Олег Абдулгалимов - Идущие сквозь миры. Бесы Фарума

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Идущие сквозь миры. Бесы Фарума"
Описание и краткое содержание "Идущие сквозь миры. Бесы Фарума" читать бесплатно онлайн.
Данное повествование представляет собой 1-ю часть трилогии. Эта фантастическая повесть рассказывает о переплетении двух взаимодействующих миров, один из которых, по сюжету, имеет кремниевую физиологическую основу и существует на обратной поверхности второй внутренней сферы нашей планеты. Здесь затрагиваются вопросы критериев определения добра и зла. Здесь есть приключения, любовь, предательство и всё то, что свойственно людям и не только людям и не только это…
После того как он отвёл взгляд и его зрачки несколько раз пробежали из стороны в сторону, словно ища выход из сложившейся недопустимой ситуации, он стал говорить уже несколько умеренней: «Есть вероятность, что излишняя чувствительность поползёт среди зверей. Пойми же ты, о несмышлёныш: не только злость и ненависть, но и любое другое чувство – это зараза незнающая никаких преград. Тебе уже нельзя отпускать его в другие миры как зверя, потому что, когда его призовут, он начнёт нюхать цветочки и ловить бабочек, вместо того чтобы раздирать чью-то плоть или душу. Но если ты его оставишь – он станет менять порядок вещей тут, а это тоже недопустимо! Ты прекрасно знаешь, что зверя невозможно убить здесь – это можно сделать только во время их охоты снаружи – и я не раз говорил тебе об этом».
Учитель взял под руку своего приемника и увлёк его за собой со словами: «Мы потом решим, как поступить с ним. Сейчас же нам пора в наши покои». Уходя он обернулся на Дшуда и его взгляд не сулил ничего доброго этому эйвхору.
Когда они уже вошли в свои покои Маан резко развернул Улыма лицом к себе и стал говорить шёпотом: «Ты убьёшь его снаружи во время ветров! Ты сам погубил его и это будет тебе уроком! У нас просто не существует другого выхода в данной ситуации! Иначе я буду вынужден сообщить, о случившемся, в верхнем Фаруме. Они швырнут тебя в ту же канаву – откуда я тебя выгреб!» Он, отталкивая, отпустил локти приемника так же резко, как и схватил, развернулся и ушёл в свою келью.
Улым долго сидел на своей тахте обхватив голову руками. Затем, резко поднял голову и полным решимости взглядом посмотрел в противоположную сторону, где на столе горела свеча. Он встал, подошёл к столу и погасил её.
Школа высших учителей
Получив добрые пожелания от родителей и старшего брата Хэя, Джумоук направился в сад высшего Фарума, находившегося высоко в горах. На далёкие расстояния Джумоук перемещался, образуя ветровую воронку, но находясь в ней, он не мог отчётливо наблюдать за окружающим пространством.
Юный ученик любил наслаждаться красотой горных пейзажей, зачастую преодолевая определённые отрезки пешком. Иногда он просто останавливался в излюбленных местах, как и сейчас.
В последнее время его всё чаще посещало ощущение, что за ним кто-то наблюдал. Ему опять показалось, что промеж кустов мелькнула чья-то тень. Посновав по округе и не найдя никого, кроме перепуганного лохматого джирка, Джумоук продолжил свой путь в школу. Оставалось очень мало времени до встречи с учителем.
Сверху местность была не менее красива. Горные гряды расходились полукругами от своих центров – вершин. Эти образования разных размеров, сочетались своими наплывами в затейливом трёхмерном узоре. Облака-воронки были разбросаны как небесные цветы между этих вершин.
«Лети-лети мой мальчик» – с кривой улыбкой произнёс пожилой эшфарум одетый в рясу с накинутым на голову капюшоном. Выходя из своего укрытия, он добавил, как бы себе под нос: «Сдаётся мне, этот малый доставит немало хлопот. Одджи с Наббой и не понимают во что втягивают мальца. Будет очень жаль его». Странный наблюдатель пнул попавшегося на его пути и без того напуганного джирка. Как только короткие лапы лохматого, глазастого и не перестающего жевать даже в полёте, существа, коснулись земли – оно умчалось прочь, издавая режущие слух визги.
Одджи сидел под одним из величавых деревьев сада верхнего Фарума. Когда вокруг, увлечённая смерчем листва опять осела на землю, рядом с ним уже стоял его ученик. Юноша поздоровался и сел напротив учителя.
«Ты приготовил для меня вопросы?» – спросил учитель.
«У меня много вопросов» – ответил ученик с видом щенка, многозначительно смотрящего на пустую миску.
«Ты должен выбрать главный – тот с которого мы начнём»: – судя по улыбке Одджи, он уже вычислил этот вопрос.
С некоторым смущением по поводу возможной нелепости в глазах учителя Джум всё-таки спросил: «Как перейти в мир людей?»
– Со временем ты научишься и этому, но какова причина этого стремления?
– Я хочу участвовать в великом балансе!
«Что-то мне подсказывает, что это не та причина, по которой тебе нужно попасть в мир людей» – произнёс, лукаво улыбаясь Одджи
– Я хочу знать, почему люди так неразумны.
– Но посредники Великого Учителя говорят, что люди разумны.
– Тогда я хочу понять Великого Учителя.
– Ты не доверяешь странствующим посредникам?
– Я уважаю их знания, но я тоже хочу знать. Разве это возбраняется?
В голосе Одджи читалась некая, забавляющая его самого интрига: «Ты знаешь, почему из всех детей я выбрал в ученики именно тебя?»
– Тебе подсказало твоё вещающее дерево – я полагаю.
– Ты знаешь, почему мы слушаем деревья?
– Потому, что они вещают голос земли?
«Меня сбивает с толку то, что ты, почти всегда отвечаешь вопросом на вопрос» – учитель уже окончательно выпал из изначальной темы разговора.
Джумоук, не преминуя возможностью отомстить учителю за излишнюю проницательность, выпалил: «А мне есть с кого брать пример». – На его лице торжествовала улыбка.
«Ну слушай, – продолжал несколько озадачено учитель, – когда ты родился, моё дерево рассказало мне о местах, где взошли новые ростки нашего сектора. Я осмотрел их все. Они все взошли на плодородных местах. Но один, взошёл у озера говорящих ветров почти у самой воды, пробившись через прибрежную гальку. Такого не было со времён Колгара. Такие деревья не растут у самой воды – ты знаешь об этом? Знаешь ли ты, о забавный юноша, сколько тебе было, когда ты приполз к невзрачному и погибающему побегу этого дерева?»
– Учитель. Ты хочешь сказать, что меня кто-то направил?
– Нет. Ты к нему буквально приполз. Не думал ли ты о том, что оно могло само выбрать тебя и призвать к себе?
– Но меня учили, что это мы выбираем себе вещающее дерево. И потом, судя по твоим свидетельствам, это я приполз к нему, а не оно ко мне».
Проницательно и ищуще вглядываясь в глаза ученику, идущий сквозь миры продолжил: «Ты только представь себе ползущий по окрестностям росток, с одним вопросом: Не видели ли вы тут Джумоука? Или: Если встретите Джума, то передайте, что я его ищу…»
Джумоук сначала расширил глаза, а потом невольно прыснул смехом.
«Это не твой случай дружок» – тоже стал смеяться Одджи
Не смотря на обуявший его смех, ученик не унимался: «А такое раньше случалось? – уже подавляя хохот – Я не про вылазки побега моего дерева, я про то, что дерево само призвало эшфарума к себе».
«Скажу только, что это большая редкость, но это не обязывает тебя к чему-то большему, чем других и ты волен в выборе своего пути, как и все» – прозвучал ответ, совсем уже с серьёзным тоном.
– Но, если этот побег погибал, то зачем ты ждал того, кто к нему придёт? – ведь я был больным и очень хилым ребёнком?
– Да, но не стал ли ты поправляться, когда встретился со своим деревом?
– Это из-за него?
– Вы дополнили и излечили друг друга со временем. Посмотри, оно и само становится красивее и величавей, наполняя тебя жизнью! Ты видел в округе такие деревья?
Осмотревшись юноша ответил: «Такие, только в этом саду».
– Я знал, что если к нему придёт какой-либо ребёнок, то он сможет сам со временем научить чему-то важному и значимому меня самого. Когда я дождался вести от моего дерева о тебе, я, не колеблясь, объявил тебя учеником Одджи и дал тебе твоё имя. То имя, что ты будешь носить после учёбы сейчас сокрыто от меня и зависит от результата самой учёбы.
– Но как я смогу тебя чему-то научить – ведь я сам ещё ученик?
– Просто учись и живи как мы все. Не переживай насчёт этого. Когда придёт момент – ты всё поймёшь сам. Ты будешь видеться со своим деревом в каждое послеветрие как и раньше, а перед ветрами ты будешь приходить и задавать мне вопросы.
– Вы очень добры ко мне, но когда я научусь перемещаться в нижний мир?
– А что низ, и что верх для тебя?
Перед тем как ответить, Джумоук поднял голову, а затем посмотрел себе под ноги: «Низ – это то, что под ногами. И потом – нижний мир не совершенен и поэтому он внизу!»
Одджи всё так же лукаво улыбался: «Разве у тебя над головой, там за нашим солнцем не наш мир? И разве ты не под ним»?
«Нет. Я над их головами! И если Великий Учитель говорит нам, что нет несовершенных миров – то я хочу понять, что это так!», – невозмутимо ответил юноша, тоже изучающе всматриваясь в глаза учителя.
«Я покажу тебе, как перемещаться тогда – когда ты будешь готов к этому, – заявил Одджи, отпуская вбирающуюся в верх ветвь дерева, – Я думаю, что мы обсудили больше, чем положено за один урок. Ты помнишь, что следующее послеветрие будет короче, чем это?». «Да, учитель – я буду пораньше», – Ученик задумался, и на его лице стало отображаться беспокойство. После непродолжительной паузы, юноша спросил с неловким видом: «Скажи учитель…. А я не замёрзну там – в нижнем мире?». Учитель улыбнулся, но потом, заметив неловкость юноши, сделал серьёзную мину: «А ты уже туда собрался?»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идущие сквозь миры. Бесы Фарума"
Книги похожие на "Идущие сквозь миры. Бесы Фарума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Абдулгалимов - Идущие сквозь миры. Бесы Фарума"
Отзывы читателей о книге "Идущие сквозь миры. Бесы Фарума", комментарии и мнения людей о произведении.