Раис Кашапов - Лиза Райт
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Лиза Райт"
Описание и краткое содержание "Лиза Райт" читать бесплатно онлайн.
Вторая книга из серии о Джеке Ро. В ней рассказывается о детстве одной из девушек шоу уродцев – Лизе Райт. Она находит новых друзей, а в это время жестокий демон из другого мира ищет её.
Лиза Райт
Раис Кашапов
© Раис Кашапов, 2017
ISBN 978-5-4485-8734-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Бостон. 1998 год. 10 февраля. Окружная больница.
Это были не первые роды, которые принимал Тед Нельсон. На акушерской кровати лежала молодая, привлекательная до родов, женщина, вся в поту. Схватки заставляли её орать. Медсестра, стоявшая у изголовья пациентки, просила ту тужиться сильнее. Роды затянулись. Наконец Теду удалось вытащить голову ребёнка, которая вся была покрыта кровавыми сгустками. Вот и плечи вышли наружу, после чего сам ребёнок вскоре был на руках акушера. Пуповину отрезали и перевязали. Рот ребёнка очистили от плёночной слизи, и по палате раздался звонкий плач новорождённого.
– Это девочка! Смотрите, какая красавица, – вытирая ребёнка, Тед поднёс его ближе к лицу матери, чтобы та смогла разглядеть её.
Обессиленная Хеллен, а именно так звали мать, устало взглянула на маленький свёрток в руках доктора. Только лицо девочки было видно из полотенца.
– Моя девочка, маленькая такая, – ей передали ребёнка, и она взяла его на руки. – Ну, не плачь. Мама рядом. Мама любит тебя. Скоро и отец придёт посмотреть на свою малышку. Доктор, у неё разного цвета глаза. Это пройдёт?
Доктор взял девочку из рук матери и посмотрел в глаза ребёнка. Левый глаз был голубым как светлое небо, а второй был почти чёрным, как безлунная ночь.
– У этой красавицы гетерохромия. Ничего страшного. Это редкость, но не стоит переживать.
Хеллен почувствовала внизу живота резкую боль. Она скорчилась, стиснула зубы и закричала.
– Введите общий наркоз. – Доктор начал осматривать пациентку в поисках причины резкого ухудшения её состояния.
От наркоза у Хеллен поплыло в глазах. Она еле различала образы людей, окружавших её. А что если она сейчас не выживет, и не увидит больше свою малышку никогда?
– Где моя дочь? Дайте мне мою дочь, – просила она.
– Успокойтесь, Хеллен. Ваша дочь в руках у отца. Он пришёл, чтобы быть с Вами.
В дверях стоял мускулистый здоровый мужчина, в чёрной обтягивающей футболке. Хеллен посмотрела на его лицо и ужаснулась. Её дочь в руках держало неизвестное ей существо, с большим выраженным подбородком и с рогами чуть ли не до потолка. Оно разглядывало ребёнка, мельком бросая свой огненный взгляд на пациентку.
– Держись, дорогая, ты должна жить. У нас с тобой прекрасная дочь. – Демон обращался к ней голосом её мужа.
Женщина закричала от ужаса:
– Уберите его от моего ребёнка! Уберите его! Оставь мою дочь!
– Успокойтесь, Хеллен, это побочное явление от наркоза. Всё хорошо. Спите. – Тед положил ей свою руку на её лоб. Слабость охватила её. Надо спасти свою дочь! Но девушка не могла теперь даже говорить. Она засыпала.
* * *
– С Вашей женой всё будет хорошо. Худшее уже позади. – Тед только что вышел из палаты, где провёл операцию. – Дочку отдайте медсестрам, они положат её в детское отделение.
Дэвид ещё раз взглянул на свою дочь и поцеловал её на прощание в левую щёку. Медсестра, забрав её у него, направилась в дальний конец коридора, напевая колыбельную. Там, в палате, она положила ребёнка на маленькую кроватку и укрыла одеяльцем. На месте поцелуя отца кожа у девочки медленно расходилась, образовывая трещину. Из неё полилась кровь младенца. Рана на коже всё увеличивалась в размерах, пока сверху не пересекла глаз, а снизу не достигла подбородка ребёнка. Медсестра ахнула и побежала за врачом. Тед Нельсон прибежал почти сразу, но у младенца трещина уже чудесным образом зарубцевалась и только спёкшаяся кровь напоминала о ране.
– Надо сказать её отцу о случившемся, – сказала медсестра.
– Он уже ушёл. Смойте кровь с её лица и ни на минуту не отходите от ребёнка. Если что зовите меня.
* * *
2004 год.
Прошло шесть лет. Дэвид с момента рождения ребёнка так и не появлялся больше в семье. Хеллен сама содержала себя и дочь, пока родительский комитет не пожелал отобрать дочку, Лизу Райт, по причине плохого содержания и неблагоприятных жилищных условий. Сразу после родов Хеллен поспешила переехать с дома мужа в съёмную квартиру, но хорошего места не могли позволить её финансовое состояние. Присылаемые деньги от Дэвида она не брала, оставляя на счету. И вот нагрянула проверка, и маленький рай матери с дочерью рухнул. Мать ходила по инстанциям, пыталась доказать что у них с дочерью нормальные жилищные условия. Потом она говорила что переедет, найдёт другую работу. Но люди хладнокровно делали вид что слушают, а потом всё равно отказывали той в родительских правах. В один момент в край расстроенная мать разбила вазу о лицо очередного, не внемлющего чиновника. Её определили в дом умалишённых.
* * *
Блондинка в строгом костюме подъехала на ауди к своему дому в Нью-Йорке. Она вышла, захлопнула дверь авто и инстинктивно осмотрелась по сторонам. Что-то её тревожило тут. Но никого не было. Она постояла так минуты две, прислушиваясь к звукам и вглядываясь в темноту, и, наконец, подошла к двери своего дома и отпёрла её. Пройдя в гостиную, она зажгла свет и включила свой бумбокс на журнальном столике. Достала из бара бутылку мартини и высокий бокал. Тонкая струя спиртного наполнила стеклянный конус.
– Привет, Бетти.
Девушка от неожиданности развернулась, и её хвост, внезапно появившийся в пространстве, с размаху разбил бутылку дорогого Rosso.
– Ну, не надо так всегда реагировать на моё появление, дорогая. – Перед ней сидел здоровяк с по-мужски красивым лицом. Голубые глаза его были, как будто, созданы для того, чтобы ими любовались часами напролёт. Короткие тёмные волосы добавляли мужественности его образу, а руки были огромны. Молодые особы женского пола часто грезят оказаться в объятии таких. Сейчас он вцепился ими в подлокотники кожаного кресла, грозя раздавить их в щепки. При этом сам мужчина был явно расслаблен.
– Асмодей? Ты какими судьбами здесь? – Узнав мужчину, девушка спокойно повернулась к бару и взяла оттуда другую бутылку мартини. – Выпьешь со мной?
– Нет, спасибо. Я тут мимо проезжал. Решил заглянуть. У тебя как там со связями среди людей?
– Ничего так, не жалуюсь. Сотрудничаем.
– Война у нас в мире началась. Среди джиннов.
– Слышала. Хромой Генерал снова в седле? Чем могу помочь?
– Вчера мою жену, Хеллен, закрыли в дом сумасшедших. Не вовремя совсем. Я сейчас опять к своему войску возвращаюсь. За дочкой моей приглядывать надо.
– Я не могу. У меня работа.
– Я знаю, что у тебя за работа. Я тебе её дал! Я не прошу, чтобы она жила с тобой. Определи её в хороший детский приют.
– Ты, насколько я знаю, уже с рождения дочки ушёл с семьи. Откуда такая забота?
– Да не уходил я никуда. Рядом был насколько мог. Ты знаешь, сколько оберегов эта дура повесила в доме и вокруг него? Даже на дочку кулон надела. Как мне подойти? Стоило один раз увидеть меня настоящего, и теперь она отрекается от всех свадебных клятв, – мужчина громко засмеялся.
– В приюте ребёнку не очень хорошо будет. Давай для начала туда, а потом сразу в приёмную семью. Конечно, жаль что у неё шрам. – Она с обвинительным взглядом посмотрела на демона.
– Это не просто шрам. Это поцелуй отца. Я не удержался, когда увидел эти щёчки.
– Ладно, Асмодей, я тебя услышала. Сделаю всё как надо. Ещё что-нибудь?
– На этом, пожалуй, всё. Буду заглядывать по возможности, – он встал, и как человек вышел из дома.
Бетти Мосс налила очередной бокал спиртного и залпом выпила его.
* * *
– Сразу говорю, что этой девочке будет тяжело у нас в приюте, – полная женщина с обесцвеченными, кудрявыми волосами объясняла всё быстро и понятливо. – Дети в её возрасте жестоки. Они не понимают, что такое « обидеть человека». С её глазами и шрамом… Они будут высмеивать её. Так что постарайтесь скорее найти для неё приёмных родителей. Это мой Вам личный совет.
– Да, я уже ищу. А за девочку можете не переживать. Тем более если она пошла в отца. Деньги перечислят на Ваш счёт на этой неделе.
– На мой счёт не надо. Лучше пожертвуйте детским приютам.
– Как, Вам не нужны деньги?
– Нужны. Как и всем. Но я зарабатываю и могу обойтись без подачек. Просто когда я сюда в первый раз пришла работать, я тут с таким свинством людей столкнулась.
– Свинство? – переспросила Бетти.
– Ну, да. Знаете, люди часто жертвуют одежду для сирот. Иногда целыми коробками приносят. Им то место в шкафу освободить, да заодно доброе дело сделать. Отдают, прямо, с радостью. Да вот только вещи эти сначала проходили через руки всех воспитателей заведения. Они выбирали среди поступившей одежды лучшее, и забирали её домой, для своих детей. Сироты же получали оставшиеся. Их им давали с намёком, что эти вещи придётся отработать. Заставляли мыть полы, стирать постельное бельё в ручную, отмывать жирную посуду. Всё это дети должны были делать за взрослых. Когда меня назначили директором приюта, я пресекла все эти выходки. Сначала бывшие коллеги злились на меня, а потом, со временем, смирились с новым порядком. Так то, в основном, здесь работают хорошие люди.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лиза Райт"
Книги похожие на "Лиза Райт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раис Кашапов - Лиза Райт"
Отзывы читателей о книге "Лиза Райт", комментарии и мнения людей о произведении.