Агата Кристи - Зеркало треснуло

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеркало треснуло"
Описание и краткое содержание "Зеркало треснуло" читать бесплатно онлайн.
Роман «Зеркало треснуло» — последний, в котором действие целиком происходит в Сент-Мэри-Мид, деревушке, в которой царит мисс Марпл. Этот роман считается одним из лучших среди поздних произведений Агаты Кристи.
— Вам она не нравилась? — спросила мисс Марпл.
— Вообще-то, я ее почти не знала, — ответила Черри.
— Не скажу, что я ее сильно не любила, но мне не нравилось, что она такая назойливая. Мы совершенно разные люди.
— Вы хотите сказать, что она была слишком любопытна?
— Нет, нет, — быстро произнесла Черри, — совсем не это. Она была очень доброй женщиной и страшно любила заботиться о других. И она была совершенно уверена, что лучше всех знает, кому что нужно. Что думали об этом другие, ее совершенно не интересовало. У меня тетка такая же была. Обожала булочки с тмином, очень часто их пекла и угощала всех своих знакомых, нисколько не заботясь о том, нравятся им эти булочки или нет. Вы же знаете, есть люди, которые их просто терпеть не могут, не выносят даже запаха тмина. Так вот Хеся Бедкок была чем-то на нее похожа.
— Да, — задумчиво произнесла мисс Марпл.
— Да, наверное, она была именно такой. Я тоже знала когда-то одну женщину, похожую на нее. Такие люди часто находятся в опасности, хотя и не подозревают об этом.
Черри удивленно уставилась на нее:
— Забавно. Правда, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
Вошла мисс Найт.
— Миссис Бантри куда-то вышла, — сообщила она, — и не сказала, куда пойдет.
— Догадываюсь, куда она пошла, — заметила мисс Марпл.
— Она пошла ко мне. Пора вставать и одеваться.
2
Едва мисс Марпл успела устроиться в своем любимом кресле у окна, как появилась миссис Бантри.
— Мне так много нужно вам рассказать, Джейн, — бросила она.
— О празднике? — спросила вдруг мисс Найт
— Вы ведь были на празднике вчера вечером, да? Я сама заходила туда ненадолго после обеда. Палатка с чаем была переполнена. Там было удивительно много народу. Я, к несчастью, даже мельком не смогла увидеть Марину Грегг.
— Она смахнула тряпкой пыль со стола и оживленно добавила:
— Ну, теперь, я уверена, вам хочется немного поболтать друг с другом. Она вышла из комнаты.
— Она, кажется, еще ничего об этом не знает, — заметила миссис Бантри, внимательно взглянув на свою подругу.
— Джейн, я уверена, что вы-то знаете?
— Вы говорите о вчерашней смерти?
— Всегда вы все знаете! — с восхищением произнесла миссис Бантри.
— Как только это вам удается, ума не приложу.
— Собственно говоря, моя дорогая, на моем месте каждый знал бы столько же. Мне рассказала об этом Черри Бейкер, моя поденщица. Я уверена, что мисс Найт узнает о происшедшем от мясника.
— И что вы думаете об этом? — полюбопытствовала миссис Бантри.
— О чем?
— Ну, не надо притворяться, Джейн, вы же прекрасно знаете, что я имею в виду… Эта женщина… как же ее…
— Хеся Бедкок, — подсказала мисс Марпл.
— Она появляется на приеме абсолютно здоровой и в прекрасном настроении. Я как раз была там, когда она пришла. И вдруг, примерно через четверть часа, она садится в кресло, говорит, что ей вдруг стала плохо, затем начинает задыхаться и умирает. Что вы думаете обо всем этом?
— Никогда не следует торопиться с выводами, — заметила мисс Марпл.
— Главное сейчас — это то, что врачи думают о причине ее смерти.
Миссис Бантри кивнула.
— Говорят, собираются провести дознание и вскрытие тела, а из этого, я думаю, — добавила она, — можно сделать вывод, что они думают.
— Не обязательно, — возразила мисс Марпл.
— Любой человек может заболеть и внезапно умереть. В этом случае необходимо проводить вскрытие, чтобы найти причину смерти.
— Но ведь и это еще не все! — воскликнула миссис Бантри.
— А что же еще? — спросила мисс Марпл.
— Придя домой, доктор Сэндфорд позвонил в полицию.
— Откуда вам это известно? — с огромным интересом спросила мисс Марпл.
— От старого Бриггса. Вернее, не совсем от него, — заметила миссис Бантри.
— Вы знаете, что он по вечерам ухаживает за садом доктора Сэндфорда. Вчера под окнами его кабинета он подстригал кусты и слышал, как доктор вызывал по телефону полицейский участок в Мач-Бенгэм. Бриггс рассказал об этом своей дочери, та — почтальону, а уж он — мне.
Мисс Марпл улыбнулась.
— Вижу, — произнесла она, — в Сент-Мери-Мид ничего не изменилось. Как было, так и осталось.
— Да, система связи все та же, — согласилась миссис Бантри.
— Ну, а теперь, Джейн, скажите мне, что вы об этом думаете?
— Первая мысль, конечно, о муже, — задумчиво бросила мисс Марпл.
— Он там был?
— Да, был. А, может быть, это самоубийство? — спросила миссис Бантри.
— Самоубийство? Нет. И еще раз нет, — решительно возразила мисс Марпл.
— Она была не из тех, кто решается на это.
— Как вы познакомились с ней, Джейн?
— Как-то я гуляла по Жилмассиву и упала как раз у ее дома. Она была очень любезна и очень добра ко мне.
— А мужа ее вы видели? Не показался ли он вам человеком, способным отравить свою, жену?
— Заметив протестующий жест мисс Марпл, миссис Бантри быстро продолжала:
— Вы же понимаете, что я имею в виду, Джейн. Не напомнил ли он вам майора Смита, или Берти Джонса, или кого-нибудь еще, известного вам прежде, кто отравил свою жену или попытался сделать это?
— Нет, — ответила мисс Марпл.
— Он никого мне не напомнил, а вот она напомнила.
— Кто? Миссис Бедкок?
— Да, — произнесла мисс Марпл.
— Она напомнила мне некую Элисон Уайльд.
— А что представляла из себя эта Элисон Уайльд?
— Она совсем не знала, — медленно произнесла мисс Марпл, — жизни. Она никогда не думала о людях и поэтому у нее не было никакой защиты от того, что с ней происходило.
— Нет, я решительно ни слова не понимаю из того, что вы говорите, — заявила миссис Бантри.
— Это очень трудно объяснить, — сказала мисс Марпл извиняющимся голосом.
— В основе всего этого лежит эгоцентризм. Не эгоизм, нет, — подчеркнула мисс Марпл, — а именно эгоцентризм. Можно быть доброй, бескорыстной, внимательной. Но если вы похожи на Элисон Уайльд, вам совершенно безразлично, что вы делаете и для кого. Поэтому никогда не известно, что может произойти с вами.
— Нельзя ли это как-то пояснить, — попросила миссис Бантри.
— Я могу привести один абстрактный пример. В действительности, конечно, этого никогда не происходило.
— Прошу вас, — сказала миссис Бантри.
— Допустим, вы пришли в магазин. Вы знаете, что сын хозяйки — спекулянт, то есть человек с преступными наклонностями. И вот в его присутствии вы сообщаете его матери, что у вас дома есть крупная сумма денег, изделия из золота и серебра, драгоценности. По какой-то причине вы взволнованы и вам не терпится с кем-нибудь поговорить о ваших сокровищах. При этом вы как бы случайно упоминаете, что вечером вас не будет, а дом вы никогда не закрываете на замок. Вы с огромным воодушевлением обо всем ей рассказываете. Вы не можете иначе, потому что сама мысль о сокровищах довлеет над вами.
А затем представим, что в тот же самый день вечером вы отправляетесь к своим друзьям и тут вдруг вспоминаете, что что-то забыли. Вы возвращаетесь домой и видите этого молодого человека, который роется в ваших вещах. Застигнутый врасплох, он поворачивается и убивает вас.
— В наше время это с каждым может случиться, — заметила миссис Бантри.
— Отнюдь, — возразила мисс Марпл.
— У большинства людей есть чувство самозащиты. Они понимают, когда, что и в чьем присутствии можно говорить. Но Элисон Уайльд никогда над этим не задумывалась. Она принадлежала к тем людям, которые любят поболтать о том, что они сделали, видели или слышали. Они никогда не говорят, что сделал или сказал кто-нибудь другой. Жизнь для них — дорога с односторонним движением и касается только лично их. Все другие представляют не больше интереса, чем обои в комнате.
— Она замолчала и после паузы добавила:
— Мне кажется, Хеся Бедкок была именно такой женщиной.
— Вы думаете, — спросила миссис Бантри, — она способна была вмешаться в какое-нибудь дело, не зная, к чему это приведет?
— Скорее, не сознавая, что это может быть опасным для нее, — ответила мисс Марпл.
— Вот, по-моему, единственная причина, по которой ее могли убить. Если, конечно, мы правы, предполагая, что ее убили.
— А не могла ли она шантажировать кого-нибудь? — предположила миссис Бантри.
— Как вы думаете?
— О нет, — заверила ее мисс Марпл.
— Она была доброй и хорошей женщиной и никогда не сделала бы ничего подобного. Вся эта история, — с досадой добавила она — представляется мне очень не правдоподобной. Я начинаю думать, не могла ли она…
— Ну? — заинтересованно спросила миссис Бантри.
— Хотела бы я знать, — задумчиво произнесла мисс Марпл, — не могла ли Хеся Бедкок погибнуть по ошибке.
Неожиданно распахнулась дверь, и в комнату влетел доктор Хейдок в сопровождении возбужденной мисс Найт.
— Я вижу, вы уже взялись за дело, — заметил он, бросив взгляд на обеих дам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеркало треснуло"
Книги похожие на "Зеркало треснуло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - Зеркало треснуло"
Отзывы читателей о книге "Зеркало треснуло", комментарии и мнения людей о произведении.