Джейн Кренц - Острые края

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Острые края"
Описание и краткое содержание "Острые края" читать бесплатно онлайн.
Она приехала на прекрасный тропический островок, издавна облюбованный блистательной художественной богемой, и неожиданно для себя оказалась в самом центре паутины преступлений и интриг. Где-то здесь скрывается жестокий убийца, и в схватке с ним девушке не поможет никто… Никого — кроме опасного человека, которого она рискнула полюбить. Никто — кроме настоящего мужчины…
— Картина, изображающая кубок, сама по себе не представляет никакой ценности. — Колфакс задумался. — Но если кто-то считал иначе, это может служить объяснением того, почему у Джейкоба и Ронды устроили обыски.
— Было бы логичнее обыскать Стеклянный дом. Ты согласен?
— Пожалуй. Но если те люди имели основания полагать, что картины перенесены в другое место, тогда все обстоит иначе.
— Ну и?..
— На первый взгляд кажется, будто мы имеем дело с двумя параллельно развивающимися сюжетами.
— Понимаю. Есть линия Фенеллы Уикс, которая убила Дэвентри и затем постаралась скрыть факт, что она это сделала.
— Верно. А кубок Аида, вероятно, является связующим звеном между двумя сюжетами. Однако можно предположить, что Фенелла думала лишь о том, чтобы отомстить Дэвентри, и картины Нелли ее не интересовали.
— Тогда кто их разыскивает?
— Хороший вопрос, — ответил Сайрус. «И возможно, очень опасный, — подумал он. — В самом деле, кому нужен не сам кубок, а его изображение и для чего?»
Юджиния провела рукой по черной ткани своих джинсов.
— Ну и что нам теперь делать? — поинтересовалась она. Сайрусу не понравился ее странно безразличный тон.
— Мы отправимся в Стеклянный дом, где ты примешь горячий душ, я тем временем открою бутылку дорогого коллекционного вина из погреба Дэвентри, приготовлю для тебя обед, а после мы обсудим, как нам быть дальше.
— Ты собираешься готовить обед? — Юджиния бросила на Сайруса недоверчивый взгляд.
— Считай, что тебя ждет необычайное приключение.
— Сайрус, пожалуйста, останови машину. Мне плохо.
— Если тебя заранее мутит от моей стряпни…
— Дело не в этом. Пожалуйста.
— Черт, а я-то все ждал, когда у тебя наступит реакция.
Колфакс притормозил у обочины и пока бежал к правой передней двери, Юджиния уже вывалилась наружу, скрючившись пополам. Охватив ее руками, он чувствовал мощные спазмы, сотрясавшие ее тело. Когда все кончилось, он протянул ей свой носовой платок.
— Извини, — прошептала она, по щекам у нее потекли слезы. — Мне совестно, я никогда не плачу.
— Ничего, слезы — хороший признак. Лучше поплакать, чем копить стресс. Тому, кто сдерживается, в конце концов приходится гораздо тяжелее.
— У тебя в этом большой опыт.
Сайрус вспомнил, как он впервые обнаружил тело. Убийца прикончил несчастного ножом, притаился неподалеку от трупа в ожидании полицейского, который появится на месте происшествия, и в результате пролилось много крови — и самого убийцы, и Сайруса. Он выжил в схватке, однако на теле у него остался глубокий шрам, а в душе — сознание того, что он лишил другого человека жизни. В памяти всплыло пятно крови на том месте, где лежала Кэти. Его снова пронзило чувство вины, ибо он не смог защитить ее от Дэмиена Марча.
— Да, так оно и есть, — глухо произнес он.
Юджиния уткнулась в его плечо и зарыдала.
Звонок раздался в тот момент, когда Сайрус засыпал макароны в кипящую воду. Протягивая руку к трубке, он читал инструкцию по приготовлению, напечатанную на упаковке.
— Колфакс слушает.
— Это я. — Голос Рика звучал устало, но в нем чувствовалось возбуждение. — Готов доложить обстановку.
Из трубки доносились приглушенные звуки.
— Где ты?
— В машине мистера Стрэдли. Несколько минут назад он забрал меня у паромного причала. Сейчас мы едем в аэропорт.
— Хорошо. — Сайрус посмотрел на часы. — У вас еще достаточно времени, докладывай.
— Я переписал номера машин, в которых сидели двое мужчин. Их всего семь, список я отдал мистеру Стрэдли, он передаст сведения мистеру Ятсу, который займется проверкой.
— Отлично. Спасибо за помощь, Рик.
— Кроме того, я наблюдал и за теми, кто приехал без машины. Ни у кого не было ботинок из змеиной кожи.
— Исключить все тупиковые варианты — тоже очень важная часть работы.
— Может, я еще понаблюдаю? — с энтузиазмом предложил Рик.
— Тебя ждет работа.
— Я помню, но знаете что, дядя Сайрус?
— Ну?
— Я подумываю стать частным детективом. Сайрус ухмыльнулся и помешал макароны.
— Значит, ты не скучал?
— Ни капельки.
— Поговорим об этом позже.
— Я серьезно, — настаивал Рик.
— Я тоже. Если после года в колледже ты не потеряешь интереса к работе частного детектива, то следующим летом я дам тебе место в «Колфакс секьюрити».
— Правда?
— Разве я тебя когда-нибудь обманывал?
— Нет.
— А теперь дай мне поговорить со Стрэдли.
Макароны варились еще пять минут, пока Сайрус принимал от сотрудника дополнительную информацию о Ронде и Джейкобе.
— Черт побери, — выругался он, бросив трубку и хватаясь за ручки кастрюли.
— В чем дело? — поинтересовалась с порога кухни Юджиния.
— С тунцовыми сандвичами такого никогда не происходит, — ответил Колфакс, вываливая макароны в заранее приготовленный дуршлаг.
Юджиния, как ни удивительно, выглядела совершенно нормально. Лицо заметно посвежело после горячего душа, волосы собраны на затылке и закреплены большой заколкой. На ней были свитер и брюки со штрипками.
— Молодчина, сумел приготовить обед из подручных средств, — похвалила она.
— Для мистера домохозяина это не проблема. — Сайрус поставил кастрюлю на полку. — Как ты себя чувствуешь?
— Гораздо лучше. Душ поставил меня на ноги. Хочешь, я тебе помогу?
— Не надо, у меня все под контролем.
— Так говорят все домохозяйки, — заметила Юджиния, взглянув на макароны.
— Садись и выпей вина.
— Ладно.
— Я только что говорил с Риком и Стрэдли, — сказал он, раскладывая по тарелкам салат и макароны. — Рик возвращается домой. Стрэдли доложил, что Ронда Прайс и Джейкоб Хаустон без всяких проблем и неприятностей зарегистрировались в отеле Портленда под вымышленными именами. Квинт позаботится об их охране.
— Но ведь это будет дорого стоить?
— Да.
— Этого я и боялась, — простонала Юджиния.
— Не беспокойся, я могу себе позволить.
— А у Рика или у мистера Стрэдли нет информации для нас?
— Рик намерен заняться сыскной работой.
— Куда дядя, туда и племянник, — улыбнулась Юджиния.
Колфакс тоже улыбнулся, не в силах скрыть удовлетворение, которое вызвали у него слова молодого Таскера.
— Возможно, за следующие четыре года он успеет сто раз изменить свое мнение.
— А может, и нет. Он похож на тебя. — Юджиния посмотрела на Сайруса поверх края бокала с вином. — Знаешь, из тебя вышел бы чудесный отец.
Колфакс смутился, думая о том, что хотел бы стать отцом только детей Юджинии, однако решил не начинать разговор на подобную тему.
— Я вот о чем думаю…
— Забудь, — перебил ее Сайрус, расставляя на столе тарелки. — Я же сказал, никаких размышлений, пока ты не отдохнешь.
— Вы с Риком не закончили промерять комнаты Стеклянного дома, чтобы сравнить фактические размеры с теми, которые указаны в проектных чертежах.
— И что?
— Боюсь, сегодня мне вряд ли удастся заснуть. Почему бы нам не завершить дело?
— Лично я не против, — сказал Сайрус, усаживаясь за стол.
Юджиния посмотрела на стоящую перед ней тарелку, и впервые с того момента, как они приехали из офиса шерифа, лицо ее прояснилось.
— Кто научил тебя класть в макароны мясо тунца?
— Никто. Просто кулинарное вдохновение, — скромно заявил Сайрус.
Три часа спустя он нашел то, что искал, — несоответствие размеров в три квадратных фута.
— Похоже, тайник в винном погребе. — Сайрус смотал рулетку.
— Именно здесь мы обнаружили тело Леонарда Хастингса, — напомнила Юджиния, глядя на ряды бутылок. — Ты думаешь, он знал о кубке?
— Понятия не имею! Может, он решил, что, раз хозяин умер, не грех поживиться дорогими винами. Напомни-ка мне размер восточной стены.
— Пятнадцать футов и четыре дюйма, — ответила Юджиния, сверившись с чертежами.
— Правильно, а длина стены у основания всего двенадцать футов.
Отложив в сторону рулетку, Сайрус начал снимать с полок лежащие пыльные бутылки.
— А сейчас что ты ищешь? — поинтересовалась Юджиния.
— Ставлю три мои лучшие гавайские рубашки, что Дэвентри сделал тайник в этой стене.
Зеркала, которыми были обшиты стены за винными стеллажами, потускнели от толстого слоя пыли, но, убрав бутылки, Сайрус обнаружил на стыке двух зеркальных панелей отпечатки пальцев.
— Господи, неужели все так просто? — прошептала Юджиния с благоговейным испугом, — И это ты называешь «просто»? — Сайрус взял массивное старомодное устройство для откупоривания бутылок. — Отойди-ка.
— Подожди, нельзя просто разбить стену, ремонт выльется в целое состояние. Если за зеркалами есть тайник, наверняка в него можно проникнуть, ничего не разбивая.
— Возможно, только я не собираюсь всю ночь ломать над этим голову, — ответил Сайрус.
Юджиния закрыла ладонями уши и болезненно сморщилась, когда на пол со звоном посыпались осколки. Сайрус с опозданием понял, что за этот день ей слишком часто приходилось слышать звук бьющегося стекла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Острые края"
Книги похожие на "Острые края" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Острые края"
Отзывы читателей о книге "Острые края", комментарии и мнения людей о произведении.