» » » » Джейн кренц - Глубокие воды


Авторские права

Джейн кренц - Глубокие воды

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн кренц - Глубокие воды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн кренц - Глубокие воды
Рейтинг:
Название:
Глубокие воды
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01178-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глубокие воды"

Описание и краткое содержание "Глубокие воды" читать бесплатно онлайн.



Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…






Список этих покупок включал флакон шампуня, мыло, туалетную бумагу и несколько почтовых марок. «Жизнь продолжается, несмотря на то что некая женщина сделала секс своим хобби, соблазняемая загадочным мужчиной, а также на случившиеся в городе убийства», — мрачно подумала Чарити.

Сегодня ей предстоит длинный и трудный день, а она была отнюдь не в лучшей форме. Чарити так и не смогла как следует отдохнуть этой ночью. Во сне она то и дело видела тело Рика Свинтона, плавающее в безбрежном, непроницаемо черном море. Несколько раз за ночь она просыпалась и каждый раз невольно тянулась к теплому и сильному телу Илиаса, но его не было рядом с ней.

Чарити винила во всем себя. Она сама себя лишила спокойного сна в эту ночь. Не сразу ей удалось понять это. Когда Илиас оставил ее перед дверью коттеджа, все внутри у нее еще кипело после комментариев Хэнка Тиберна. Гнев придавал ей сил. Но немного позже, уже в постели, отвратительные кошмары, навеянные вечерними событиями, стали одолевать молодую женщину.

Единственным утешением было приглашение Илиаса сегодня вечером на обед. Когда Чарити осторожно заметила, что сегодня ее очередь готовить, он невозмутимо ответил, что хочет угостить ее в благодарность за защиту от нападок Тиберна.

Чарити не стала спорить. Она почувствовала желание Уинтерса сгладить трещину, возникшую между ними немного раньше, когда она отказала ему и наговорила всякого вздора.

Если он все-таки решит продолжить эту дружбу на почве секса, Чарити примет ее такой, какая она есть. Эта дружба станет тем основанием, рассуждала Чарити, на котором она сможет построить что-нибудь более значительное.

Чарити увидела небольшую группку людей, собравшихся в конце квартала перед почтой, и на секунду задумалась, стоит ли идти покупать марки. Можно было с уверенностью утверждать, что сегодня утром там обсуждают последнее убийство, а у нее не было ни малейшего желания отвечать на поток вопросов.

Стеклянная дверь юридической конторы с красочной надписью «Адвокат Филлис Дартмур» внезапно распахнулась, когда Чарити проходила мимо, Филлис посмотрела на нее потерянным и отчаявшимся взглядом:

— Чарити, я должна с вами поговорить. «А я не хочу с тобой разговаривать», — подумала Чарити. Ее сейчас никак не устраивала пространная беседа с Филлис. Но она не нашла удобного предлога отказаться. И Чарити неохотно остановилась рядом с дверью.

— Полагаю, вы уже слышали о Рике Свинтоне? — осторожно начала она.

— Да, конечно, как и все в городе. — Филлис окинула взглядом улицу, словно боялась, что кто-нибудь увидит ее вместе с Чарити. Убедившись, что за ними никто не наблюдает, она быстрым жестом пригласила Чарити:

— Зайдемте ко мне, пожалуйста, это крайне важно.

Чарити вздохнула и медленно прошла в офис.

— Я не смогу вам рассказать ничего нового. Знаю только, что Свинтона застрелили. Тиберн считает, что выстрел был сделан из того же пистолета, из которого убили Гвен, больше я ничего не знаю.

— Да, конечно, — сказала Филлис, присаживаясь за изящный, изысканно полированный стол и кладя руки на его поверхность. Этот стол, наверное, был семейной реликвией, изготовленной еще в прошлом веке. — Вы, несомненно, понимаете, что у меня был подходящий мотив для этого убийства.

Чарити, казалось, была оглушена этими словами, Она медленно опустилась на один из коричневых кожаных стульев.

— Вы имеете в виду те снимки, с помощью которых Свинтон пытался шантажировать вас?

— Да. — Жесткие подплечники льняного костюма цвета слоновой кости не могли скрыть напряженность шеи и спины Филлис. — Желание убить того, кто шантажирует вас, вполне естественно. Я не отрицаю, у меня словно гора с плеч свалилась, когда я впервые услышала, что Свинтон мертв.

— Но я и не обвиняю вас в этом.

— Однако, как я помню, вы видели фотографии и знаете, что Свинтон пытался шантажировать меня. Кроме того, вам известно, что у меня была причина убить этого негодяя. Чарити, мне необходимо знать, расскажете ли вы об этих снимках Тиберну.

— Нет, я, вне всякого сомнения, не собираюсь рассказывать о них. Филлис, я могу поклясться, что ни разу даже не подумала о том, что вы могли убить Свинтона. Но даже если бы я так и считала, то все равно не отступила бы от своих правил и не стала бы рассказывать о фотографиях Тиберну.

Выражение облегчения мелькнуло в глазах Фил-лис.

— Благодарю вас.

— Рик был противным маленьким зверем. Хэнк рассказал, что это Свинтон нанял двух молодых бандитов, чтобы учинить погром в моем доме месяц назад. И все только потому, что я не польстилась на него. Вы можете в это поверить?

Филлис вздохнула:

— Да, конечно.

— Рик сказал мне, что я еще пожалею об этом. Но мне и в голову не приходило, что он сможет зайти так далеко.

— Я уже говорила вам, он утверждал, что всегда сводит счеты с неугодными, не мытьем, так катаньем. Свинтон также похвалялся, что никому в жизни еще не удалось надуть его.

— Похоже, на этот раз кто-то сумел.

— Да. — Филлис потерла лоб, словно пытаясь избавиться от головной боли. — Черт возьми, я не понимаю, что я смогла найти в нем! Нет, это, наверное, не правда. Я все-таки знаю, что меня привлекало. Это секс в чистом виде, грубый и примитивный, лишенный всяких чувств.

Чарити поморщилась:

— Довольно основательная причина, А он любил готовить еду?

— Нет, — нахмурилась Филлис. — Но почему вы об этом спрашиваете?

— Просто так. Не судите себя так строго, Филлис. Вы не единственная женщина, которая находила Свинтона привлекательным.

— Я знаю. — Рот Филлис скривился в самоуничижительной улыбке, — Предполагаю, что он приводил в наше небольшое любовное гнездышко еще кого-то.

— И сколько же их было?

— По крайней мере была еще одна женщина. Хотя я точно не знаю, может быть, и больше. Удивительно, как мы не встретились друг с другом, приходя в старый дом Росситера и покидая его. Я часто находила салфетки в ванной, на которых были следы чужой губной помады. Однажды я нашла под кроватью порванные колготки. Если хорошенько подумать, то все это действительно вызывает отвращение. Но в то время меня интересовал только страстный секс, и я не обращала внимания на эти мелочи.

— Свинтон, возможно, приводил туда некоторых девушек из вояджеров. — Чарити вспомнила, что Арлин рассказывала о сексуальных домогательствах Рика Свинтона. — Мне говорили, что он развлекался, соблазняя молодых женщин в секте.

— Это не удивляет меня. Он действительно был весьма смазливым типом, не так ли? Чарити посмотрела на Филлис:

— Как вы думаете, он мог шантажировать еще кого-нибудь, кроме вас? Возможно, кого-то из вояджеров?

— Кто может знать, что делал этот противный маленький червяк? — засомневалась Филлис. — Подождите секундочку. Вы полагаете, что его убила какая-нибудь другая женщина?

— Не знаю, — произнесла Чарити, поднимаясь. — Это все-таки работа Хэнка Тиберна — расследовать подобные дела, вы согласны? Впрочем, пока Тиберн не прекратит преследовать Илиаса, эта женщина так и не попадет в его поле зрения. Извините, мне пора на работу. Не беспокойтесь, я ничего не скажу о тех снимках. Полагаю, вы их уже уничтожили?

— Вы шутите? Я сожгла их сразу после того, как вы ушли от меня.

— Вы поступили совершенно правильно, — Чарити подошла к двери и подняла одну руку в полушутливом салюте. — Увидимся на следующем собрании городского совета, госпожа председательница.

— Постойте, еще один вопрос.

Чарити обернулась и посмотрела через плечо:

— Что такое?

— Почему вы так уверены, что я не убивала Свинтона?

Чарити невесело улыбнулась:

— Вы, вероятно, мне не поверите, но у меня с вами есть что-то общее.

Филлис подняла одну бровь:

— Вы тоже любите пофантазировать в сексе?

— Пожалуй, нет. Мне сразу станет плохо, если кто-то свяжет меня и чем-нибудь пощекочет. Со мной случаются приступы клаустрофобии в… э-э… определенных ситуациях межличностного общения.

— Не отвергайте ничего, пока не попробуете.

Чарити перевела дыхание.

— Думаю, если бы кто-то попытался шантажировать меня, то я поступила бы точно так же, как и вы.

— Постарались бы испугать его?

— Да, а если бы это не сработало, то я обратилась бы в полицию.

Филлис распрямила плечи, выглядевшие весьма широкими от подплечников.

— Вы правы. Я, конечно, так не сделала, но если бы угрозы продолжились, то обратилась бы к Тиберну или наняла частного детектива, чтобы разобраться с этим.

— И были бы правы, — сказала Чарити, пожав плечами. — Из-за Рика Свинтона не стоит рисковать и совершать убийство. Но даже если бы одна из нас решилась на такой опасный шаг, то у нее хватило бы здравого смысла не оставлять тело на своем пороге.

Филлис нахмурилась.

— Вряд ли убийца рассчитывал на то, что Свинтона найдут. Я слышала, его тело прибило к берегу волнами. Следовательно, кто-то выкинул его в бухте. Вероятно, тело сбросили с обрыва, рассчитывая, что его унесёт в открытое море.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глубокие воды"

Книги похожие на "Глубокие воды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн кренц

Джейн кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн кренц - Глубокие воды"

Отзывы читателей о книге "Глубокие воды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.