Джейн Кренц - Опасность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасность"
Описание и краткое содержание "Опасность" читать бесплатно онлайн.
Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…
— Господи! — Прюденс чуть не задохнулась среди вороха шелковых, атласных и муслиновых платьев. Она отчаянно барахталась, пытаясь сохранить равновесие.
— Протискивайтесь, — пробормотал Себастиан. Пытаясь задвинуть ее в глубь шкафа, он положил руки ей на бедра.
— Здесь нет места. — Ощутив его бесцеремонное прикосновение, Прюденс сделала судорожную попытку подвинуться, но шкаф был чересчур заполнен дорогими туалетами. — Почему бы вам не спрятаться под кровать?
— Черт! Может, вы и правы. — Себастиан отпустил ее и попятился из шкафа.
Он закрыл дверцу, и Прюденс осталась в кромешной тьме. В этот момент дверь спальни решительно распахнулась.
Услышав разъяренный вопль лорда Торнбриджа, Прюденс догадалась — Себастиан так и не успел залезть под кровать.
— Эйнджелстоун? Вы?! Подлец! Вот уж кого не ожидал увидеть! Я был уверен, что она собирается встретиться с кем-нибудь другим… Черт побери, я думал… то есть мне говорили… Как вы смеете, сэр?!
— Добрый вечер, Торнбридж, — прозвучал холодный голос Себастиана. Как это ни странно, в нем даже проскальзывали обычные циничные нотки. Будто Себастиан встретился с Торнбриджем в клубе, а не в спальне его жены.
— Чтоб вы провалились, Эйнджелстоун!
— Успокойтесь, Торнбридж. Никакой встречи с вашей женой у меня здесь не назначено.
— Тогда объясните, почему вы здесь, в ее спальне? Вы что, думаете, я не заметил, как она выскользнула из зала? Она идет сюда, чтобы встретиться с вами, не так ли?
— Нет.
— Не пытайтесь отрицать, негодяй! — заорал Торнбридж. — Вы явились сюда для того, чтобы соблазнить мою жену. И это в моем собственном доме! Неужели у вас нет ни совести, ни чести?
— Я не имею понятия, куда направлялась леди Торнбридж, сэр. Но уверяю вас, у меня не было ни малейшего намерения встречаться с ней в ее спальне. Посмотрите сами, ведь ее здесь нет.
— Тогда позвольте узнать, зачем вы сюда пришли? — недоверчиво спросил Торнбридж.
— Искал новый туалет, который, как я слышал, вы недавно установили, вот и попал сюда.
— Вранье! — Торнбридж рассвирепел. — Туалет находится около черной лестницы, как и во всех приличных домах.
— Значит, я ошибся, сэр, — вежливо объяснился Себастиан. — Очевидно, заблудился, когда вышел из зала. Клянусь, один из ваших слуг сказал, что туалет находится именно здесь. Похоже, выпил больше, чем следовало, вашего превосходного шампанского, Торнбридж.
— Ну нет, вам меня не обмануть, Эйнджелстоун! — Голос Торнбриджа задрожал от ярости. — И мне наплевать на то, что вы меткий стрелок.
— Если вы собираетесь вызвать меня на дуэль, Торнбридж, зря стараетесь. Вы разве не слышали, что я такими делами уже не занимаюсь?
— Думаете, я приму ваше дурацкое извинение? — заверещал Торнбридж высоким фальцетом. — Я не такой дурак, как деревенщина щенок Мерривезер, которого можно безнаказанно оскорблять!
— Торнбридж, послушайте, я сейчас все объясню.
— Не нужны мне ваши идиотские объяснения! И можете не трудиться присылать секундантов с извинениями. У меня нет никакого желания встречаться с вами в честном бою!
— Что же вы собираетесь предпринять? — спокойно спросил Себастиан.
— Пущу в вас пулю сейчас же, негодяй! И туда, куда следует, — в одно прекрасное место! Чтобы после сегодняшней ночи у вас навсегда пропала охота соблазнять чужих жен!
— Ради Бога, опустите пистолет, — сказал Себастиан, — клянусь, я не посягал на честь вашей жены. У меня сейчас, право же, другие заботы.
Прюденс похолодела. Из разговора она поняла, что у Торнбриджа в руках пистолет. И бедняга доведен до такого состояния, что ему ничего не стоит спустить курок.
— Не пытайтесь меня уверить, что действительно питаете какие-то чувства к девчонке Мерривезер, — бушевал Торнбридж. — Вы не тот человек, которого может надолго увлечь женщина такого рода. Вы просто используете бедную девушку для отвода глаз.
— Торнбридж, прошу вас, выслушайте меня!
— Вы притворяетесь, что ухаживаете за ней, а на самом деле используете, чтобы отвлечь внимание от ваших истинных намерений. Вы используете крошку Мерривезер как ширму, а сами развлекаетесь с моей женой.
— Меня нисколько не интересует леди Торнбридж, — заявил Себастиан. Чувствовалось, он теряет терпение. — Даю вам слово, Торнбридж, я здесь не для того, чтобы встретиться с вашей женой.
— Другого объяснения нет, — не успокаивался Торнбридж. — Она такая красавица. Стоит мужчине взглянуть на нее, и он тут же ее желает. Думаете, достаточно только протянуть руку, как она уже ваша? Самонадеянный ублюдок!
— Торнбридж, прошу вас, успокойтесь. Прюденс не могла больше ждать ни минуты. Ясно, что Себастиану не удастся усмирить разбушевавшегося Торнбриджа. Пришло время заплатить Падшему Ангелу свой долг.
Набрав побольше воздуха, она распахнула дверцу шкафа.
— Прошу прощения, джентльмены, — звонко заявила Прюденс. — Мне кажется, настало время положить конец недоразумению, пока никто не пострадал.
— Что за черт?! — Торнбридж обернулся к ней. В свете свечи, которую он принес с собой, Прюденс разглядела на одутловатом лице выражение крайнего изумления. Теперь пистолет был направлен на нее.
— Мисс Мерривезер, Боже мой! Что вы здесь делаете?
— Вы должны быть снисходительны к мисс Мерривезер, Торнбридж. — Себастиан сделал шаг вперед и ловко выхватил пистолет из рук хозяина дома. — Она совсем недавно приехала из провинции и еще не постигла тонкого искусства появляться вовремя и к месту…
Торнбридж не обратил на него никакого внимания. Он не сводил изумленных глаз с Прюденс. Ярость быстро уступила место неловкости.
— Что здесь происходит?
Под его обличающим взглядом Прюденс густо покраснела, но тем не менее улыбнулась растерявшемуся хозяину дома обескураживающей улыбкой.
— Разве непонятно, милорд? Мы с Эйнджелстоуном искали уединенное место, где нам никто не помешал бы обсудить некоторые проблемы потусторонних явлений, и случайно забрели сюда.
— Потусторонних явлений? — Торнбридж казался теперь еще более заинтригованным. Вместе с тем на его лице появились признаки сомнения.
Себастиан вскинул брови:
— Кроме того, она пока не постигла искусства лжи. Впрочем, придумать какое-то оправдание нашего присутствия здесь сложновато. Видимо, придется говорить правду.
Торнбридж окинул его яростным взглядом:
— А она заключается в том, что вы привели сюда эту молодую невинную леди, чтобы соблазнить ее. Ведь так, Эйнджелстоун?
— Не совсем, — сказал Себастиан.
— У него вовсе не было такого намерения, — быстро вмешалась Прюденс.
Торнбридж продолжал сверлить Себастиана недобрым взглядом:
— Вам должно быть стыдно, сэр!
— Вы уже не первый говорите мне это сегодня.
— Милорд, вы не поняли. — Прюденс наконец выпрыгнула из шкафа. — Эйнджелстоун привел меня сюда не для того, чтобы обесчестить.
Торнбридж с жалостью посмотрел на нее:
— Моя дорогая мисс Мерривезер! Боюсь, эта история разобьет доброе сердце леди Пемброук. Как вы еще наивны!
Себастиан сложил руки на груди и оперся плечом о створку шкафа. Он окинул Прюденс задумчивым взглядом:
— По-моему, «наивна»— не совсем подходящее слово по отношению к мисс Мерривезер. Опрометчива — да. Отважна. Неукротима. Неосторожна. Все эти определения, пожалуй, гораздо больше подойдут мисс Мерривезер, чем «наивна».
Прюденс решительно сдвинула очки к переносице и взглянула на него:
— Как вы можете, милорд? Я стараюсь объяснить эту в высшей степени неловкую ситуацию лорду Торнбриджу, а вы… Он имеет право знать, почему мы очутились в спальне его жены.
— Прошу вас. — В золотистых глазах Себастиана заплясали веселые искорки. — Объясните же ему…
Раздражение охватило Прюденс, когда она поняла, что он вовсе не собирается ей помогать. Черт бы побрал этого человека! Он опять развлекается, и на сей раз за ее счет. Принимая во внимание то, что они оказались в этой глупейшей ситуации по его вине и она спасала его несчастную шкуру, мог бы по крайней мере помочь. Прюденс опять обратилась к Торнбриджу.
— Дело в том, милорд, что произошло чудовищное недоразумение… — начала она.
Торнбридж жестом прервал ее. Теперь, когда не нужно было больше играть роль разгневанного мужа, он, очевидно, решил взяться за новую — оскорбленного хозяина. Он выпрямился и, сузив глаза, воззрился на Себастиана.
— Не трудитесь, мисс Мерривезер. Факты говорят сами за себя. Вы наедине в спальне с одним из пользующихся дурной славой ловеласов света. Так что никаких объяснений не требуется.
Прюденс наконец-то поняла, к чему все это может привести. Осторожно откашлявшись, она сказала:
— Сэр, мне кажется, вы сильно заблуждаетесь. Торнбридж не обратил на нее никакого внимания. С самодовольным видом он продолжал смотреть на Себастиана:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасность"
Книги похожие на "Опасность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Кренц - Опасность"
Отзывы читателей о книге "Опасность", комментарии и мнения людей о произведении.