» » » » Кристин Кайл - Сокровища Монтесумы


Авторские права

Кристин Кайл - Сокровища Монтесумы

Здесь можно скачать бесплатно "Кристин Кайл - Сокровища Монтесумы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристин Кайл - Сокровища Монтесумы
Рейтинг:
Название:
Сокровища Монтесумы
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-02806-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровища Монтесумы"

Описание и краткое содержание "Сокровища Монтесумы" читать бесплатно онлайн.



Археолог Элли Карлайл мечтает найти сокровища Монтесумы. В ее руки попадает талисман — один из ключей, которые должны привести к цели. Другой талисман оказался у игрока и авантюриста Мэтта Деверо. Элли не доверяет мужчинам, но все же принимает предложение Мэтта о партнерстве, и не зря… Ведь за сокровищами охотятся бандиты вместе с бывшим женихом Элли.

Девушка осуществила мечту своей жизни, но она нашла в горах Нью-Мексико нечто гораздо более ценное. И когда пришлось спасать Мэтта, она не задумываясь отдает за него все сокровища…






— Туше! — Мэтт поднял руки. — Но есть одна проблема.

— Какая?

— Вы так и не сказали мне, что мы будем искать.

У Элли упало сердце. Умеет же он докопаться до сути! Ведь именно этого она и не может ему сказать! У нее оставалась одна надежда — не открывать карты до самого последнего момента. Потому что она была уверена в одном: если этот человек с его опытом и талантами задумает предать ее, Питер покажется по сравнению с ним всего лишь жалким любителем.

Она сказала довольно мрачно:

Я… не могу пока всего объяснить. Но обещаю, что обязательно скажу вам, когда придет время.

Элли задержала дыхание, тщетно пытаясь увидеть хоть малейшую реакцию на этом бесстрастном лице. Несколько долгих мгновений он молчал. Она едва не произнесла умоляюще “пожалуйста, прошу вас”, но губы отказались произносить эти столь чуждые ей слова.

Мэтт нахмурился, стараясь не поддаться на непонятную ему мольбу, которая читалась в ее взгляде. Она пыталась обокрасть его, обыграть, возможно, даже подстрелить и уж во всяком случае, не раз поставить в затруднительное положение. И только одной-единственной вещи она ни разу не сделала: не попыталась заслужить его доверия. И тем не менее он не мог сейчас вынести выражения отчаяния в ее глазах, не мог отвернуться от нее, сделать вид, что ему все равно. Он знал, что она набита тайнами, как его патронташ пулями, но сейчас ее лицо — чертовски красивое лицо, следовало признать, — дышало искренностью, что только все усложняло. Как могла она быть в одно и то же время непоколебима, как скала, и ранима, как только что родившийся жеребенок? Она нуждалась в защите, черт ее возьми, особенно когда отказывалась признать это. Мэтт почувствовал, как его решимость тает.

— Хорошо, — сказал он мрачно, — так и быть. Партнеры.

Ее сияющая улыбка сразила его наповал. Она быстро чмокнула его в щеку, словно бабочка крылом коснулась, а затем впорхнула по ступенькам в здание отеля.

А Мэтт так и остался стоять на ступеньках, застыв от изумления, и его сердце стучало, как ритуальный индейский барабан.

— Эгоистичная стерва! — пробормотал Питер в ярости.

Он шел по улице и бил кулаком по всем попадавшимся ему столбам, поддерживающим крыши деревянных веранд, тянущихся вдоль деревянных настилов.

Как обычно, Элли думает только о себе. Если бы она всего лишь согласилась выйти за него замуж, как они сразу договорились, а не откладывала свадьбу дважды, сначала из-за поездки в Грецию, затем в Перу на эти идиотские археологические раскопки! Если бы она только знала, чего ему стоила эта отсрочка! Как близко он оказался к долговой яме!

Ну что ж, по крайней мере, ее приезд в Санта-Фе подтвердил, что он на правильном пути. Скорее, бы уж найти эти сокровища Монтесумы, которыми она буквально бредила. Он смертельно устал от отсутствия элементарных удобств, от грязных улиц и грубых, необразованных янки.

Кстати, о янки…

Питер нахмурился. Где, интересно, Элли раскопала этого высоченного американца с задатками спасителя прекрасных дам? Она назвала его Деверо. Этот тип, скорее всего, болтается рядом в надежде уложить в постель эту ледяную статую, в которой жизни не больше, чем в тех “артефактах”, на которых она так помешана. Синий чулок! Бесчувственная стерва!

“Что ж, — злорадно подумал Питер, — его ждет сильнейшее разочарование! Элли Карлайл способна заморозить любого. В ее холодном и, надо признаться, довольно красивом теле нет ни одной живой искорки. Едва ли она даже подозревает о значении слова “страсть”.

Движение в просвете между двумя зданиями привлекло его внимание. Какой-то человек вышел из тени, остановился, оглядываясь по сторонам, затем очень осторожно начал пересекать улицу. Когда он проходил под фонарем, Питер отчетливо увидел на его лице несколько синяков и заплывший левый глаз.

Питер мгновенно насторожился. На лице Деверо он также заметил свежие следы недавней драки. Быть может, он дрался именно с этим типом? Что ж, любой враг верного рыцаря Элли может оказаться весьма ценным союзником.

Добрый вечер, — приветствовал Питер проходящего мимо мужчину.

Тот остановился в изумлении, затем чуть отпрянул назад.

Что те надо? — грубо спросил он.

Вижу, у вас была славная потасовка, приятель. Уж не в том ли салуне дальше по улице, который называется “Бар Джека”?

Ну да. Что ж с того?

Получили несколько отметин, как я погляжу.

— Ну да… видели бы вы того, другого…

— Возможно, его-то я как раз и видел. Такой высокий, темные волосы, с разбитыми губами, по имени Деверо. Я угадал?

Выражение лица незнакомца стало угрожающим.

— Ну да, Мэтт Деверо. Так что вам до него?

— Что его связывает с мисс Карлайл?

— С кем?

— Ну… Неважно. — Питер заложил руки за спину и покачался на каблуках. — Мне показалось, что вы и мистер Деверо находитесь не в лучших отношениях.

— Если вы имеете в виду, что я охотно убил бы этого мерзавца, то вы правы.

Питер удовлетворенно улыбнулся.

— Все лучше и лучше. Но, кстати, как ваше имя?

— Зависит от того, зачем вы спрашиваете.

Я бы хотел нанять вас для… — Питер замолчал на мгновение, представив себе, как Элли бросает ему в лицо ужасное обвинение, и широко усмехнулся: — Для одной грязной работенки. Я бы хотел убрать с моей дороги Мэтта Деверо. Совсем. Вы будете хорошо вознаграждены за это, уверяю вас.

— Вы имеете в виду, что согласны заплатить? За то, что я убью Деверо?

— Ну да, если мы договоримся.

— Я Дэрби. Бен Дэрби. Так, значит, вы хотите нанять меня?

— Считай, что уже нанял. Скажи-ка мне, старина, есть ли у тебя приятели, которые тоже хотели бы наняться на работу? Мне нужны помощники для одного дела. Не сколько человек, которые могли бы на несколько дней по ехать со мной в горы, немного покопать, немного пострелять, что-то в этом роде. Дело может быть весьма прибыльным.

— Ага, у меня есть пара друзей, которым может понравиться ваше предложение. Они приедут сюда в город завтра.

— Что ж, прекрасно. Думаю, мы договоримся.

9.

— Не могу поверить, что позволила вам притащить себя сюда неизвестно зачем, — ворчала Элли, карабкаясь по головокружительной крутизне хребта Столовой горы два дня спустя.

Она тщательно выбирала место, куда поставить ногу, затем осторожно проверяла его надежность и только затем Двигалась дальше. Мэтт держал в тайне цель их путешествия, но настоял на том, чтобы отправиться именно сюда, после того как они оставили вещи в хижине Ангуса Макфи.

— Я думал, вы исследователь, — парировал Мэтт, так же осторожно карабкаясь по склону впереди нее. — А разве настоящего исследователя и путешественника не манит к себе все неизвестное?

— Разумеется. Но только на этот раз я бы предпочла знать, ради чего вы затеяли эти, с позволения сказать, упражнения по скалолазанию. Почему бы вам просто не описать мне то, что вы видели, чтобы я могла оценить, относится это или нет к цели нашей экспедиции? С точки зрения археологии. Время сейчас очень дорого, и я бы предпочла не быть марионеткой в руках такого… э…

— Такого негодяя, как я?

— Я хотела сказать — дилетанта, — тяжело переводя дух, съязвила Элли. — Но раз уж вы настаиваете, то могу согласиться с таким определением.

Они уже добрались почти до вершины. Мэтт забрался первым и скрылся из виду. Затем вынырнул из-за выступа и протянул ей руку.

— Позвольте помочь вам.

— Я сама справлюсь, благодарю вас.

— Держитесь, — проворчал он. — Ничего с вами не случится, если вы примете помощь, и сейчас, и потом, даже от меня.

— О, пожалуйста! Но только до тех пор, пока мы ни в чем не зависим друг от друга, — ответила Элли, протягивая ему руку.

— О другом я и не мечтаю, — пробормотал Мэтт. — Ну же, хватайтесь за мое запястье.

Он, в свою очередь, тоже обхватил своими длинными сильными пальцами ее запястье, крепко, но осторожно.

Элли ожидала, что он просто поддержит ее, пока она будет карабкаться эти последние пару футов, но вместо этого Мэтт просто вытянул ее вверх, так, что ее ноги на миг оторвались от земли и она зависла над пропастью. Но уже через мгновение он осторожно поставил ее на твердую почву.

Она растерянно смотрела на него несколько мгновений, потрясенная такой явной демонстрацией его силы. Ее едва ли можно было назвать маленькой и хрупкой женщиной, а он поднял ее словно ребенка. И это именно она теперь не могла отдышаться, для него же, по-видимому, все это не стоило абсолютно никаких усилий.

Отсюда, с вершины, открывался совершенно потрясающий вид. Яркое солнце освещало острые горные вершины, и от того еще более темными казались те склоны и ущелья, куда не проникал солнечный свет. Высокие ели стояли по склонам, словно застывшие в дозоре солдаты. Элли восторженно вертела головой во все стороны, так как невозможно было охватить всю эту величественную красоту одним взглядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровища Монтесумы"

Книги похожие на "Сокровища Монтесумы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристин Кайл

Кристин Кайл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристин Кайл - Сокровища Монтесумы"

Отзывы читателей о книге "Сокровища Монтесумы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.