» » » » Джейн Кренц - Искательница приключений


Авторские права

Джейн Кренц - Искательница приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Искательница приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Искательница приключений
Рейтинг:
Название:
Искательница приключений
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-006458-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искательница приключений"

Описание и краткое содержание "Искательница приключений" читать бесплатно онлайн.



Сильный мужчина, посвятивший жизнь науке, и независимая женщина, верившая лишь в свою силу воли…

Однажды два столь разных человека поняли, что созданы друг для друга. Как могло это случиться?

Что объединило их — опасность запутанного расследования или внезапно вспыхнувшая страсть?..






Джек промолчал, однако было видно, что решение Элизабет ему не по душе.

— Так я и знал. — Меррик порывисто повернулся к Элизабет. — Значит, есть еще какой-то секрет. Какой?

— Да ничего особенного. — Элизабет улыбнулась. — Просто на самом деле у нас обычные деловые отношения.

На лице Меррика отразилось явное облегчение.

— Фу… Ну слава Богу! Я знал, что ты слишком умна, чтобы влюбиться в очередного кретина.

Стараясь не смотреть на Джека, Элизабет заметила:

— Рада, что ты так хорошо обо мне думаешь, Меррик.

— Но какие у вас могут быть дела здесь, в Миррор-Спрингс? Только не говорите мне, что они имеют отношение к кинофестивалю.

— Косвенно, — осторожно проговорила Элизабет. — Нам нужно совершить сделку с одним человеком, который здесь находится. А поскольку дело не терпит отлагательств, мы тоже сюда приехали.

— Гм… — Меррик озадаченно сдвинул брови. — Если у тебя с ним только деловые отношения, почему Шоу наплел мне, что у вас любовная связь?

— Мистер Шоу преследует те же цели, что и мы, — пояснила Элизабет. — У него свои причины нам мешать.

Но Меррик еще не был до конца убежден.

— А как получилось, что вы с Фэрфаксом поселились под одной крышей?

— В городе все гостиницы забиты. — Элизабет пришло в голову, что она уже не в первый раз оправдывается по этому поводу. Сначала перед Луизой, теперь перед зятем. — Когда Джек приехал, его номер был уже занят, и я предложила ему поселиться в этом доме. Места здесь предостаточно.

Меррик бросил взгляд в направлении спален, расположенных в непосредственной близости друг от друга.

— Вот только уединения маловато.

— Мы стараемся не путаться друг у друга под ногами, — пояснил Джек из кухни.

Проигнорировав эту реплику, Меррик вновь обратился к Элизабет.

— И какое же дело может касаться одновременно и «Экскалибура», и фонда «Аурора»? Лицензионное соглашение?

— Что-то вроде этого, — ответила Элизабет. — Могу только сказать тебе, что речь идет об огромной сумме. Если нам удастся заключить сделку, фонд «Аурора» получит солидную прибыль.

— Понятно. — Меррик явно начал колебаться. Элизабет решила обратить это себе на пользу. Подчеркнуто взглянув на часы, она сказала:

— Уже поздно, Меррик, а тебе предстоит долгий путь до аэропорта. Нужно поспешить, а то вдруг опоздаешь. Ровена будет волноваться.

В глазах Меррика отразилось беспокойство.

— Да-да, конечно.

— Я провожу тебя до машины, — предложила Элизабет.

Она прошла к входной двери и распахнула ее. Холодный свежий воздух ворвался в комнату. Меррик перевел взгляд на Джека.

— Так, значит, у вас с Элизабет общее дело? — спросил он, явно желая получить подтверждение.

— Ты же слышал, что сказала Элизабет. — Джек включил кофеварку. — Да. У нас с ней общее дело.

— И ты живешь в ее доме только поэтому, — пробормотал Меррик.

— Только поэтому, — и глазом не моргнув, подтвердил Джек. — Другой причины нет.

Медленно повернувшись, Меррик прошагал к двери.

Элизабет вышла следом за ним, и они направились к подъездной аллее, где стояла его машина. Меррик покорно шагал рядом, и Элизабет стало его жаль.

— Не волнуйся, Меррик. Все будет хорошо, — попыталась успокоить она его, мысленно моля Бога о том, чтобы так оно и было.

— Ну, если ты так считаешь… — Он остановился у машины и взглянул на Элизабет. — Позвонишь мне в случае необходимости?

Откинув с лица разметавшиеся волосы, Элизабет кивнула.

— Конечно.

— Мы с Ровеной всегда готовы прийти тебе на помощь, Лиззи. Никогда не забывай этого.

— Не забуду.

Она крепко обняла Меррика. Он был прочным как скала и, если не принимать в расчет финансы, таким же надежным. Он всегда будет мечтателем, полным планов и идей, которым скорее всего не суждено сбыться, однако — и Элизабет это знала, — если нужно, он всегда будет с ней рядом. Равно как и сестра.

Меррик похлопал ее широченной ладонью по плечу и открыл дверцу машины. Сев за руль, он в последний раз взглянул на Элизабет.

— Я пошлю тебе в офис исправленную копию своего бизнес-плана.

Элизабет вздохнула.

— Спасибо. Когда приеду, я ее посмотрю.

Глаза Меррика радостно вспыхнули.

— Вот спасибо! Скажу Ровене, что все улажено.

Элизабет напомнила себе, что есть более важные вещи, чем деньги. И любовь к родственникам входит в их число.

— Позвоню тебе на следующей неделе, — пообещал Меррик.

Он захлопнул дверцу, включил зажигание и покатил по подъездной аллее к дороге.

Подождав, пока машина скроется из виду, Элизабет повернулась к стоявшему в дверном проеме Джеку.

— Ты что, собираешься дать ему денег? — поинтересовался он.

— Возможно, — ответила Элизабет, поднимаясь по ступенькам. — Не беспокойся по этому поводу, Джек. Тебя это не касается. У фонда есть специальный счет на семейные нужды. Тетя Сибил была очень предусмотрительна.

— Тем самым ты окажешь ему медвежью услугу. Если ты постоянно будешь его выручать, он никогда не научится полагаться на себя.

— Я уже сказала: тебя это не касается, — повторила Элизабет, входя в дом.

Джек вошел следом.

— Я и не знал, что ты была помолвлена с Гартом Гэллоуэем, — заметил он.

Элизабет открыла холодильник.

— А это что-нибудь изменило бы?

Наступила долгая пауза. Подождав, Элизабет оглянулась.

— Твой родственник задал мне тот же вопрос, — наконец сказал Джек.

— И что ты ему ответил? — спросила Элизабет.

Джек молчал.

— Ничего не изменило бы, — ответила Элизабет за него. — Может, съедим по сандвичу? Нам ведь с тобой так и не удалось пообедать.

— Элизабет, ведь я даже не был с тобой знаком, когда компания «Гэллоуэй» перестала существовать.

— Верно. Но ты прекрасно знал, что пострадают невинные люди.

Джек плотно сжал губы.

— В бизнесе такое случается. И тебе об этом известно.

Элизабет выглянула в окно, отметив про себя, что листья на осинах, растущих на холмах, уже начали желтеть. Скоро горы вспыхнут золотом.

— Черт побери, Элизабет…

— Коль скоро мы заговорили о делах, — перебила его Элизабет, вытаскивая из холодильника брынзу и берясь за нож, — то почему бы нам не поговорить о делах нынешних? К чему ворошить прошлое? Скажи-ка мне лучше, что имел в виду Леонард Леджер, когда говорил тебе, что не хочет вызывать недовольства некоторых людей?

— Понятия не имею. — Джек подошел к стойке и взял недопитую чашку кофе. — Это один из вопросов, на которые мне бы хотелось получить ответ. Что же касается мужа твоей сестры, Элизабет…

— Мне очень жаль, что он тебя сегодня ударил, — вновь перебила его Элизабет, моя под краном помидор. — На него это совершенно не похоже. Обычно он ведет себя деликатно. Должно быть, был крайне расстроен. Ты не слишком пострадал?

Джек явно колебался, и Элизабет затаила дыхание.

Однако в этой битве он был заранее обречен на поражение и, будучи хорошим стратегом, понимал, что следует отступить.

— Не беспокойся, возбуждать против него уголовное дело я не собираюсь, — буркнул он.

— Какое счастье. — Элизабет лучезарно улыбнулась. — А то денег фонда могло бы не хватить на покрытие судебных издержек. Ты еще, чего доброго, разорил бы нас.

Взглянув на нее поверх чашки, Джек заметил:

— Мне бы этого не хотелось.

— Естественно. — Элизабет принялась резать большой красный помидор ломтиками. — Если бы фонд разорился, ни тебе, ни Меррику от этого не было бы никакой пользы, верно?

Выдержав длительную паузу, Джек наконец изрек:

— Верно.

Элизабет увидела кровь и только потом почувствовала боль.

— Черт!

— Что случилось?

— Палец порезала.

Джек вскочил, зашел за стойку и взял Элизабет за запястье.

— Я когда-то читал о такой ситуации, — заметил он, открыв кран и подставив пораненный палец Элизабет под струю холодной воды.

— О какой ситуации? — не поняла она.

— Неужели не помнишь? Принцесса уколола палец. На нем выступила капелька крови. Принцесса заснула волшебным сном, а проснулась, когда ее поцеловала лягушка.

— Лягушка? Не принц?

— Ты что, сказок не читала? — Джек закрыл кран. — Лягушка превратилась в принца, только когда принцесса поцеловала ее в ответ.

Глава 19

»— Что ты такое говоришь? Как это — он умер естественной смертью? Ты его убила, Верна! Хладнокровно застрелила.

— Если бы ты знал Джо так, как знала его я, ты бы понял, что его смерть была самым естественным событием в его жизни. Кроме того, это лучший из двух вариантов.

— Каких еще вариантов?

— Я могла бы выйти за него замуж, однако инстинкт самосохранения взял верх.

— Инстинкт самосохранения?

— Ну да. Я не люблю мучиться. Даже ради таких парней, как Джо «.


Черно-белые фигуры исчезли с экрана. Он стал черным. Замелькали титры фильма» Естественные причины «. Появилась фамилия режиссера: Леонард Леджер. В переполненном зале раздались жидкие аплодисменты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искательница приключений"

Книги похожие на "Искательница приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Искательница приключений"

Отзывы читателей о книге "Искательница приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.