Джейн Кренц - Всепоглощающая страсть
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Всепоглощающая страсть"
Описание и краткое содержание "Всепоглощающая страсть" читать бесплатно онлайн.
Эта книга о любви — возвышенной и страстной. Свои мечты героиня описывает в изданном под псевдонимом романе, и в жизни все происходит точно так, как подсказала ей фантазия.
— Что ж, это сделает игру еще интересней.
Их связывали узы, подобных которым Клео никогда не знала. Она спросила себя, насколько Макс понимает их прочность.
Клео вытащила руки из рукавов и мягким движением сбросила рубашку. Плотная ткань горкой легла у ее ног. Она увидела в зеркале розовые вершины грудей и обжигающий взгляд Макса.
— Представь, что я тебя трогаю, — сказал он. Их взгляды встретились в зеркале.
— Но ты меня не трогаешь.
— Смотри в зеркало и представляй, что я стою позади тебя. Мои руки лежат на твоей груди. Я чувствую под ладонями твои соски. Они маленькие и спелые, как малина.
— Малина?
— Малина со сливками. Очень сладко, — сказал Макс. — Очень освежает. Я хочу попробовать ягоды. Ты чувствуешь, как я пробую их языком?
Пламя охватило Клео. Соски стали твердыми и напряглись. Она закрыла глаза, но не могла прогнать ощущение.
— Да, я чувствую своим телом твои губы.
— На что это похоже?
Клео на мгновение замолчала.
— Они горячие, блажные. Они обжигают.
— Это ты заставляешь меня гореть, Клеопатра. Где ты хочешь, чтобы я тебя еще тронул?
— Ниже. — Клео открыла глаза и посмотрела на свое отражение. — Опусти руки ниже.
— Вот здесь, между ног?
— Да.
Клео вздрогнула, когда по всему телу снизу вверх побежали волны возбуждения.
— Ты удивительная, Клео. Нежная и теплая. — Макс смолк, будто на самом деле исследовал пальцами все уголки ее тела. — Я вижу, ты уже готова меня принять?
— Да. — Клео почувствовала влагу между ногами. Она снова ищущим взглядом посмотрела в зеркало. — А ты, ты ведь тоже готов?
— Я схожу с ума, — объявил Макс. — Положи свои руки поверх моих.
— Где теперь твои пальцы?
— Там, где ты хочешь…
— Вот здесь, — прошептала Клео. Она коснулась своих шелковых трусиков. Затем провела руками по животу, поднимаясь все выше. Медленно и со значением она взяла в ладони свои груди и предложила их мужчине в зеркале.
— Пожалуй, на сегодня с меня довольно фантазий, — пробормотал Макс. — Не знаю, как ты, но мне пора перейти к делу.
— Мне тоже. — Дрожа от возбуждения и желания, Клео отвернулась от зеркала и подошла к постели. — Я уже давно хотела тебе что-то сказать, Макс.
Он посмотрел на нее глазами, потемневшими от вожделения.
— Что?
— Я тебя люблю.
Не говоря ни слова, Макс притянул ее к себе на грудь. Он сжал ладонями ее лицо и до боли впился ей в губы.
Когда Клео пробудилась через несколько часов, она была одна в кровати. Она повернула голову и увидела у окна силуэт Макса. Призрачная тень в темноте ночи. Она угадала, что он держит обе руки на резной голове орла.
— Макс?
— Не беспокойся, Клео. Я кое-что обдумываю. Спи.
— Я не могу спать, когда ты бродишь по комнате. Что-нибудь случилось?
Макс некоторое время молчал.
— Я не знаю.
Она никогда не слышала такого тона в его голосе. Клео быстро села на кровати.
— В чем дело, Макс?
— Ты помнишь, что ты чувствовала, когда тебя кто-то преследовал в тумане?
— Помню, — подтвердила Клео. — Кажется, это называется предчувствием близкой опасности.
— Оно также называется чувством обреченности.
— Боже мой, — разволновалась Клео. — Это то, что ты сейчас испытываешь?
— Да.
Она испуганно подумала, уж не было ли ее признание в любви причиной его растерянности и беспокойства. Он не откликнулся на ее откровение, но выразил свою любовь с такой сумасшедшей страстью, что Клео была потрясена.
Открываясь ему, она шла на риск. Она это понимала. Макс не привык к любви, напомнила она себе. Она не могла предугадать, какова будет его реакция.
«А что, если», — с ужасом подумала она…
А что, если Макс почувствует себя пленником ее любви. А что, если он сочтет это принуждением. А что, если он не захочет подставлять щеку для поцелуя. А что, если он хочет только одного: быть членом семьи в «Гнездышке малиновки». А что, если ему нужна Клео только потому, что ему нужен домашний очаг. А что, если он не любит ее так, как она хочет быть любимой. А что, если она допустила ошибку, сказав ему о своей любви.
— Как ты собираешься поступить? — спросила Клео.
— Не знаю. Я испытывал такое чувство всего раз или два в жизни. И всегда за этим следовало несчастье. — Макс отвернулся от окна. — Пожалуй, я позвоню О'Рилли.
— Сейчас?
Клео прищурилась, разглядывая циферблат часов. С большим облегчением она поняла, что он позабыл о ее неуместном признании в любви, и теперь с трудом следовала за его мыслью.
— В два часа ночи?
— Я знаю.
Макс потянулся к телефону и взял трубку. Внезапно он застыл на месте.
— В чем дело, Макс? — Клео поднялась с кровати и подошла к нему. Она увидела вдали странное оранжевое сияние. — Что это такое?
— Приют. Он горит.
— Боже мой! — Ужас охватил Клео. — Андромеда, Утренняя Звезда и все остальные сейчас спят. Мы не можем оставить их в беде.
Она принялась торопливо искать очки.
— Успокойся, Клео. — Макс уже был у стенного шкафа. — Прежде всего надо проверить, оповещены ли пожарные.
— Да, конечно.
Клео схватила телефонную трубку, но в темноте и без очков не могла набрать номер. Она шарила рукой в поисках выключателя и наконец зажгла свет. Трясущимися пальцами она надела очки и нажала кнопки.
— Не старайся, — сказал Макс, натягивая рубашку. — Они уже знают. Слышишь сирены?
Пронзительный вой подтвердил догадку Макса.
— Слава Богу. Макс, мы тоже должны туда спешить.
— Я поеду. А ты оставайся здесь.
Макс уже был одет. Он застегнул молнию на брюках.
— Нет, я поеду с тобой.
Клео схватила джинсы. Макс был непреклонен.
— Ты останешься здесь.
— Почему?
— Тут что-то не так, я боюсь за тебя.
— Конечно, не так. Приют в огне.
Клео надела джинсы и теперь пыталась застегнуть рубашку. Она так сильно дрожала, что не могла попасть в петли.
Макс открыл свой кожаный саквояж и вытащил оттуда какой-то предмет. Клео замерла, увидев, что это револьвер.
— Откуда он у тебя? — шепотом спросила она, пока он заряжал оружие.
— Я держу его наготове с того дня, как за тобой гнались в тумане. — Макс поднял голову. — Не волнуйся, когда все кончится, я от него избавлюсь. Я не собираюсь держать револьвер в доме.
— Боже мой, Макс, — сказала Клео, все еще не веря своим глазам.
Макс остановился перед ней и взял ее за плечо.
— Слушай меня, Клео. Я хочу, чтобы ты оставалась в гостинице. Ты поняла? Здесь ты в безопасности. Тут есть люди. Джордж на дежурстве. Сильвия у себя в комнате. Все кругом освещено. Ты должна оставаться здесь.
Она внезапно осознала особый смысл его слов.
— Ты беспокоишься обо мне? Но сейчас главное не я, а Приют.
— Мне это не нравится, Клео. Мне кажется странным пожар в Приюте в это время ночи. Оставайся здесь, тут ты в безопасности, а я выясню, что там случилось.
— Но, Макс…
Клео бросилась за ним.
— Оставайся здесь, Клео.
Макс открыл дверь.
Она невольно подчинилась повелительному тону его голоса. На мгновение она остановилась, а когда пришла в себя, Макс уже был в коридоре. Он закрыл за собой дверь.
Она услыхала знакомый скрип половицы, затем все стихло.
Клео приняла решение. Она спустится вниз и разбудит Сильвию. Вместе они обсудят, надо ли ехать в Приют.
Телефон на письменном столе зазвонил.
Клео вздрогнула от неожиданности. Она все еще держалась за ручку двери и смотрела на аппарат, словно это было живое существо. Снова раздался настойчивый звонок, и холодок страха пробежал у нее по спине. Неохотно она подошла к телефону и взяла трубку.
— Слушаю.
— Это вы, Клео? Говорит О'Рилли. Я звоню вам из машины. Я еду к вам.
О'Рилли. Страх отступил, оставив после себя слабость в ногах.
— Макс как раз собирался вам позвонить.
— Это меня не удивляет. У Макса дар провидца, особенно когда речь идет о беде. Он с вами?
— Нет, он только что ушел. Он поехал в Приют космической гармонии. Там пожар.
— Этого еще не хватало, — пробормотал О'Рилли. — Вы точно знаете?
— Отсюда видно пламя.
— Послушайте меня, Клео. — Голос О'Рилли стал серьезным и озабоченным. — Оставайтесь на месте. Клео сделала недовольную гримасу.
— Макс сказал то же самое. Приведите мне хотя бы одну причину.
— Потому что я наконец кое-что разузнал, и мне это совсем не нравится.
— В чем дело, О'Рилли? Я и так уже достаточно напугана.
— Клео, вам известно, что за два года до смерти ваш отец выступал свидетелем на процессе об убийстве?
— Конечно, я знала об этом. — Пальцы Клео сильнее сжали трубку. — Он видел человека, выходившего из дома, где было совершено преступление. Он его опознал. Какое это имеет значение?
— Человека звали Эмиль Уинн. Он был профессиональным убийцей. Против него дали показания два мелких хулигана, но свидетельство вашего отца, который видел его вблизи места преступления, было решающим. Уинна осудили.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Всепоглощающая страсть"
Книги похожие на "Всепоглощающая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Всепоглощающая страсть"
Отзывы читателей о книге "Всепоглощающая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.