиатуре прозвище напарника и без особой надежды нажала «Ввод».
«Доступ запрещен!» ─ заявила дурная машина. Как и следовало ожидать.
Ч-черт!
Вторая попытка: «Саманта». Результат прежний.
Д-дьявол!
Дана помедлила. Воспоминание, назойливо жужжавшее над ухом, не отставало. Бездонная Глотка… Последние его слова перед смертью…
«Не верь никому»
Поколебавшись, Дана отстучала в одно слово, без пробелов: «TRUSTNO1»
«О’кей!» ─ покладисто ответил компьютер и высыпал на экран кучу мелких цифр, сгруппированных аккуратными столбиками. Скалли всмотрелась. Такие распечатки она у Малдера уже видела. И вот это обозначение ─ тоже. Что теперь? Для начала распечатать. Должен же кто-нибудь в этом разобраться. Ну-ка, быстренько.
За дверью отчетливо прогрохотали шаги. Скалли вырубила монитор и вскочила. Зажужжавший принтер высунул белый бумажный язык ─ начало распечатки. Еще несколько секунд ─ и готовый лист упал на пол. Мгновением позже дверь распахнулась.
Сомневаться в принадлежности двоих вошедших к спецслужбам не приходилось.
─ Что вы здесь делаете, агент Скалли? ─ спросил тот что постарше и с более-менее (или хотя бы «более») интеллигентным лицом.
─ А вы за мной разве следили? ─ вопросом на вопрос отреагировала Дана. Сквозь очки для чтения она видела чертовски плохо, но снимать их в присутствии нагрянувших гостей было категорически противопоказано.
─ Квартира агента Малдера находится под наблюдением. Пожалуйста, объясните, что вы здесь делаете.
«Феноменальная вежливость!»
─ Помощник Директора Скиннер сказал мне, что Малдера нет дома со вчерашнего дня, ─ слегка погрешила она против истины. Скиннер ей никаких сроков не называл.
─ Ну и что? ─ скептически уточнил агент.
Второй был настроен не скептически, а очень даже по-деловому. Он молча скользил по комнате, явно проверяя, не изменилось ли что-то со времени предыдущего обыска. И взгляд у него был крайне недружелюбный. И бумажный лист, выпавший из лотка принтера, он тоже заметил.
Скалли титаническим усилием воли умудрилась не повернуть головы, продолжая смотреть прямо в расплывающееся лицо старшего агента:
─ А то что, когда он отсутствует больше суток, я приезжаю, чтобы накормить рыбок.
И она решительно обернулась ─ но не к принтеру, а к большому аквариуму на полке у дальней стены. И так же решительно зашагала туда. На подходе к полке ее решительность заметно поуменьшилась. «И какая из этих банок ─ с кормом? ─ она прищурилась. ─ Здесь написано „скрепки“. Хм, как ни странно ─ действительно скрепки. Значит, здесь».
─ Что это за чертовщина? ─ спросил у нее за спиной агент помладше, демонстрируя подозрительную распечатку.
Скалли замерла. Прислушиваясь.
─ Похоже на результаты самопроверки принтера, ─ оценил тот бессмысленное нагромождение цифр. ─ Эти современные компьютеры черте -что вытворяют без присмотра.
Захрустел сминаемый в кулаке лист. Затем бумажный комок с мягким шелестом шлепнулся в корзину для мусора. Это был шанс.
Скалли рывком отодрала крышку пластиковой баночки, рассыпав добрую треть корма по полочке над аквариумом.
─ Ч-черт! ─ тихо, но увесисто выругалась она.
Наблюдавшие за ней агенты тут же обернулись. Но ничего предосудительного не заметили.
─ Да ладно, мисс Скалли. Ссыпьте крошки в аквариум ─ и пошли отсюда.
─ Рыбам это вредно, ─ гордо отказалась Дана.
Ее вдруг переполнило чувство ответственности за беззащитных маленьких животных, над которыми нависла страшная угроза гибели от перекармливания. Двигаясь неспешно и несколько скованно ─ чтобы не дай бог не расплескать это благородное чувство, ─ она подошла к мусорной корзине и вытащила комок бумаги, лежавший сверху.
Быстро вернулась к полочке, разворачивая по дороге измятый лист, стряхнула ладошкой корм, снова вернулась к корзине, на этот раз сминая бумагу, наклонилась, чтобы выбросить мусор, ─ и аккуратно спрятала драгоценный комок в рукав плаща. Челночная дипломатия ─ поистине великое изобретение.
На негнущихся ногах Скалли добралась до выхода и с облегчением сорвала с себя очки. «А Малдер думает, что за ним следят лучшие из лучших. Слишком много он о себе думает».
Агенты остались в квартире, озадаченно глядя друг на друга. Ясно было, что спецагент Скалли отчаянно врет. Но зачем??? Что она здесь искала? Нашла или нет? Еще раз все обыскать? Ну, не рыбок же она приходила кормить, в самом деле!
Хотя с подружки ненормального Призрака ─ станется.
Центр атмосферных и астрономических исследований
Аресибо, Пуэрто-Рико
7 июля 1994
После полудня
Консервация центра управления обсерваторией была произведена весьма своеобразно. Приборы, аккуратно укрытые пластиковой пленкой от пыли, находились в полной боевой готовности, подсоединенные к автономному источнику электроэнергии, который Малдер так и не нашел. Впрочем, особо и не искал ─ его интересовало другое.
Станция микроволнового поиска высокого разрешения по-прежнему работала, записывая сигналы из космоса. Здоровенные накопители информации ─ старые и громоздкие, зато надежные, как прабабушкин комод, ─ включались по очереди, по мере того как заканчивалась пленка.
Призрак поставил огромную бобину накопителя на перемотку. Набрал в рот воды из предусмотрительно прихваченной бутылки, прополоскал горло, позволил воде по каплям стечь в желудок и с сожалением спрятал бутылку. Пленка все перематывалась. Он снова потянулся к бутылке. Вода была почти горячая и по жаре сильно отдавала пластмассой, но очень уд мучила жажда. Тем более что Фокс ─ он этого пока не заметил ─ забыл снять джинсовую куртку, хотя ни ветки, ни колючки ему в помещении не угрожали. Так что не только его футболка, но и куртка давно промокли от пота.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленькие зелененькие человечки. Файл №201"
Книги похожие на "Маленькие зелененькие человечки. Файл №201" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Картер - Маленькие зелененькие человечки. Файл №201"
Отзывы читателей о книге "Маленькие зелененькие человечки. Файл №201", комментарии и мнения людей о произведении.