» » » » Джо Беверли - Нежеланный брак


Авторские права

Джо Беверли - Нежеланный брак

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Беверли - Нежеланный брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Беверли - Нежеланный брак
Рейтинг:
Название:
Нежеланный брак
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012917-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежеланный брак"

Описание и краткое содержание "Нежеланный брак" читать бесплатно онлайн.



Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.






— Говорят, в таких случаях помогают уксусные примочки… А еще специальная мазь. Но по-моему, лучше воспользоваться косметикой. — Горничная всем своим видом выражала неодобрение. Интересно, она догадывается о том, что маркиз ее ударил? И не будет ли это очевидно для остальных домочадцев и слуг? Эти мысли укрепили ее решимость остаться у себя в комнате.

— Давайте попробуем мазь. Мне бы не хотелось весь день пахнуть уксусом. А потом вы раздобудете румяна, если мне придется выйти из дома.

Когда Люсьен вошел в ее будуар, она сидела за столом и читала, прижимая к щеке пропитанную мазью тряпицу. Она поспешно убрала компресс и приветливо улыбнулась мужу, стараясь не поворачиваться к нему лицом. Но эта хитрость не помогла. Он подошел и развернул ее лицо к свету. Его губы сжались в тонкую линию. Он выглядел измученным и невыспавшимся.

— Если вы больше никогда не захотите остаться со мной наедине, это будет только справедливо, — вздохнул он.

— Это смешно и к тому же не вполне прилично, — фыркнула она.

— Мы стыдливы, не так ли? — Он улыбнулся.

— Вы бросаете мне вызов, милорд маркиз? — Бет вовремя заметила, что он шутит, и не стала ввязываться в серьезный спор.

— Мне пришло в голову, что если бы мы поспорили, а я при этом сохранил самообладание, это вернуло бы вам уверенность, — проговорил он, присаживаясь на край стола и беря ее за руку.

— А разве я выгляжу неуверенной? — Она поднесла, его руку к губам и поцеловала ее. — Прошу вас, Люсьен, забудьте о том, что случилось. Я знаю, это никогда больше не повторится. К тому же я не собираюсь давать вам повод так сурово меня наказывать.

— Но вы с самого начала мне лгали. — Он привлек ее к себе. — И вот к чему это привело.

— Нет. — Она прижалась к его груди. — Этот случай только вселил в меня уверенность. Вас терзали подозрения, но вы не причинили мне серьезного вреда. И к тому же теперь страдаете.

Он приник к ее губами, и в этом страстном поцелуе было все: и раскаяние, и любовь, и желание. У Бет мелькнула мысль: может, не дожидаться ночи, а позволить ему овладеть ею прямо сейчас, но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Редклиф.

— Я достала, миледи… Прошу прощения!

Горничная тут же скрылась, но Люсьен все же отстранился.

— Бет, я пришел сказать, что меня не будет целый день. Я принимаю участие в скачках в Ричмонде. Я бы с удовольствием остался с вами, но меня предупредили заранее, а кроме того, сделаны ставки. Вы не будете против?

— Конечно, нет, — солгала Бет. — А как же быть с Клариссой?

— Торопиться некуда, — беспечно отмахнулся он. — Она в безопасности. Пусть немного отдохнет.

— А что, если ее родители не поверят, что мы с ней не встречались? И устроят скандал?

— Здесь? — Он надменно приподнял бровь. — Они не осмелятся. Отдыхайте спокойно, моя дорогая. — Он нежно поцеловал ее в губы и лукаво улыбнулся. — Выспитесь как следует днем, перед тем как наступит долгая ночь.

— Пока вы будете целый день скакать верхом на Викинге?

— Мне не привыкать, — весело заметил он и ушел.

Когда за ним закрылась дверь, Бет расхохоталась, хотя щеки ее горели. Мысли о предстоящей ночи возбуждали ее, так что ни о каком сне не могло быть и речи.

Если она еще несколько минут назад предвкушала спокойное уединение в своей комнате, то теперь ей захотелось активной жизни, действий, глотка свежего воздуха. И все же предстать перед кем-либо с таким лицом она не могла. Она позвала Редклиф, и та нанесла ей на лицо крем, который почти полностью скрыл синяк. Затем она сделала Бет прическу со множеством локонов, закрывающих щеки. Шляпка с бантом на боку довершила ее туалет. Бет повертелась перед зеркалом и убедилась, что синяк на щеке незаметен.

Но куда же ей отправиться?

Она просмотрела пачку приглашений и не нашла ни одного интересного.

Из состояния задумчивости ее вывела герцогиня, которая очень удивилась, обнаружив Бет сидящей за столом в пеньюаре, но при этом в шляпке для выхода.

— Мы с Редклиф решили попробовать новую прическу, — невозмутимо объяснила Бет.

— Понятно. — Герцогиня придирчиво оглядела ее. — По-моему, вам не идет так много локонов, Элизабет. У вас от этого лицо становится круглым.

— Я тоже так считаю, маман. Я могу быть вам чем-нибудь полезна?

— Довольно странное дело. Сэр Питер Грейстоун разыскивает свою дочь. Марли поговорил с ним, но он настойчиво добивается встречи со мной. Кажется, эта глупая девчонка сбежала, и он считает, что она могла явиться сюда.

— Сюда? — Бет изумленно вытаращилась на герцогиню, надеясь, что сумеет хорошо сыграть свою роль. — Они думают, что Кларисса здесь? Уверяю вас, они ошибаются, маман.

— Я тоже не понимаю, откуда у них такая мысль. Тем более что и вчера ее здесь не было.

— А она действительно сбежала?

— Он так говорит. — Герцогиня пожала плечами. — Не думаю, что он стал бы устраивать скандал без видимой причины.

— Дело в том, маман, — Бет решила не переигрывать, — что бедную девушку собирались выдать замуж за лорда Деверила.

— Какой ужас! — воскликнула герцогиня. — Это страшный человек. Он тоже заезжал сюда, но Марли ему отказал.

Бет подумала о том, что иметь целую армию слуг иногда даже полезно.

— Вы куда-то собираетесь? — поинтересовалась герцогиня, заметив пачку приглашений, лежащих перед Бет. — Я еду с визитом к лорду Таберли, чтобы осмотреть его коллекцию древностей, кстати, одну из лучших в мире. Вы не хотите поехать со мной, Элизабет?

— Спасибо, но нет, маман. Я немного устала и хотела сегодня отдохнуть.

— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете, моя дорогая? Вы слишком быстро устаете в последнее время. Возможно…

— Вряд ли, — разрушила ее надежды Бет, угадав, о чем та подумала.

— Кто знает… Я родила Марию ровно через девять месяцев после свадьбы.

— Э… Не думаю, что в нашем с маркизом случае события будут развиваться так же стремительно.

— Понятно. Что ж, это тоже неплохо. Время у вас есть, а с рождением ребенка ваша жизнь изменится. — Герцогиня поцеловала Бет в щеку, обдав ее облаком сладких духов — Бет успела вовремя подставить здоровую, — и вышла из комнаты.

Бет быстро сняла шляпку и уложила волосы по-другому, избавившись от глупых кудряшек. Затем она без аппетита позавтракала, мучая себя бесконечными вопросами. Когда он вернется? Он ничего не сказал об этом. Будет ли он обедать дома? Будет ли это слишком смело с ее стороны, если она закажет обед для них двоих в свою комнату? Неизвестно, как бы к этому отнеслись остальные, но сама Бет на такую смелость решиться не смогла.

Наконец она пришла к выводу, что единственный способ дождаться мужа в здравом рассудке — это куда-нибудь поехать. Она ведь не пленница в этом доме. Можно отправиться в модный магазин. Эта идея показалась ей не очень соблазнительной, потому что она еще не привыкла тратить большие суммы денег на тряпки.

Она могла бы навестить Делани. Но они очень проницательные люди, а сегодня Бет сама себе казалась прозрачной, как хрусталь.

Лучше всего, пожалуй, прогуляться пешком, чтобы избавиться от накопившегося напряжения. Приняв такое решение, Бет вызвала Редклиф и с ее помощью надела бледно-голубое платье для прогулок и голубой твидовый спенсер, к которому как нельзя лучше подходила шляпка с бантом. Ей пришлось снова накрутить локоны, которые теперь свисали из-под соломенной башни по обе стороны ее лица.

— Это просто смешно, — поморщилась она, оглядывая себя в зеркале. — Чтобы носить такую шляпку, я должна быть ростом не менее шести футов.

— Вовсе нет, миледи. А когда вы рядом с его светлостью, вам вообще не нужно думать о росте. Его соседство прибавляет вам несколько дюймов.

Бет снова взглянула на часы. Стрелки только еще перевалили за полдень. Разве можно так сильно тосковать по собственному мужу? Ей хотелось всегда ощущать его рядом, смеяться над его остроумными шутками, таять в нежных объятиях.

— Что-то не так, миледи?

— Нет, все в порядке, — очнулась Бет от своих мыслей. — Мы отправляемся на прогулку, Редклиф.

— Куда, миледи? — Лицо горничной вытянулось.

— Пока не знаю, — жизнерадостно проворковала Бет.

— Может быть, в Грин-парк, миледи? — предложила Редклиф.

— Ради Бога, нет! Это же совсем близко отсюда. Лучше к Тауэру.

— Что? — поразилась служанка. — Но ведь это в нескольких милях от дома. И потом, дорога туда лежит через неблагополучные кварталы. Лучше уж взять экипаж.

— Я не хочу ехать в экипаже, Редклиф, — категорически возразила Бет.

Этот дом все больше напоминал ей тюрьму. Интересно, что будет, если она просто выйдет через парадное крыльцо и двинется в неизвестном направлении? Она живо представила себе, как за ней через площадь помчится толпа воющих слуг. Ей стало смешно, и она улыбнулась. Что же делать? Тащить за собой через весь город недовольную служанку? А вдруг с ней что-нибудь случится? Кто выручит ее из беды, если она уйдет одна? К тому же Бет плохо знала Лондон и боялась заблудиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежеланный брак"

Книги похожие на "Нежеланный брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Беверли

Джо Беверли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Беверли - Нежеланный брак"

Отзывы читателей о книге "Нежеланный брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.