Авторские права

Джейн Кренц - Все к лучшему

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Все к лучшему" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Все к лучшему
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все к лучшему"

Описание и краткое содержание "Все к лучшему" читать бесплатно онлайн.



Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…






— Черт. Почему вы считаете, что их можно там продать? Тут у меня их никто и даром не берет.

— Вероятно потому, что здесь, на острове, художественный вкус населения исключительно низок, — сухо сказала Мэтти. — Здесь все искусство, насколько я могу судить, сводится к календарям с девочками, как, например, в офисе «Эбботт чартерз».

— Слушай, погоди, — перебил ее Хью. — Это не я их повесил, а Рей и Дерек.

Мэтти скептически взглянула на него и снова повернулась к Силку.

— Не беспокойтесь, Силк. Я смогу продать ваши работы. Гарантирую.

— А почему народ там, в Сиэтле, может решить, что за них стоит платить большие деньги?

— Потому что я скажу им, что они того стоят, — мягко объяснила Мэтти.

Силк смотрел на нее с восхищением. Потом разразился громким хохотом.

— Мне по душе ваш стиль, Мэтти Шарп. Что-то подсказывает мне, что у нас с вами хорошо пойдут дела.

Хью уже собрался было прокомментировать нежданно-негаданно расцветающие на его глазах дружеские отношения, как зазвонил телефон. Звонили ему только по делу, и ему не хотелось снимать трубку. Вся беда была в том, что он не мог позволить себе проигнорировать звонок.

— «Эбботт чартерз», — машинально произнес он, не сводя глаз с Мэтти и Силка, оживленно беседующих по поводу контрактов с художественными галереями.

— Эбботт? Это ты? — Голос был низким, хриплым и знакомым.

Хью внезапно сосредоточил все свое внимание на звонившем.

— Да, это я.

— Это Роузи. Помнишь меня?

— Да, Роузи. Помню.

— Помнишь, что ты сказал? Насчет того, что согласен заплатить большие бабки за информацию?

— Да, все еще согласен.

— Чудненько. — Голос Роузи был радостным и довольным. — Я здесь, на острове, и у меня есть то, что тебе нужно. Во всяком случае, я так думаю. Но придется раскошелиться, приятель. Тут дело опасное.

— Гы здесь? На острове Святого Габриэля?

— Ага. Днем прибыл. Я пока прячусь, не высовываюсь, проверяю, не увязался ли кто за мной. Но похоже, все чисто. Я тут кое-что проверил. Знаешь старый заброшенный склад к северу от города? Рядом с пляжем?

— Знаю, Лили Коув. — Тут Хью заметил, что сидящие за столом замолчали. Он взглянул через комнату и увидел, что Мэтти и Силк наблюдают за ним.

— Приходи туда через полчаса.

— Ладно.

— И еще, Эбботт…

— Да, Роузи?

— Принеси наличные. Тысячу баксов.

— Черт, Роузи, я же собираюсь купить информацию, а не мост через реку.

— Эта информация того стоит. Если она не нужна тебе, я найду другого покупателя.

— Кончай, Роузи. Мы оба знаем, что ты блефуешь. Кому это еще нужно?

— Пока не знаю, но у меня такое чувство, что не только ты согласишься за эти сведения заплатить.

— Но ведь ты спешишь, Роузи, верно? Тебе деньги нужны сегодня. Ты не можешь себе позволить сидеть здесь в ожидании следующего покупателя.

— Черт бы тебя побрал, Эбботт, — сказал Роузи, и в голосе его появились знакомые ноющие нотки, — если тебе нужно имя, приходи на склад через полчаса. С тысячей баксов.

— Пять сотен и ни пенса больше, Роузи.

— Черт. Ладно, ладно. Ты верно сказал, мне тут вредно болтаться. Пять сотен.

Трубку на том конце бросили с такой силой, что Хью забеспокоился за свои барабанные перепонки. Он осторожно положил трубку и повернулся к Силку и Мэтти.

— Это был Роузи? — спросила Мэтти.

— Да. — Он встретил прямой взгляд голубых глаз Силка. — Он узнал имя. Хочет за это пятьсот долларов наличными.

Силк печально покачал головой.

— У этого парня мания величия.

— Какое имя? — спросила Мэтти резко, явно начиная волноваться.

— Имя того, кто убил Поля Кормье. Так он, во всяком случае, сказал. Точно знать нельзя, когда имеешь дело с таким насекомым, как наш приятель Роузи. — Хью прошел в крошечную кухню и открыл железный шкафчик. За пакетом с бобами, из которых он готовил чили, нашел пистолет.

— Ты встречаешься с Роузи? Сегодня? Хью, в чем дело? — Мэтти вскочила на ноги, сжимая в руке ложку, которой раскладывала по тарелкам спагетти. — Зачем ты берешь пистолет?

— Да, я собираюсь встретиться с Роузи, и да, я беру пистолет, потому что когда имеешь дело с разными роузи, при пистолете себя куда увереннее чувствуешь. — Он сунул пистолет за пояс и подошел к столу. Ему необыкновенно польстила ее озабоченность. — Ты не волнуйся. Я скоро вернусь.

— Мне это не нравится, — горячо заявила Мэтти. — Мне это совсем не нравится.

— Я вернусь, ты и оглянуться не успеешь. — Он наклонился и поцеловал ее в кончик носа. — Силк побудет с тобой до моего возвращения. Правда, Силк? — Он снова встретился глазами со всезнающим взглядом гиганта.

— Конечно, — согласился Силк. — Если на то твоя воля.

Хью кивнул.

— Да, на то моя воля. Силк пожал плечами.

— Ты у нас босс. Ты собираешься отдать ему пять сотен?

— Вероятно. Если информация надежная.

— Где ты достанешь столько денег в такое время суток?

— По дороге заеду в офис. Там в сейфе есть пара кусков. Дереку и Рею заплатили наличными за доставку медикаментов на остров Святого Юлиана. Мэтти проводила Хью до двери.

— Ты там поосторожнее, ладно?

— Я буду осторожен.

— А откуда ты узнаешь, что Роузи скажет тебе правду? Может, он просто назовет имя, возьмет деньги и сбежит.

— Далеко ему не уйти, — сказал Хью. — Я думаю, что это понять у него мозгов хватит. — Он снова поцеловал ее и, закрыв дверь, пошел туда, где на дорожке был припаркован джип.

Снова начался дождь. На остров надвигался очередной шквал. Листья пальм шуршали на ветру, и, как всегда ночью, из джунглей доносился сильный аромат.

Он будет скучать по острову все то время, что ему придется пробыть в Сиэтле, подумал Хью, ведя джип в направлении основной дороги. Странно, насколько за последние два года остров стал домом. Это его первый настоящий дом с тех пор, как он себя помнит. И ему не

Терпелось начать строительство дома своей мечты с видом на океан. Мэтти понравится, он уверен.

Но прежде ему предстоит пережить Сиэтл.

Он въехал в город, проехал мимо шумных таверн и баров и припарковался у здания своего офиса. Открыл входную дверь и через темное помещение прошел туда, где находился старомодный сейф. Зажег свет.

В сейфе оказалось почти пять тысяч. Надо не забыть завтра с утра отнести деньги в банк, напомнил себе Хью. Он отсчитал пять сотен крупными купюрами, сложил их и сунул в карман. В бухгалтерской книге он занесет их в статью мелких расходов.

Выходя из офиса, Хью машинально оглядел все гордым, собственническим взглядом. «Эбботт чартерз» начинает процветать. Еще пара лет, и он сможет расширить деятельность. Он смотрел на это дело как на свое крупное достижение, а не как на способ заработка. Это единственное, что он создал с нуля. Его мечта, его будущее, его надежда на жизнь, отличную от той, которую он вел последние сорок лет.

Внезапно ему пришло в голову: а не испытывает ли Мэтти такое же чувство в отношении своей галереи? Мысль эта его расстроила, и Хью отбросил ее в сторону. Мэтти здесь будет хорошо. Он об этом позаботится.

По пути к двери Хью сорвал ближайший календарь с девочкой и швырнул его в мусорную корзину.

Через десять минут он уже свернул с дороги и остановился на безопасном расстоянии от заброшенного склада. Тихо прошел сквозь джунгли к краю поляны, где покосившееся строение в лунном свете сильно смахивало на скелет динозавра.

Не мог этот Роузи выбрать менее живописное место для встречи. Хью нахмурился, оглядывая поляну в поисках признаков жизни. Такие дела лучше делать в шумном и переполненном людьми месте, например «Хеллфайере». Но Роузи явно предпочитал прятаться в тени. Крыса, она и есть крыса.

Около опасно скособочившегося строения стояла одна машина — маленькая и ржавая, которую Роузи, верно, добыл в аэропорту.

Входить в этот склад явно следовало через огромное темное отверстие, куда когда-то въезжали грузовики.

Хью малость подумал и решил на всякий случай войти через боковую дверь, едва державшуюся на петлях.

Изнутри не доносилось ни звука. Дождь припустил вовсю. Он заливал склад, попадая туда сквозь широко открытую дверь на погрузочную площадку.

Хью вытащил из-за пояса пистолет, протиснулся в дверь и шагнул в тень. Зная, как быстро гниет дерево в таком климате, он не ступал, а тихонько скользил по полу.

Что-то под носком ноги подалось. Хью отдернул ногу и взглянул вниз. В темноте он почти ничего не видел, но знал, что его подозрения подтвердились. Пол кое-где прогнил. Надо двигаться осторожнее, иначе все кости можно переломать.

— Роузи?

Никакого ответа. Хью одним плечом все время касался стены, обходя помещение по периметру и приближаясь к погрузочной площадке. Дождь яростно колотил по крыше, мешая слушать здесь, внутри.

Что-то было не так, Хью это знал. Если бы все шло нормально, Роузи уже объявился бы и потребовал деньги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все к лучшему"

Книги похожие на "Все к лучшему" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Все к лучшему"

Отзывы читателей о книге "Все к лучшему", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.