Джейн Кренц - Компаньонка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Компаньонка"
Описание и краткое содержание "Компаньонка" читать бесплатно онлайн.
Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!
Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…
Беннет нахмурился, вспомнив о тех приготовлениях, которыми занималась его давно умершая супруга перед каждым балом или вечеринкой.
— Вам понадобится такой человек, который разбирается во всех этих деталях, — предупредил он. — Модная леди должна иметь соответствующие платья, перчатки, танцевальные туфли и все такое прочее. У нее должен быть парикмахер или горничная, которая умеет делать прическу. Покупать вещи она должна в самых стильных магазинах.
— Я знаю об этом.
— Послушайте, Артур, если миссис Ланкастер не может ей в этом помочь, вы должны найти другую родственницу. Иначе произойдет настоящая катастрофа. Поверьте мне, я в этом знаю толк. У меня есть кое-какой опыт, если вы помните.
— Нет никакой необходимости впутывать еще кого-нибудь в эти дела. — Вид у Артура был весьма довольный. — Маргарет останется, потому что я должен соблюдать приличия и держать еще одну женщину в доме. Я знаю, кто что представляет собой в свете благодаря своим связям, а потому выберу приглашения тех, кто захочет принять мисс Лодж. Вы сопроводите наших дам на первые два раута и представите мою невесту нескольким нужным людям. Я не хочу, чтобы она оставалась совсем без кавалера.
— Что ж, я буду счастлив ее представить, но как быть с нарядами? Уверяю вас, это едва ли не самый трудный вопрос, который предстоит разрешить.
Артур пожал плечами:
— Я уверен, мисс Лодж разберется и с этим. «Такая непоколебимая уверенность в другом человеке, тем более в леди, совершенно несвойственна Артуру», — подумал заинтригованный Беннет. Когда он затевал свои сложнейшие проекты, он редко до такой степени доверял другим людям, будь то мужчина или женщина.
Беннет числил себя среди тех немногих, кому Артур по-настоящему доверял; похоже, теперь к этому короткому списку прибавилась и мисс Лодж.
— Ну а как в смысле общения? — не унимался Беннет. — Вы же знаете, насколько коварны течения в бальных залах. Стоит мисс Лодж заговорить не с тем человеком — и это может испортить впечатление, которое она хочет создать. Еще хуже, если она станет танцевать не с тем, с кем надо, или выйдет с ним в сад. Совсем юные леди находятся под защитой своих мамаш или дуэний, а из того, что вы мне рассказали, следует, что мисс Лодж не на кого положиться.
— Это не совсем так, Беннет. — Артур улыбнулся. — У нее будете вы, и она будет полагаться на вас.
Беннет издал тихий стон и закрыл глаза.
— Я как раз и боялся, что вы скажете нечто подобное.
Глава 9
На следующее утро Элеонора, положив руки на бедра и нетерпеливо похлопывая по ним пальцами, окинула взглядом свою спальню.
Мебель мрачных оттенков состояла из украшенного резьбой шкафа, массивной, задрапированной кровати и выцветшего ковра. Обои относились к той далекой эпохе, когда пышные экзотические узоры были последним криком моды. К сожалению, они полиняли настолько, что нельзя было разобрать, где на обоях гроздья винограда, а где цветы.
Степень чистоты в этой комнате соответствовала той, какую Элеонора наблюдала во всем доме. Здесь лишь слегка протерли мебель. На восьмиугольной раме зеркала остался слой пыли, так же как и на изголовье кровати. Окна с трудом пропускали свет, как бы подтверждая тот факт, что их давным-давно не мыли.
Если она собирается жить здесь в течение нескольких недель, нужно приводить дом в порядок, решила Элеонора.
Она вышла в темный коридор. Завтракать ей не хотелось. Вчерашний ужин состоял из невкусного тушеного цыпленка, клецок, которые могли бы служить балластом на корабле, пережаренных овощей и непропеченного пудинга.
Она пообедала вдвоем с Маргарет в тускло освещенной столовой. У Артура хватило ума отправиться в свой клуб. Она его в этом не винила, потому что и сама предпочла бы пообедать где-нибудь в другом месте.
Элеонора, спускаясь по лестнице, обратила внимание на скопление пыли между стойками перил, и двинулась на поиски Утренней столовой. Она заглянула в две или три комнаты, прежде чем наткнулась на Неда.
— Доброе утро, — улыбнулась она, — ты не скажешь мне, где находится Утренняя столовая?
Нед озадаченно посмотрел на нее:
— Я думаю, это где-то в конце коридора, мэм.
Элеонора вскинула бровь:
— Ты не знаешь, где расположена комната, в которой завтракают?
Нед покраснел и заикаясь объяснил:
— Прошу прощения, мэм, но ею не пользовались все то время, пока я здесь работаю.
— Понятно. — Она постаралась не злиться. — В таком случае где я могу позавтракать?
— В столовой, мэм.
— Очень хорошо. Спасибо, Нед.
Элеонора свернула в другой коридор и вошла в столовую. Каково же было ее удивление, когда она увидела за длинным столом Артура.
Он поднял глаза от газеты и слегка нахмурился, словно не ожидая увидеть ее в этот час.
— Элеонора. — Он поднялся, приветствуя ее. — Добрый день.
— Добрый день, сэр.
Дверь в столовую распахнулась, и на пороге появилась Салли. Выглядела она еще более измученной и озабоченной, чем накануне. На лбу ее поблескивали капельки пота. Из-под желтого чепчика выбивались завитки волос. Она уставилась на Элеонору и вытерла руки о замызганный фартук.
— Мэм, — произнесла она, сделав неуклюжий реверанс, — я не знала, что вы спуститесь к завтраку.
— Я это заметила, — проворчала Элеонора и выразительно кивнула на длинный стол.
Горничная бросилась к буфету и выдвинула ящик.
Пока девушка доставала ей посуду, Элеонора пересекла комнату, чтобы познакомиться с блюдами, стоящими на столе.
Ситуация на кухне по сравнению с вечером нисколько не улучшилась. Яйца остыли. Сосиски выглядели неаппетитно, на картофеле застыл старый жир.
В отчаянии Элеонора взяла пару ломтиков тоста и налила себе в чашку тепловатого кофе.
Повернувшись, она увидела, что Салли поставила для нее прибор на противоположной от Артура стороне стола.
Она дождалась, пока служанка покинет комнату, и поставила прибор справа от Артура.
Повисла неловкая тишина.
— Надеюсь, вы хорошо спали ночью? — заговорил наконец Артур.
— Да, милорд. — Элеонора попробовала кофе и убедилась, что напиток был не только холодным, но и ужасным на вкус. Она поставила чашку на стол. — Вы позволите мне задать вам вопрос: эта прислуга давно у вас работает?
Он взглянул на нее с некоторым удивлением:
— Я никогда не видел никого из них, до своего появления в этом доме несколько дней назад.
— Вы никого из них не знаете? Он перевернул страницу газеты.
— Я провожу здесь очень мало времени. Фактически я вообще не пользовался этим домом в течение последнего года. Когда я изредка приезжаю в Лондон, я предпочитаю проводить время в клубе.
— Понятно. — Отсутствие интереса к дому объясняло его запущенный вид. — Кто осуществляет надзор за слугами?
— Пожилой управляющий моего деда. Я унаследовал его вместе с особняком, и управление домом — это единственная его обязанность. Ни для каких других дел он уже не годится. Слишком стар. — Он поднес ко рту чашку. — А почему вы спрашиваете?
— Есть некоторые детали по ведению хозяйства, которые требуют внимания.
— Да, я заметил. Впрочем, у меня нет времени ими заниматься.
— Разумеется. Но у меня время есть. Вы не станете возражать, если я займусь вашим домом?
— Я не считаю его своим домом. — Он пожал плечами и поставил чашку на стол. — Я даже подумываю о том, чтобы его продать. Но вы вольны делать что хотите, пока находитесь здесь.
Она отщипнула кусочек от черствого тоста.
— Я могу понять, почему у вас появилось желание продать дом. Содержание столь громадного здания обходится очень дорого.
— Деньги здесь ни при чем. — Взгляд его посуровел. — Просто я не люблю это место. Когда я женюсь, мне понадобится дом в городе, чтобы время от времени я мог в нем появляться; Но для этой цели я куплю другой дом.
По непонятной причине у нее вдруг совсем пропал аппетит. Естественно, он говорил о своей настоящей женитьбе. Но почему его слова на нее так подействовали? У него были обязательства перед своим семейством. Более того, когда он станет выбирать себе графиню, он сделает то, что делают другие богачи в его положении: он поищет богатую молодую леди, только что окончившую школу, — она будет слишком деликатна и невинна, чтобы ее можно было использовать в качестве подставной невесты.
Невеста Сент-Меррика — его настоящая невеста — должна быть леди с безупречной репутацией; ее семья не будет запятнана каким-либо скандалом или связями с торговцами. Она принесет ему земли и состояние, хотя он и не нуждается в этом, но именно так всегда делается в этом мире.
«Пора сменить тему», — решила Элеонора.
— Что интересного пишут в газетах?
— Обычные сплетни и пережевывания скандалов. — В его голосе послышались презрительные нотки. — Ничего существенного. Какие у вас планы на сегодня?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Компаньонка"
Книги похожие на "Компаньонка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Компаньонка"
Отзывы читателей о книге "Компаньонка", комментарии и мнения людей о произведении.