Авторские права

Джейн Кренц - Обольщение

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Обольщение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обольщение
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольщение"

Описание и краткое содержание "Обольщение" читать бесплатно онлайн.



Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?






— Ради Бога, Софи! Я же был очень молодым, когда встретился с Шарлоттой Физерстоун. Да, я мог написать ей одну или две записки. И, если честно, я почти ничего не помню про них. Во всяком случае, тебе следует знать, что юноши иногда излагают на бумаге свои фантазии, описывать которые не стоило бы вовсе. Эти фантазии бессмысленны, уверяю тебя.

— О, конечно, я вам верю, милорд.

— Софи, в нормальных обстоятельствах я никогда не говорил бы с тобой о такой женщине, как Физерстоун. Но в этой странной ситуации, в которой мы сегодня оказались, позволь мне объяснить кое-что. В отношениях между мужчиной и женщинами, подобными Физерстоун, о чувствах говорить не приходится. Это деловая связь для женщины и удобство для мужчины, не более.

— Но такая связь очень похожа на брачную, милорд. Разве что настоящая жена не имеет права на такую роскошь, как возможность самой решать свои дела.

— Софи, но существует же значительная разница между твоим положением и положением Физерстоун. — Джулиан огромным усилием воли заставил себя сдержаться.

— Разве, милорд? Я могу, конечно, допустить, что, если вы не промотаете состояние, мне не придется беспокоиться о своей пенсии, как Шарлотте. Но с другой стороны, я не уверена, что у меня все сложится так же хорошо, как у Шарлотты.

— Ты совсем потеряла здравый смысл, Софи. Ты просто не в себе.

— А вы совершенно невыносимы, милорд. — Ее гнев разгорался. Софи вдруг почувствовала, как она устала. — Нет смысла иметь дело с таким надменным человеком, как вы. Я вообще не понимаю, зачем продолжаю эти попытки.

— Надменным? Но поверь, Софи, твой гнев не идет ни в какое сравнение с тем, что я чувствовал, когда утром выглянул в окно и увидел, как ты садишься в закрытый экипаж. — В его словах прозвучали страдальческие нотки, насторожившие Софи.

— Я не знала, что вы видели, как я уезжала из дома.

— А ты не догадываешься, о чем я подумал? — Взгляд зеленых глаз Джулиана потяжелел.

— Могу себе представить, милорд, как вам было интересно.

— Проклятие, Софи! Я же решил, что ты уезжаешь со своим любовником!

Она изумленно смотрела на него:

— С любовником? С каким любовником?

— Можешь не сомневаться, этот вопрос я задавал себе тысячу раз, пока гнался за тобой. Я не мог себе представить, какой негодяй из всех негодяев в Лондоне осмелился увезти тебя.

— О, ради Бога, Джулиан! Это совершеннейшая глупость, то, что ты подумал.

— Разве?

— Да зачем мне другой мужчина? Я не могу справиться с тем единственным, который у меня есть. — Она развернулась и пошла к двери.

— Софи! Остановись! Куда ты? Я еще не закончил.

— С меня довольно, милорд! Хватит сражаться со всеми вашими попытками помешать мне делать то, что я считаю нужным. Хватит пытаться заставить вас влюбиться в меня, чтобы основой нашего брака были уважение и любовь друг к другу.

— Прекрати, Софи!

— Не беспокойтесь, милорд. Я получила хороший урок. С этой минуты у вас будет такая жена, какую вы хотите. Я постараюсь уйти с вашего пути и займусь делами поважнее, делами, которыми мне и следовало заняться с самого начала.

— Неужели?! — прорычал Джулиан. — А что же с той великой любовью, о которой ты только что говорила мне?

— Не беспокойтесь. О ней вы больше никогда не услышите. Говорить вам о любви — только смущать вас и унижать себя. Я уже достаточно унижена вами, и этого хватит до конца моей жизни.

Лицо Джулиана стало мягче.

— Софи, дорогая моя. Иди ко мне, сядь рядом. Я так много хочу тебе сказать.

— Я не желаю больше ничего слушать, хватит лекций. Знаете ли, милорд, мужской кодекс чести, мне кажется очень глупым. Стоять в двадцати шагах от противника на заре, в холоде, с пистолетом в руке — это не способ решения споров.

— Уверяю вас, я полностью согласен с этим, мадам.

— Не думаю. Вы прошли, бы через дуэль, не задавая себе лишних вопросов. А мы с Шарлоттой довольно долго говорили на эту тему.

— Вы стояли там и беседовали? — удивленно спросил Джулиан.

— Конечно. Женщина, милорд, гораздо более расположена к умным беседам, чем мужчина. Во-первых, нам сообщили, что извинения могли бы достойно разрешить возникшую проблему, и необходимость стреляться отпала бы. Именно в этот момент вы возникли из тумана и помешали тому, что было вовсе не вашим делом.

Джулиан застонал:

— Не верю! Физерстоун собиралась извиниться перед тобой?

— Да. Она бы извинилась. Она женщина чести и поняла, что должна извиниться. Я еще кое-что скажу вам, милорд: она права, считая, что ни один мужчина не стоит того, чтобы ради него вставать в столь ранний час и подвергать себя риску получить пулю.

Софи вышла из библиотеки, тихо закрыв за собой дверь. На этот раз, подумала она, уход оказался достойным. Вот и все, что она извлекла полезного из всей этой печальной истории. Слезы жгли ей глаза, она кинулась к себе наверх, чтобы всласть поплакать.

Чуть позднее она подняла голову от сцепленных рук, взяла кувшин с водой, ополоснула лицо и села за письменный стол. Приготовив перо, она положила перед собой чистый лист бумаги и написала еще одно письмо Шарлотте Физерстоун.

«Дорогая мисс Ш. Ф!

В этом конверте вы найдете двести фунтов. Я посылаю их не потому, что вы пообещали не печатать известные письма, а потому, что я действительно считаю, что ваши поклонники обязаны вам отплатить таким же вниманием, как собственным женам. В конце концов, они получили удовольствие от общения с вами, как и со своими законными женами. Таким образом, они обязаны обеспечить вам пенсию. Я посылаю деньги — это та часть пенсии, которую вам должен наш общий друг. Успехов с коттеджем в Бате.

Ваша С.»

Софи перечитала записку и запечатала. Она попросит Энн доставить послание по адресу. Энн знает, как это сделать.

Вот теперь полное фиаско, подумала Софи, опершись о спинку кресла. Она сказала Джулиану правду. Она действительно получила сегодня утром ценный урок. Нет никакого смысла добиваться уважения мужа, следуя мужскому кодексу чести.

И она теперь знает, как мало у нее шансов завоевать его любовь. В конце концов, нет смысла тратить силы и время на свой брак. Безнадежно пытаться изменить правила, по которым живет Джулиан. Она попала в его окутанную бархатом тюрьму и должна постараться извлечь из этого как можно больше пользы. Теперь она пойдет своим путем и постарается жить собственной жизнью. Они с Джулианом будут встречаться на раутах и балах, иногда в спальне. Она, конечно, выполнит свой долг и родит ему наследника, а он позаботится, чтобы она была обеспечена всем необходимым и имела крышу над головой на всю жизнь.

Неплохая сделка, подумала Софи. Правда, приняв такое решение, она почувствовала одиночество и пустоту. Совсем не о таких семейных отношениях она мечтала. Но по крайней мере, решила она, надо прямо смотреть в лицо суровой действительности.

Софи напомнила себе, что должна сделать кое-что в Лондоне. Она и так потратила много времени впустую, пытаясь завоевать любовь и внимание Джулиана.

Софи не зря говорила Джулиану, что у нее есть свои планы. Теперь она целиком посвятит себя поискам соблазнителя сестры.

Полная решимости, Софи направилась к шкафу и осмотрела цыганский костюм, в котором собиралась появиться вечером на балу-маскараде у леди Масгроув. Она стояла и рассматривала яркое платье, шарф и маску, а потом перевела взгляд на шкатулку для украшений. Ей во что бы то ни стало надо найти людей, которым хоть что-то известно о черном кольце.

И вдруг Софи осенило. Самое лучшее, что можно сделать, — надеть кольцо на бал-маскарад, скрывшись под маской.

Интересно, узнает ли кто-нибудь кольцо и признается ли в этом? Если ей повезет, она найдет его бывшего владельца.

До бала оставалось еще несколько часов. Софи вдруг почувствовала, что смертельно устала, и пошла к кровати. Через несколько минут она спала глубоким сном.


Джулиан стоял в библиотеке, неотрывно глядя на погасший камин. Замечание Софи, что ни один мужчина не достоин того, чтобы ради него вставать так рано и рисковать получить пулю, звенело у него в ушах. Именно так сказал он сам себе по отношению к женщинам, когда в последний раз дрался на дуэли из-за Элизабет.

Но в это утро Софи поступила так же, как он, подумал Джулиан. Она совершила невероятный для знатной женщины поступок: вызвала известную куртизанку на дуэль и встала на рассвете с намерением рисковать жизнью, отстаивая свою честь.

И все это произошло, поскольку жена думает, что любит его и не сможет пережить публикации его писем к другой женщине. Ему надо быть благодарным Шарлотте, что она, судя по всему, не упомянула о жемчужных серьгах, в которых явилась на дуэль, — ведь это он подарил их много лет назад. Он сразу узнал серьги. Если бы Софи стало известно об этом факте, она разозлилась бы вдвое сильнее. И то, что Шарлотта не подпустила такую острую шпильку своей молодой сопернице, свидетельствовало о глубоком уважении к женщине, вызвавшей ее на дуэль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольщение"

Книги похожие на "Обольщение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Обольщение"

Отзывы читателей о книге "Обольщение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.