» » » » Виталий Вээм - Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения


Авторские права

Виталий Вээм - Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения

Здесь можно купить и скачать "Виталий Вээм - Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения"

Описание и краткое содержание "Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения" читать бесплатно онлайн.



Летом 1944 года англичанка Мария Лайтоллер служит в пожарной части, а по вечерам проводит время в баре в компании своего начальника. В один из таких вечеров к их столику подходит незнакомец, представляется военным детективом и сообщает Марии о том, что отец её серьезно ранен, находится в другой стране и нуждается в помощи дочери. В ответ на это Мария, не раздумывая, соглашается на перелёт…






Медаль за отвагу

Том первый. В тени сомнения


Виталий Вээм

«Война в одинаковой мере

облагает данью и мужчин, и женщин,

но только с одних взимает кровь, а с других – слезы».

Теккерей У.

Действие романа происходит на фоне реальных исторических событий. Однако персонажи полностью вымышлены.

Иллюстратор Сергей Ковалев

Дизайнер обложки Сергей Ковалев


© Виталий Вээм, 2017

© Сергей Ковалев, иллюстрации, 2017

© Сергей Ковалев, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4485-1351-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Июнь,1944 год.

Глава 1

По одной из истоптанных до желтого песка дорожек, коими расчерчено зеленое сукно береговой линии, неспешно, к морю, направилась девушка, заложив руки в карманы пальто. Заведомо зная, где нужно спуститься с откоса и оказаться на широкой песчаной кромке берега, она сошла с дорожки на тропинку вмятой травы, уже отчетливо слыша громаду, бьющую о камни и ощущая солоноватый воздух в порыве ветра, сбившего волосы, еще до того, как увидела само море.

Девушка, Мария Альберта Лайтоллер, вдыхала глубоко и медленно в желании отпустить тревожные мысли. Но хмурый вид лица ее сошел на нет и сменился открытой восторженной улыбкой, когда девушку нагнал лабрадор-ретривер светлого окраса. Налетевший пес, словно бурун, чуть не сшиб Марию с ног. Сжимая что-то в пасти, он не лаял, а выражал радость их встречи хаотично бегая вокруг и отталкиваясь от земли передними лапами. В них словно были пружины.

– Эй, пес, здравствуй! Вчера я весь день тебя не видела, где ты пропадал?

Мария, продолжая идти намеченным путем, вновь улыбнулась, откинув локон от лица, и пес, молодой, игривый, следовал за ней до самой воды. Как только девушка остановилась, он выронил из пасти ей под ноги то, что удерживал в клыках, а Мария, глядя на пса, не могла вспомнить его кличку, держа лишь в памяти, что та повторяет морской термин [кильватер – волновая струя, остающаяся позади идущего судна], и хозяин пса, рыбак, мистер Стоункирк, однажды назвал его так ради шутки, но после этого кличка к псу привязалась, а чтобы не выговаривать слово целиком, Стоункирк сократил его до «киль». В любом случае, вспомнит Мария термин или нет, подзывать пса ей не было нужды, он сам не прочь был к ней привязаться. А мистер Стоункирк, каждый раз уходя в море, оставлял пса на берегу, и тот ложился на траву посреди пустынного берега в ожидании любого человека. И когда кто-нибудь попадался на глаза, ретривер хватал маленький резиновый мячик и бежал к нему, чтобы поиграть.

Как раз этот мячик Мария подняла – он был весь в песке и собачьих слюнях. Ополоснув его в накатившей волне, Мария тут же нашла это действие абсурдным: теперь налипнет еще больше песка на мокрый мячик, и наверняка даже псу неприятно, когда песок скрипит на зубах.

– Если я кину его в воду, ты же поплывешь за ним? – спросила она и слегка наклонилась.

Наблюдая, с каким ярым нетерпением пес следит за мячиком, отслеживая каждое движение руки, в которой тот находится, вывод для Марии напросился сам. Но, несмотря на июнь, вода в море безбожно холодная, и девушке не хотелось, чтобы ретривер замерз. Поэтому она кинула мяч вдоль береговой линии, и радостный пес умчался за ним вдогонку.

Не в силах более выслушивать мораль и наставления старшей сестры матери Луизы, Мария покинула ужин, дабы не усугублять словесную дуэль, в дурном расположении духа. Прогуливаясь по кромке берега, стараясь успокоить мысли, Мария невольно вспоминала тот посыл и те слова, которые Луиза повторяет при каждом удобном случае для себя, но неуместном для остальных. Она твердит о том, что девушка должна оставить службу пожарным, с легким, смиренным сердцем отпустить прошлое и выйти замуж. Луиза вовсе игнорирует тот факт, что Марии неприятны подобные разговоры и что под словом «прошлое» имеется в виду. Но каждая из них до конца не уверенная в личной правоте, и понимающая это, кажется никогда не признается другой. Дело в том, что жених Марии – Колдер Юманс, пилот истребителя «Харрикейн», участвовал в бою против немецких бомбардировщиков в составе тройки и, был ведомым. В разгаре сражения, сумбура радиопомех и голосов, никто из летчиков не понял, куда Колдер исчез. Ни обломков самолета, ни его самого, пилоты не нашли, покружив чуть позже над довольно обширной местностью. На следующие дни они ожидали его возвращения на базу, покинувшего подбитый истребитель с парашютом, как уже ранее случалось с Колдером. Тогда он вернулся на аэродром своим ходом. Но минул и месяц, и два, а о Колдере так и не стало что-либо известно. Мария звонила в комендатуру аэродрома, несколько раз ездила в Кент [графство на юге Англии] с красными от недосыпа, взволнованными глазами, опрашивала каждого, кто попадался ей из военных, и просила встречи с командиром звена или эскадры. Лейтенант, а затем подполковник отвечали ей, что сведений нет, но Колдер не признан погибшим, а считается без вести пропавшим, что от этого есть надежда, и если появятся новости, то они лично свяжутся с ней. Ту самую надежду Мария оберегает уже больше двух лет и никогда не говорит о Колдере в прошедшем времени, воспринимая разговоры о его гибели крайне негативно. Луиза считает такую позицию не чем иным, как слепым упрямством и нежеланием мириться с утратой.

Тут с мячиком в зубах вернулся пес. Он подпрыгивал, звонко гавкал и вертелся у ног, неистово махая хвостом.

– Давай я усложню тебе задачу, – сказала девушка. У ней возникла идея. Обхватив пса коленями, она накрыла ладонью его глаза, но ретривер стал дергаться и вырываться, явно не желая оставаться на месте, тем более с закрытыми глазами, тем самым подорвав план, в котором он не должен был увидеть, а какую сторону мяч улетит. И Марии пришлось изменить тактику: закинув руку, она имитировала бросок, но мячик вдаль не полетел, а скользнул вниз, в широкий рукав пальто. Ретривер этого не заметил и, как по выстрелу стартового пистолета, рванул в ту сторону, куда, по его мнению, мяч улетел.

Вслед описанным событиям Марии вспомнился случай в военном баре, в котором она бывала с Колдером во время его увольнительных, и уже после исчезновения жениха девушка еще посещала его, чтобы быть в курсе вестей или что-нибудь узнать от летчиков по поводу того вылета. Но летчики разводили руками, не в силах сказать чего-то внятного.

В тот вечер подругу Марии, Роялти Холлоуэй, сопровождал ухажер, и они втроем заняли столик. Чуть позже к ним подсел один из пилотов эскадрильи. Выразив сожаления, он быстро покинул их, а приятель Роялти Холлоуэй все слышал и в хмельном мрачноватом порыве выдвинул версию, которая не вязалась с образом Колдера в глазах Марии и была для нее не приемлемой. В той версии говорилось, что хваленый бравый летчик попросту захотел избежать сражения и, нарочно отстав от звена, сбежал, развернув истребитель неведомо куда, с полными глазами страха. Пока топливо в баке не кончилось, он летел, а затем рухнул в океан или море. Мария наоборот знала жениха как смелого, убежденного патриотизмом летчика, имевшего шесть подбитых самолетов на счету, и от подобной невязки пришла в горячность точно так же, как если бы испытала личное оскорбление. От задетых чувств и жара ума, вспыхнувших соломой, она дала мужчине пощечину, тут же спросив себя, что такого на нее нашло. В сию же секунду ощутила, как он, не колеблясь, проделал то же самое, но удар был слабым, таким, чтобы привести ее в разум. Вернее, ему лишь показалось так, но все же лицо его приняло виновный вид. Такой вид бывает у человека, который совершил ошибку, хотел ее исправить, но не знал, как толком объяснить причину поступка. Роялти ахнула, а возмущенная до крайности Мария собралась было повторить ему почещину, но, передумав, руку опустила и тихо сказала:

– Не говори так больше!

– Не стану.

Но двое военных за соседним столом уже оценили ситуацию неправильно и поспешили вступиться за обиженную мисс, приняв довольно грубые меры: один из них дернул ухажера Роялти за плечо, тот оттолкнул его, сказав: «Не твое дело!», вскочил со стула, а военный уже принял стойку к боксу, явно желая конфликта. Между ними разразилась потасовка, и кто-то из других летчиков счел это нападением двух на одного, так как второй военный стоял рядом и жестикулировал, разнимая. За тем летчиком встали еще ребята, и в итоге развернулась драка, точь-в-точь как в ковбойском салуне. Мария и подумать не могла, что столь незначительная ссора вызовет такой резонанс. Вскоре послышался резкий свисток, в бар ворвались сержанты военной полиции, с дубинками в руках они быстро навели порядок и арестовали нескольких летчиков, которых смогли задержать, а также ухажера Роялти. Но он, раскаиваясь, клялся, что девушку обидеть не хотел ни морально, ни физически. Сержанты были уверены в причине его раскаяния. Она заключалась в том, что он им попался, и они были непреклонны. Но Мария просила за него, говорила, что претензий не имеет, но это не сработало. Ухажера Роялти забрали как зачинщика драки, но после ухода полиции беспорядок в баре возобновился, а Мария и Роялти отправились по домам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения"

Книги похожие на "Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виталий Вээм

Виталий Вээм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виталий Вээм - Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения"

Отзывы читателей о книге "Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.