Барбара Картленд - Волшебный миг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебный миг"
Описание и краткое содержание "Волшебный миг" читать бесплатно онлайн.
Хорошенькая, но упорно рядящаяся в маску «синего чулка» Салли Сент-Винсент без особой охоты покинула мирный Уэльс и отравилась в Лондон, чтобы стать там компаньонкой известной актрисы. Однако именно здесь предстоит ей не только стать центром запутанной и забавной криминальной интрига, но и покорить сердце «собрата по несчастью» — веселого, насмешливого, мужественного сэра Гая...
И эта скорая встреча сегодня. Какая радость! Как будет замечательно поехать за город с Тони и Линн! Что ей еще просить от жизни?
— Это платье будет готово завтра, — сказала мадам Маргарита.
— Правда? — воскликнула Салли. — Большое вам спасибо. Вы так добры.
— Если бы не мисс Листелл, я никогда бы не сшила столько платьев за шесть месяцев, — возразила мадам Маргарита. — Но она была так добра со мной и порекомендовала меня многим людям ее профессии. В следующем месяце я буду обшивать весь актерский состав новой пьесы. Это все благодаря мисс Листелл. И я, чтобы показать свою признательность, делаю все, что она захочет, если у нее появится какое-нибудь желание.
— А я от этого оказалась в выигрыше, — засмеялась Салли. — И все равно, большое спасибо.
Она позволила мадам Маргарите вынуть все булавки, почувствовав с облегчением, что снова на свободе и может двигаться. Ей пришлось стоять неподвижно почти два часа.
— Я бегу, и буду готова очень быстро, — сказала она Мэри, ожидавшей ее в комнате.
— Хорошо, — ответила Мэри, — а мне надо перекинуться несколькими словами с Маргаритой.
Салли выбежала из комнаты, но успела услышать, как Мэри сказала:
— А теперь, что касается расчета, Маргарита...
Больше ей ничего не удалось услышать, но она вдруг подумала, что была недостаточно благодарной за все эти прелестные вещи, которые Линн ей подарила. Повинуясь импульсу, хотя она уже успела узнать одну непостижимую вещь, что никто не входит в комнату Линн, пока его не позовут, Салли подошла к двери спальни и постучала.
— Войдите.
Полуодетая Линн сидела за туалетным столиком, а Роза укладывала ей волосы.
— О, это ты Салли, — сказала она.
Сейчас в присутствии Линн, Салли почувствовала, как трудно сказать простые слова благодарности. Кроме того, еще и Роза рядом стояла. Тем не менее она понимала, что Линн ждет объяснений, поэтому прошла через комнату и пробормотала:
— Я только что закончила примерку, Линн, и хотела поблагодарить тебя за то, что ты подарила мне столько чудесной одежды. Она, наверное, стоит огромных денег. У меня просто нет слов, чтобы сказать, как я тебе благодарна.
Линн улыбнулась, но голос ее прозвучал довольно резко.
— Да, одежда, конечно, стоит больших денег, но не переживай, у тебя еще будет возможность отдать мне долг.
— Отдать долг? — на какое-то мгновение Салли застыла в изумлении. — Я, конечно, это сделаю, но на это уйдет очень много времени, пока я смогу заработать столько денег.
— Чтобы заплатить за эти платья понадобится больше, чем недельная зарплата, — усмехнулась Линн. — Но не беспокойся, девочка, у тебя будет полно денег, когда ты выйдешь замуж.
— Но это значит, что тебе придется ждать много лет, Линн. А я получу их?
— Конечно, — ответила Линн весело, нанося лак на кончик длинного ногтя. — Кроме того, кто тебе сказал, что до твоего замужества пройдут годы? Тебе восемнадцать лет, и ты найдешь здесь немало молодых людей, которые не откажутся жениться на тебе. Послушайся моего совета, и как можно скорее выходи замуж. Нельзя отрицать, желание сделать карьеру очень похвально, но истинное место женщины в ее собственном доме.
— Все это звучит очень хорошо, — возразила Салли, — но все-таки, Линн, я должна думать о карьере, хочу я этого или нет. Эрик говорил вчера вечером о вашей поездке в Южную Америку. До нее осталось совсем немного времени, я просто должна найти работу, должна!
Линн, казалось, окаменела.
— Я не хочу сейчас об этом думать, Салли. Иди и оденься.
В ее голосе явно звучал укор, на который Салли отреагировала моментально. Полная смущения, она выскользнула из комнаты, не понимая, почему Линн так раздражают ее разговоры о работе.
За время своего короткого пребывания в доме Салли поняла, что с деньгами здесь не так просто, как могло бы показаться на первый взгляд. Она подслушала, как Мэри просила кухарку быть более экономной в ведении хозяйства. Еще раз она случайно услышала, как Мэри, разговаривая с кем-то, настаивавшим на оплате счета, обещала, что он будет непременно оплачен, но не сейчас.
— Возможно, Линн ждет, когда выйдет замуж, — наивно думала Салли. — Конечно, она сейчас не может просить у Эрика денег.
В то же время она ощущала смутное беспокойство, чувствуя, что с финансами в этом доме происходило что-то для нее непонятное, чего никогда не случалось на ферме, где жили скудно, но за то, что покупалось, они платили немедленно.
Но она сразу забыла и о финансах, и о раздражении Линн, когда стала одеваться для ленча. Платье, которое ей принесла Мэри, было замечательным. Сшитое из мягчайшей бледно-голубой шерсти, оно было такое тонкое, почти как шелковое, с белыми воротничком и манжетами и тонким белым пояском с маленькой голубой пряжкой. Платье прекрасно подходило к ее глазам и золотистым волосам. Прихватив шляпу и белую сумочку, она через двадцать минут спустилась вниз, где в гостиной ее ждал Тони.
— Я слышала, мы едем за город, — сказала она, когда он пожимал ей руку. — Я так волнуюсь. Сегодня чудесный день. Наверное, не очень хорошо, что мне не совсем нравится жизнь в Лондоне. Город мне кажется таким чопорным.
— Я чувствую то же самое, — согласился Тони, — и как раз сегодня переехал из своей квартиры в дом на реке в Брее, который мне сдал мой друг. Мне нравится находиться у реки, когда жарко, но думаю, что вы предпочитаете сельскую местность в любую погоду и во все времена года.
Салли кивнула.
— Я никогда раньше не жила в городе, поэтому мне трудно судить. Но сельская местность прекрасна в любое время года. Неужели вам не нравится зима, когда все покрыто снегом, а деревья без листьев похожи на гравюры на фоне неба?
— Никогда об этом не задумывался, — сказал Тони. — Пожалуй, вы правы, они действительно похожи на гравюры. Но, хотя мне нравится сельская местность, все-таки жить интереснее в городах, или, точнее, в больших городах, в Лондоне, Париже или Нью-Йорке. Я прекрасно проводил время во всех трех из них, да и когда же это делать, если не сейчас, пока мы молоды?
— Вы знаете, что мне надо думать о том, чтобы найти работу, и, кажется, у меня нет подходящих навыков, чтобы работать в большом городе. Скорее всего придется вернуться назад и попытаться устроиться на ферме. Я умею хорошо ухаживать за животными.
Тони как раз собирался что-то ответить, когда в комнату вошла Линн. К удивлению Салли, одета она была очень изысканно — в платье из темно-красного шелка, шляпу с перьями, а на плече был приколот довольно крупный букет из красно-белых орхидей.
— Дорогая, — сказала она, — я должна вас обоих огорчить. Когда я собиралась поехать с вами сегодня за город, то совершенно забыла, что приглашена Эриком на ленч. Мне нужно идти. Это очень важный завтрак у бразильского посла, так что простите меня и отправляйтесь одни. Вы можете взять машину, потому что Эрик пришлет за мной свою. Возвращайтесь, когда захотите, я не буду вас ждать в какое-то определенное время.
— О, Линн, — разочарованно протянула Салли. Линн рассмеялась, глядя на нее.
— Не притворяйся, что будешь скучать без меня, — сказала она. — Кроме того, я чувствую себя старше, когда сопровождаю вас обоих.
— Пожалуй, это единственная роль, в которой я не могу тебя представить, — заметил Тони.
Линн приподняла брови.
— Неужели? — спросила она. — Ну, я могу ее еще сыграть. Поезжай, Тони, и присматривай там за девочкой. Запомни, я хочу, чтобы ее пребывание у меня ей очень, очень понравилось. Это важно.
— Я об этом не забуду, — ответил Тони, и в его голосе послышались нотки горечи. На секунду Салли показалось, что они поссорились. Но потом она пришла к выводу, что ее идея абсурдна.
Иногда у нее возникали странные фантазии о людях. Когда Салли была еще маленькой девочкой, она сама придумывала истории, и каким-то образом воображаемые существа пересекались с ее повседневной жизнью. Иногда это были реальные люди, с которыми случались такие же истории, как и те, которые она придумала сама. Временами она словно видела этих людей в совершенно неожиданной обстановке, как, например, того человека на станции, который ей представился в виде рыцаря в доспехах.
Она вспоминала о нем раз или два и мечтала о том, что когда пойдет навещать свою няню, снова встретится с ним и его очаровательным спаниелем. Сейчас ей показалось, что Линн и Тони разговаривают друг с другом, как враги, но через какое-то время это ощущение прошло, и она сказала себе, что это были ее очередные фантазии.
День был необыкновенно прекрасен, и Салли казалось, что она проснулась в первый раз в жизни. Проснулась с сознанием своей силы, молодости и возможности счастья. Все в мире выглядело таким прекрасным, увлекательным и доступным.
Серебристо-серый роллс-ройс Линн ждал их. Тони отпустил шофера, сказав, что сам поведет машину. И они помчались из Лондона, оставляя позади дома и заполненные людьми улицы навстречу зеленым полям, узким тропинкам и открытому пространству чистой земли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебный миг"
Книги похожие на "Волшебный миг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Волшебный миг"
Отзывы читателей о книге "Волшебный миг", комментарии и мнения людей о произведении.