Джо Беверли - Любовь игрока

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь игрока"
Описание и краткое содержание "Любовь игрока" читать бесплатно онлайн.
Брат юной Порции Сент-Клер, азартный игрок, теряет фамильное состояние и оказывается во власти безжалостных негодяев. Цена спасения его жизни — честь Порции. Невинную красавицу пускают с аукциона в роскошном лондонском борделе. Однако в последний момент к Порции приходит спасение — в лице благородного игрока Брайта Маллорена…
— Фальшивых? Неужели у вас нет никаких достоинств, которыми вы могли бы гордиться?
— Не переиначивайте мои слова, милорд. Гордыня — большой грех.
— Но ведь честность не грех. Как бы вы сами описали себя, если говорить честно?
— Невысокого роста, худая и давно вышла из того возраста, когда делают глупости.
— Вы считаете, что глупости делают только в определенном возрасте, дорогая леди? — спросил он с нежной улыбкой на губах. — Ну а что касается худобы, возможно, вы плохо питаетесь?
— Совсем наоборот, — вскипела от возмущения Порция, — я ем как лошадь.
— Может, вам следует полечиться от глистов?
— Милорд!! Это уж слишком!
— А что вы скажете о своих волосах? Как вы опишете их?
Порция готова была пуститься в пространные рассуждения, но внезапно заметила, что глаза окружающих прикованы к ним. Некоторые смотрели открыто, другие украдкой, прикрыв лица масками.
— Я полагаю, что мои волосы цвета ржавчины, — ответила она сдержанно, — но думаю, что в самом ближайшем будущем они станут серыми.
— Вы так быстро стареете?
— Нет, просто некоторые мошенники сокращают
Мне жизнь.
— Мисс Сент-Клер, мне кажется, вы несете вздор или просто напрашиваетесь на комплименты.
— Вовсе нет! — воскликнула Порция, чувствуя, однако, что этот разговор начинает доставлять ей удовольствие.
Она с любопытством взглянула на Брайта и заметила, что его глаза искрятся смехом. Она и сама с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться.
— Тогда я не буду говорить вам комплименты, — заметил, улыбаясь, Брайт. — Я согласен, что вы маленькая, костлявая и с волосами цвета ржавчины. Считаю своим долгом предупредить вас, что на вашем носу тоже ржавчина.
Он дотронулся до ее носа и посмотрел на палец.
— Похоже, эта ржавчина не стирается.
— Я знаю, что у меня веснушки, милорд. Вам незачем, было указывать на них.
«Держись, Порция, — приказала она себе, — не вздумай засмеяться».
— У вас слишком маленький носик, — продолжал он, — и такой же маленький, очаровательный ротик, но, боюсь, это оттого, что вы слишком крепко сжимаете губы… Ну, так оно и есть…
Сдаваясь, Порция громко рассмеялась:
— Никогда не встречала более несносного человека, чем вы!
— Вот и прекрасно — значит, вы меня не скоро забудете. И пока Порция размышляла, как ей поостроумнее парировать удар, Брайт добавил:
— Нам лучше двигаться, мисс Сент-Клер. Только сейчас Порция заметила, что, обмениваясь колкостями, они остановились и стали центром пристального внимания многих любопытных глаз.
— Вы решили выставить меня на всеобщее обозрение, милорд?
— А разве вы не хотите стать известной?
— Совсем нет.
— Тогда чего же вы хотите, мисс Сент-Клер? В голосе Брайта было столько нежности, что Порция чуть было не поддалась искушению рассказать ему обо всех своих заветных желаниях и мечтах, но, как она сама сказала, она вышла из возраста, когда делают глупости, и поэтому сухо ответила: ее желания касаются ее одной.
Брайт пропустил это замечание мимо ушей, и она поняла, что он сделал это намеренно.
— Итак, вы живете в сельской местности, мисс Сеит-Клер?
— Да, милорд.
Порция была одновременно и довольна, и разочарована, что они сменили тему разговора.
— Кроме этого брата, у вас еще есть родственники?
— Сестра по матери, милорд. Пруденс сейчас шестнадцать, и она очень хорошенькая. Как бы ей понравилось здесь!
— Я бы не рекомендовал вам привозить ее сюда, если, конечно, у нее не будет надежного покровителя. Хорошенькие шестнадцатилетние провинциалочки такой лакомый кусочек.
— Мне стыдно за Лондон!
— Не сомневаюсь, — заметил он сухо. — Полагаю, что ваша сестра осталась с матерью? Значит, вы опора всей вашей семьи.
— Я, милорд? — удивилась Порция. — Глава нашей семьи — Оливер.
— Но является ли он вашей опорой? Тема разговора становилась опасной.
— Дела моей семьи вас не касаются, милорд.
— Вы абсолютно правы. Но коль скоро я при нашей первой встрече вел себя не совсем учтиво…
— Не совсем?!
— …мне бы как-то хотелось исправить прежнее мое поведение, проявив теперь заботу о вас. Если это ваш первый визит в Лондон, мисс Сент-Клер, вас нужно соблазнить.
— Что?! — крикнула Порция, резко повернувшись к нему.
Брайт выглядел самой невинностью.
— Соблазнить развлечениями, какие только есть в Лондоне. Я имел в виду это.
Порция немного успокоилась, но предчувствие опасности не покидало ее.
— Я не хочу, чтобы меня соблазняли, сэр, — сказала она тоном, не допускающим возражений.
Невероятно, чтобы такой человек мог проявить к ней интерес, и все же чувство тревоги не покидало ее.
Брайт накрыл ее руку своей. Теплая и сильная, она жгла ей кожу. Ресницы ее трепетали.
— Если бы вы сами этого хотели, то мое предложение не звучало бы как вызов, не так ли? Я никогда не прибегаю к насилию.
Он осторожно взял ее за подбородок, и его губы, как огнем, опалили ее.
Порция отпрянула и посмотрела вокруг. К счастью, их никто не видел, так как все взоры были обращены на появившихся короля и королеву. Заметил ли Брайт, что на них никто не смотрит, или был просто безрассудно смел? Лицо его было совершенно бесстрастным.
— Вы… — начала она, но его палец лег ей на губы.
— Мы должны уважать монархов.
Толпа притихла и с интересом наблюдала за королевской четой. Король и королева, сопровождаемые небольшой группой придворных дам и кавалеров, в окружении охраны сразу направились инспектировать войска.
Воспользовавшись моментом, Порция постаралась привести в порядок свои мысли и нервы. Ей пришлось признать, что даже сейчас, не глядя на Брайта, она ощущала его присутствие. Такого тревожного чувства она никогда раньше не испытывала. Его мелодичный голос проникал ей в душу, лишая ее возможности мыслить трезво.
Порция украдкой посмотрела на Брайта. Его внешность по-прежнему завораживала ее. Высокий, гибкий, элегантный, с хорошей осанкой — он был, несомненно, красив, но в нем присутствовало что-то еще, возможно, то, что называют породой. Она чувствовалась в каждом движении его тела, в повороте головы, в чертах озаренного солнцем лица.
Как жаль, что она не художница!
Порция постаралась взять себя в руки. Ведь Брайт — игрок, хищник и, возможно, бессердечный соблазнитель. Берегись, Порция!
Брайт перехватил ее взгляд.
— А что вы думаете о наших монархах, Ипполита? — спросил он.
Разбирая Брайта по косточкам, Порция совсем забыла о королевской чете и только сейчас внимательно посмотрела на нее.
— Мне кажется, они совсем обыкновенные, но… добрые. То есть они похожи на добрых людей. «Как глупо сказано», — подумала она.
— В некотором роде да. Они преданы друг другу и любят проводить вечера, сидя у камина. Как вы думаете, смогут они повлиять на моральные устои нашего общества?
— Вряд ли, — ответила она.
— Несомненно, вы правы. А что вы думаете о верности и тихих вечерах у камина?
— Это восхитительно! — воскликнула Порция и тут же пожалела, что раскрыла перед ним свою душу. А впрочем, что жалеть? Пусть знает, что она женщина, не созданная для развлечений. Да и сам Брайт Маллорен не относится к тому типу мужчин, которые хранят верность одной женщине и проводят вечера дома, грея ноги у камина.
Выполнив своей долг перед войсками, молодые король и королева обошли парк, временами останавливаясь, чтобы перекинуться несколькими словами с некоторыми из важных господ. Джентльмены кланялись, а дамы приседали в реверансе, когда королевская чета проплывала мимо. То же самое сделали и Брайт с Порцией.
С близкого расстояния Порция видела, что королева была действительно очень проста, с очень добрым лицом. Король был красив, но казался чем-то слегка встревоженным.
Королевская процессия удалилась, и толпа, разбившись на группки, зашумела снова.
Порция решила сразу поставить Брайта на место.
— Я не позволяю вам целовать меня, милорд, — сказала она. — Вы испортите мою репутацию.
Они повернули в сторону, где их ждали Оливер и его компания.
— Как раз наоборот, я укреплю вашу репутацию.
— Вы выбрали не лучший способ, милорд.
— Итак, если у вас нет желания стать известной и быть соблазненной, тогда чего же вы хотите, оставаясь в Лондоне?
— Ничего. Просто у брата есть здесь дела.
— По всей вероятности, они связаны с графом Уолгрейвом?
Порция на какое-то время забыла об их печальном положении и сейчас, вспомнив о нем, резко ответила:
— Это вас не касается, милорд.
— Какая вы скрытная, Ипполита. Можно подумать, что вам есть что скрывать…
— Нечего, милорд, — прервала его Порция, но, вспомнив, что хотела рассказать Брайту о безденежье брата, поспешно добавила:
— Секрет в том, что Оливер проиграл наше поместье. У него нет ни единого пенни, милорд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь игрока"
Книги похожие на "Любовь игрока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Беверли - Любовь игрока"
Отзывы читателей о книге "Любовь игрока", комментарии и мнения людей о произведении.