Джеймс Купер - Долина Виш-Тон-Виш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долина Виш-Тон-Виш"
Описание и краткое содержание "Долина Виш-Тон-Виш" читать бесплатно онлайн.
Время и место действия романа — последняя четверть XVTI века, Северо-Американский континент.
История трех поколений семейства Хиткоутов — не просто ожесточенная борьба за право найти свое счастье на земле новой родины. Это — в миниатюре — история противостояния англоязычных поселенцев и коренных жителей штатов Массачусетс, Коннектикут и Род-Айленд, писавшаяся очень часто кровью; история, полная — в силу трагического переплетения судеб героев — неожиданностей и загадок, держащих читателя, как это обычно и бывает у Купера, в неослабевающем напряжении вплоть до заключительных глав романа.
111
Сивилла — прорицательница у древних греков, римлян, евреев и некоторых других народов.
112
Оракул — здесь: жрец, дающий ответы, прорицания, якобы исходящие от божества.
113
Перев. Т. Щепкиной-Куперник.
114
Цезарь Гай Юлий (100 — 44 до н. э.) — выдающийся древнеримский полководец и государственный деятель.
115
… занятое одним из тех, кто посвятил свою жизнь затворничеству и алтарю. — Святой Маврикий (фр. Морис) был римским военачальником, перешедшим в христианство; за этот поступок был подвергнут вместе с соратниками мучениям и казнен в городе Агаунум, в нынешнем швейцарском кантоне Вале. После канонизации мученика город был переименован в его честь. Здесь в IV веке основано аббатство, неоднократно разрушавшееся иноземными захватчиками и снова восстанавливавшееся. Аббатство знаменито своей богатой церковной библиотекой.
116
Перев. П. Мелковой.
117
Прекрасный идеал (фр.).
118
Перев. Ю. Корнеева.
119
… переход избранного им народа через воды Чермного моря. — Имеется в виду известный библейский рассказ о переходе ведомых Моисеем евреев через залив Красного моря после исхода их из Египта (Исх. 13: 17; 14: 31).
120
Гоморра — согласно Библии, погрязший в страшном разврате город, уничтоженный за грехи его жителей гневом бога Яхве (Быт. 19: 24 — 25; Втор. 29:23).
121
Перев. Т. Щепкиной-Куперник.
122
Сагамор — индейский вождь, то же, что сахем. Слово заимствовано из языка алгонкиноязычных индейцев.
123
Перев. Т. Щепкиной-Куперник.
124
Тофет — культовое место в Енномской долине (к югу от Старого города в Иерусалиме), где — согласно Библии — приносили в жертву Молоху младенцев. Форма и внешний вид Тофета неизвестны. Само слово Тофет истолковывают как «очаг», «огненное место». В средневековой Европе понятие Тофет было синонимом ада.
125
Перев. Т. Щепкиной-Куперник.
126
Пекан — род деревьев семейства ореховых; то же, что гикори.
127
… к осуждению КарлаI к смерти на эшафоте. — См. примеч. 9 к гл. I.
128
… родившегося в другом государстве… — то есть в Великобритании.
129
DavisRichardBeak. Introduction to «The Wept of Wish-Ton-Wish» by James Fenimore Cooper. Charles E. Merrill Publishing Company. Columbus, Ohio, 1970. P. VI.
130
Ibid.
131
Dockstader,FrederickJ. Great North American Indians. Profiles in Life and Leadership. N. Y. a. o. Van Nosrtand Reinhold Company, 1977. P. 175.
132
Davis Richard Beak. Introduction to «The Wept of Wish-Ton-Wish» by James Fenimore Cooper. Charles E. Merrill Publishing Company. P. ХII.
133
Использован текст, опубликованный в сборнике «Подлинные повествования из ранней истории Америки. Повествования об индейских войнах 1675 — 1699 гг. », том XIV, изд. Ч. -Г. Линкольн (Нью-Йорк, Барнс энд Ноубл, 1952); права принадлежат Чарлзу Скрибнерсу, 1913. Полное название «Повествования» Мэри Роуландсон: «Могущество и милосердие Господа в исполнении Его предначертаний. Повествование о пленении и избавлении миссис Мэри Роуландсон, рассказанное ею для тех, кто хотел бы узнать о проявленном к ней милосердии Господнем. Для ее дорогих детей и родст-венников. Издание второе, выверенное и исправленное. Написано ею собственноручно для себя и ныне опубликовано в ответ на настойчивые просьбы друзей, а также тех, кто пострадал подобно ей». «Видите ныне, что это Я, Я — и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю; и никто не избавит от руки Моей» (Втор. 32: 39).
134
10 февраля 1676 г. по современному григорианскому календарю, среда.
135
Ланкастер, Массачусетс, был пограничным поселением в 30-ти милях к западу от Бостона; население около 50 семей.
136
2 Кор. 12: 9.
137
Пс. 45:9.
138
Иов. 1: 16.
139
Возможно, Бостон или Массачусетский залив.
140
Молящиеся индейцы — чаще всего так называют индейцев Северной Америки, которые приняли христианство и жили в селениях на востоке Массачусетса. Во время войн Короля Филипа молящиеся индейцы оказались между двух огней и были практически уничтожены как другими индейцами, считавшими их предателями, так и англичанами, которые ненавидели индейцев вообще и полагали, что молящиеся индейцы являются агентами Короля Филипа.
141
30 августа 1675 года капитан Сэмюэл Мосли, подстрекаемый группой людей, с недоверием относившихся к индейцам, обращенным в христианство, силой доставил в Бостон пятнадцать крещеных индейцев (молящихся индейцев), которые жили на своей земле в Марлборо, Массачусетс, и обвинил их в нападении на Ланкастер, совершенном 22 августа.
142
В направлении к Принстону, Массачусетс, около Маунт-Вачусетт.
143
12 — 27 февраля они находились в индейском селении на Уэйр-Ривер, около Нью-Брэйнтри.
144
Viz. -videlicet (лат.) — а именно.
145
Пс. 24: 19-20.
146
Капитан Бирс 4 сентября 1675 года пытался спасти гарнизон в Нортфилде, Массачусетс.
147
Пс. 37: 6-7.
148
«Слышал я много такого; жалкие утешители все вы» (Иов. 16: 2).
149
Кванопин был мужем Ветамо. Миссис Роуландсон стала ее служанкой. Сагамор — подчиненный вождь у индейцев-алгонкинов.
150
Быт. 42: 36, Плач Иакова.
151
Нападение на Медфилд произошло 21 февраля.
152
В этой главе Второзакония говорится о благословении Господнем за послушание и проклятиях, обрушивающихся на непокорных.
153
«Тогда Господь, Бог твой, возвратит пленных твоих, и умилосердится над тобою, и опять соберет тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь, Бог твой» (Втор. 30: 3).
154
Ver.ult. — последняя строка (стих).
155
Пс. 26: 14.
156
С 28 февраля по 3 марта индейцы стояли лагерем между Уэйр-Ривер и Миллерс-Ривер, в настоящее время Петерсхем, Массачусетс.
157
Иер. 31: 16.
158
С 3 по 5 марта индейцы переправились через Бэкаг-Ривер (Миллерс-Ривер) в Оранж, Массачусетс. Английская армия, о которой говорит миссис Роуландсон, была представлена войсками Массачусетса и Коннектикута под командованием капитана Томаса Сэвиджа.
159
Царь Израиля (около 843 — 816 до н. э.), прославившийся быстрой ездой.
160
Ис. 43: 2.
161
Пс. 80: 14-15.
162
Понедельник, 6 марта; переход закончился около Нортфилда, Массачусетс.
163
Жена Лота, покидая город зла Содом, оглянулась, вопреки запрету, и была превращена в соляной столп (Быт. 19: 26).
164
К Сквокегу, около Бирс-Плэйн, в Нортфилд, Массачусетс.
165
«Сьггая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко» (Притч.27:7).
166
К Коуссету, в Южном Верноне, Вермонт.
167
Иов. 1:21.
168
Пс. 117: 17-18.
169
Очевидно, миссис Роуландсон имеет в виду псалом 144: «Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем» (Пс. 144: 4).
170
Пс. 136: 1.
171
Sannup — муж (алгонк.).
172
К долине Эшуэлот, Нью-Гемпшир.
173
Пс. 54: 23.
174
К другому месту, находящемуся в долине Эшуэлот.
175
Апрель 1676 года; около Честерфилда, Нью-Гемпшир. Это самая северная точка, где оказалась миссис Роуландсон.
176
Пс. 118: 75.
177
Воскресенье, 9 апреля.
178
Nux — да (алгонк.).
179
Пс. 45: 11.
180
В направлении к Хинсдэйл, Нью-Гемпшир, около р. Коннектикут.
181
Иов. 19: 21.
182
Суд. 16: 20.
183
Ис. 55: 8.
184
То есть сходны с сатаной.
185
2 Фес. 3: 2.
186
2 Цар. 24: 14.
187
Ис. 54: 7.
188
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долина Виш-Тон-Виш"
Книги похожие на "Долина Виш-Тон-Виш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Купер - Долина Виш-Тон-Виш"
Отзывы читателей о книге "Долина Виш-Тон-Виш", комментарии и мнения людей о произведении.