Джейн Кренц - Кольца Афродиты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кольца Афродиты"
Описание и краткое содержание "Кольца Афродиты" читать бесплатно онлайн.
Таинственно погибает любимый дядюшка очаровательной писательницы Беатрис Пул, а сама она неожиданно оказывается втянутой в полные опасностей поиски загадочного сокровища — колец Афродиты. И тут в жизнь Беатрис врывается страстная любовь — к эксцентричному аристократу Лео Дрейку. Но и чувства, и даже жизнь влюбленных оказываются под угрозой, ибо во тьме затаился некто, готовый нанести Беатрис и Лео удар...
Теперь пришел черед Лео. Более не сдерживаясь, он глубоко вошел в лоно и излился сладостно и обильно.
Спустя несколько минут, все еще будучи прижатой к стене, Беатрис пошевелилась.
— Я должна кое-что сказать тебе, — тихо проговорила она, Лео медленно, неохотно вышел из нее.
— Что именно? — «В комнате пахнет разрядившейся страстью, — подумал он. — И вряд ли впервые».
Лишь сейчас до него в полной мере дошло то, что свершилось. Черт возьми, что он сделал?!
Да неужто он в самом деле только что совершил любовный акт с Беатрис, причем в первый раз, в комнате проститутки?
Она наверняка никогда ему этого не простит!
— Я говорила не правду о своем замужестве, — четко произнося каждое слово, сказала Беатрис.
— Прошу прощения? — Им вдруг овладело отчаяние. Должно быть, он и в самом деле сошел с ума. Беатрис кашлянула.
— Вопреки семейной легенде, мой брак с Джастином Пулом не был гармоничным духовным и физическим союзом.
— Понятно. — Он некоторое время смотрел на Беатрис отсутствующим взглядом. Затем до него наконец дошел смысл сказанных ею слов. Неизвестно откуда к нему подкатил смех.
— Лео! — Беатрис слегка тряхнула его за плечо. — Что с тобой? Я не вижу ничего забавного в этой ситуации.
— Твой муж был законченным идиотом, миссис Пул.
— Ты не понял. Джастин был человеком, который испытывал страсть и желание такой силы, как никто другой. У него была душа поэта. Единственное его преступление заключалось в том, что он слишком сильно любил.
— Но он любил не тебя?
— Вот именно. Он отдал свое сердце другой женщине еще до встречи со мной. Однако она вынуждена была выйти замуж за человека, который годился ей в дедушки. Джастин не мог этого вынести. Во время нашей первой брачной ночи он повторял ее имя и рыдал. Мне пришлось успокаивать его до самого утра. — Беатрис помолчала. — И за время нашей совместной жизни так ничего и не изменилось.
— Я был прав, — твердо сказал Лео. — Он был олух.
— Я пыталась избавить его от этого наваждения. Но в конце концов потерпела поражение.
— Что ты имеешь в виду, говоря о поражении? Беатрис вздохнула:
— Я сказала тебе, что Джастина застрелил разбойник. Но это не правда.
— Как же он умер?
— От руки ревнивого мужа. Ее мужа.
— Пожилого человека, который женился на желанной женщине?
Беатрис кивнула:
— Ее муж умер сразу же после того, как нажал на спусковой крючок. Доктор сказал — от перевозбуждения. Его сердце не выдержало. Дело, естественно, замяли. Вдова, унаследовавшая богатое имение, не была заинтересована в том, чтобы правда вышла наружу.
— Кто придумал историю с разбойником?
— Я.
Лео снова не смог удержаться от смеха.
— Здесь нет ничего смешного, — с упреком сказала Беатрис.
— Я знаю, — ответил Лео, продолжая смеяться еще сильнее.
— Право же, Лео.
— Я расскажу тебе нечто еще более занимательное, — сказал он, когда наконец справился с приступом смеха.
— Что же?
— Я тоже хочу тебе кое в чем признаться. — Лео поцеловал Беатрис в нос. — Я тоже лгал о своем браке. Он отнюдь не являлся образцом безмятежного союза.
Беатрис попыталась в полутьме разглядеть лицо Лео.
— Ты говорил, что она была совершенна во всех отношениях. Ангел во плоти.
— Так оно и было. — Он улыбнулся. — Она была совершенна.
— Тогда я что-то не понимаю.
— Ты отдаешь себе отчет, как чертовски трудно жить с образцом добродетели? Она была хрупкая и нежная, как тончайший фарфор. Мне приходилось следить за каждым своим словом, чтобы она, не дай Бог, не разразилась слезами.
— Понятно.
— Мое физическое влечение шокировало ее до глубины души. Эту сторону брака она считала грязной и отвратительной. Чем больше я пытался доставить ей радость и удовольствие, тем больше это ее отталкивало. Но она выполнила свой долг.
— Родила сыновей?
— Да. Она подарила их мне, и я до конца своих дней буду ей за это благодарен. Но я всегда испытывал чувство вины и раздражения, когда шел к ней в постель. И этого я тоже никогда не смогу забыть.
— Ты можешь ничего больше не говорить, Лео. — Беатрис положила пальцы ему на губы. — Я понимаю это гораздо лучше, чем ты можешь себе представить.
Лео прижал ее пальцы своими и поцеловал.
— Она упала бы в обморок, если бы я привел ее в комнату проститутки и взял бы стоя, прижав к стене.
— Боже мой, а ведь это действительно произошло так! — Беатрис отодвинулась от стены и торопливо поправила лиф платья. — Я вот что скажу, сэр: с вами не соскучишься.
Лео медленно улыбнулся, не спуская глаз с белой округлости, которую Беатрис спешила прикрыть.
— Как ни странно, Беатрис, я хотел сказать тебе то же самое.
Глава 11
Возникло привидение, его рот был открыт, оно словно безмолвно предупреждало о чем-то. Но уже было слишком поздно менять решение.
Миссис Амелия Йорк. Руины. Глава 11Спустя пятнадцать минут в дверь три раза постучали. Беатрис не удивилась: несколькими минутами раньше она и Лео заметили на улице фонари — это возвращались люди, так и не сумевшие их найти.
Держа наготове пистолет, Лео подошел к двери и отпер ее. Беатрис попыталась разгладить смятые юбки. У нее было такое ощущение, будто она побывала в самом центре какого-то свирепого шторма. Она опасалась, что и внешне выглядит, как после бури. Беатрис все еще оставалась разгоряченной и возбужденной и понимала, в каком беспорядке у нее волосы.
Что касается Лео, то он выглядел как всегда — уверенным и элегантным. Одежда его была в полном порядке, и Беатрис подумала, что это все-таки несправедливо.
— Фу! — повела носом Кларинда, входя в комнату. — Я думала, что хорошо проветрила комнату после своего последнего клиента. Прошу прощения, что это не так. Вам нужно было открыть окно… Ах вот оно что… — Она бросила взгляд на растерзанный наряд Беатрис и все поняла. — Похоже, вы нашли способ, как провести время без меня.
Лео шагнул вперед, закрыв Беатрис от взгляда Кларинды.
— Что удалось тебе узнать в таверне?
— Да, Кларинда. — Беатрис вышла из-за спины Лео и дружелюбно улыбнулась молодой женщине. — Есть какие-нибудь интересные новости?
— Так, кое-что. — Кларинда сняла поношенный плащ и кинула его в изголовье кровати, сбросила башмаки и стала массировать затянутую в чулок ступню. — Вы можете успокоиться. Охота на сегодня закончилась. Помощники Джека Джинуилли потеряли к ней интерес, говорят, что туман достал их до печенок. Все вернулись в таверну и подкрепляются элем и джином.
— Джек Джинуилли? — переспросил Лео.
— Это извозчик, который пытался вас сцапать. А его дружка зовут Нед Лонгтус. Нед малость туповат, между нами говоря. — Кларинда выразительно постучала пальцем по голове. — Он делает все, что ему скажет Джинуилли.
— Они тоже вернулись в таверну вместе с другими?
— Джинуилли вернулся. Но он послал Неда, чтобы тот задержал экипаж, который они бросили на улице, когда погнались за вами. — Кларинда фыркнула. — Вряд ли экипаж будет дожидаться Неда. Это не то место. Придется Джеку Джинуилли украсть еще один.
— А этого Джека Джинуилли, — медленно спросил Лео, — ты не знаешь, где можно найти?
Беатрис бросила быстрый взгляд на Лео, но ничего не сказала.
Кларинда пожала плечами:
— Не знаю, где он обретается. Но точно могу сказать, где он будет всю ночь.
— В таверне? — предположил Лео.
— В самую точку. Ты думаешь, его зря прозвали Джинуилли? Он большущий любитель джина!
— Понятно. — Лео достал еще несколько банкнот и протянул их Кларинде. — Ты нам очень помогла. А теперь мы пойдем.
Кларинда развернула деньги веером.
— За такие деньги вы можете провести у меня всю ночь. — Она подмигнула Беатрис. — Вы оба.
— Спасибо, но в этом нет необходимости, — сказал, — Поскольку наши преследователи прекратили поиски я думаю, мы сможем благополучно добраться до улицы, где можно будет нанять экипаж.
Кларинда усомнилась:
— Вы можете нарваться на каких-нибудь пьянчуг, милорд. Ваша подруга выглядит шибко нарядной, чтобы работать в таком районе.
Беатрис окинула взглядом свой наряд.
— Ты совершенно права, Кларинда… А ты не согласишься поменяться плащами? Бери мой, а я возьму твой.
— Идет. — Кларинда взяла свой плащ и протянула его Беатрис.
Сделка совершилась в мгновение ока. Беатрис тайком понюхала плащ — от него пахло дымом таверны. Надев его и застегнув под подбородком, она взглянула на Кларинду.
— Как, сойдет?
Кларинда погладила свой новый элегантный, отделанный вышивкой плащ, как гладят любимого котенка.
— Тебе нужно помалкивать. Если кто-нибудь услышит твой разговор, то сразу поймет, что ты не здешняя.
— Буду об этом помнить, — пообещала Беатрис.
— Ты просто хихикай да смейся побольше, — посоветовала Кларинда. Она посмотрела на свой новый плащ. — Джентльменам приятно думать, что ты получаешь большое удовольствие от их компании.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кольца Афродиты"
Книги похожие на "Кольца Афродиты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Кольца Афродиты"
Отзывы читателей о книге "Кольца Афродиты", комментарии и мнения людей о произведении.