Игорь Конычев - Пятый магистр (сборник)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Пятый магистр (сборник)"
Описание и краткое содержание "Пятый магистр (сборник)" читать бесплатно онлайн.
С давних времен орден Зари стоит на страже Империи. Много веков отважные паладины ордена Зари не щадя себя берегут покой мирных жителей. Но вот небо вновь затягивают темные тучи. Грядет война, которая решит судьбу всего мира. Своенравный пятый магистр ордена лорд Фаргред Драуг невольно оказывается в самой гуще событий. Его путь опасен и тернист, но паладин и его верные друзья готовы рискнуть всем, чтобы защитить то, что дорого их сердцам.
Сдерживая шаг и улыбку, чтобы не скакать вприпрыжку, Рональд вместе с учителем подошли к обшарпанной стойке, за которой стоял дородный бородатый мужик в некогда белом фартуке.
– Чего изволите? – хмуро буркнул он.
– Две комнаты и еды, – небрежно бросил Фаргред.
– У меня нет двух комнат, – мужик, судя по всему. являвшийся хозяином заведения, обвел рукой заполненный зал, – есть одна, но там две кровати.
– Подойдет. – Магистр кивнул. – С ужином хотя бы проблем не будет?
– Смотря, что вы захотите, – хозяин постоялого двора не блистал хорошими манерами, – Деликатесов не держим. Могу предложить только эль, мясо, овощи да похлебку с хлебом.
– Это нам подойдет. – Фаргред обернулся в зал, высматривая свободный стол. – Мы расположимся вон там, – он указал хозяину постоялого двора на единственный незанятый стол, расположенный по соседству с шумной компанией крестьян.
– Как только все будет готово – вам принесут. За еду и комнату расплатитесь, когда поедите.
Фаргред с Рональдом почти доели, когда к ним подсел изрядно перепивший мужчина средних лет. Его пытались остановить друзья из-за соседнего стола, но он лишь махнул рукой куда-то в сторону и со второй попытки оседлал свободный стул.
– Г-господа! Пр-пр-ветству-ю-ю ва-а… ик!.. ас! – обратился он к паладинам, обдав их перегаром. Говорящий был настолько пьян, что Рональд даже не мог определить – заикается он, или просто не в состоянии членораздельно разъясняться.
– Заткнись, дурак! – еще один человек встал из-за соседнего стола и попытался увести товарища, но тот не собирался так просто сдаваться и оказывал посильное сопротивление, норовя перевернуть стол. – Идиот, если паладин тебя, может, и пожалеет, то наемник спустит с тебя кожу и пустит на ремни, придурок! – яростно шептал более трезвый крестьянин своему перепившему другу.
Рональд обеспокоенно взглянул на учителя, но тот лишь улыбнулся.
– Это тебе не «Хмельной берсерк»; может, парню просто хочется поговорить. – Фаргред подмигнул ученику.
– Господа-а-а пол-пол-а-паладины! – усевшийся за их стол все-таки смог оттолкнуть своего друга и теперь отчаянно пытался сфокусировать разъезжающиеся в разные стороны глаза на сидящих напротив него людях. Видимо, осознав, что его усилия тщетны, говоривший махнул рукой, шумно выдохнул и продолжил: – Тут такое дело есть у меня к вам, да.
– Я слушаю тебя. – Рональд старался говорить медленно.
– Вы ведь не это… не будете меня убивать? – Пьяный мужчина повернул голову в сторону Фаргреда. – Не будете меня убивать? – Как и у всех пьяных людей, последовательность мыслей крестьянина оставляла желать лучшего.
Рональд закатил глаза, представляя, что сейчас может наговорить любящий злые шутки магистр, но тот лишь улыбнулся и тихо сказал:
– Конечно, нет.
– В-о-о-от! Ик! – Пьяный мужчина многозначительно поднял указательный палец. – Мир не без этого же, как его… – он посмотрел на свою руку, с видимым усилием попытался щелкнуть пальцами, однако и здесь его ждала неудача. – Не без добрых людей, вот! – Он снова махнул рукой. – У меня к вам это, дело значит, да-а-а-а.
– Какое? – спросил Рональд.
Если уж даже Фаргред решил проявить терпение, то ученик решил последовать его примеру.
– У меня тут друг, – мужчина неопределенно покрутил рукой над головой, – он это, ну того… – крестьянин неожиданно замолчал и уставился в одну точку.
– Кого того? – Фаргреду стало интересно, что же хочет донести до них незваный гость.
– Кто кого? – мужчина вздрогнул и посмотрел на паладинов, как будто видел их первый раз в жизни.
– Пьянь! – к столику снова подошел крестьянин, недавно пытавшийся увести перепившего друга. – Вы уж простите его, господа, перепил он и разволновался что-то.
– А что случилось? – видя, что вновь прибывший может нормально изъясняться, Рональд решил прояснить ситуацию.
– Друг у нас есть, мы, – человек указал пальцем на сидевших за соседним столом, – лесорубы.
– До-о-о! – Притихший до этого мужик вскочил из-за стола. – Мы лесору-у-убы!
– Да заткнись ты уже, придурок! – Более трезвый лесоруб отвесил буйному товарищу такую затрещину, что тот с громким стуком ударился лбом о стол и затих, мирно посапывая. – В общем, мы недалеко отсюда лес валим, дерево в Гзауберг отправляем. – Говоривший покосился на кружку эля, которую держал Фаргред, и вздохнул.
Магистр тут же сделал знак трактирщику, и тот, кивнув, подозвал к себе одну из служанок. – Мы уезжали по домам, сами-то с разных деревень. – продолжил лесоруб, – два дня назад вот вернулись как должно, работать снова начали, а Брука-то и нет.
– Брука? – Фаргред придвинул к говорившему одну из кружек, которые поставила на их стол служанка.
– Чего-нибудь еще, господа? – уходить девушка явно не хотела, с любопытством разглядывая магистра.
– Нет, благодарю вас. – Рональд все еще ожидал от учителя какой-нибудь очередной дикой выходки, как в начале их путешествия, поэтому решил спровадить ничего не подозревающую любительницу опасных типов как можно скорее.
– Если что – только позовите. – Девушка бросила еще один призывный взгляд на Фаргреда и, виляя бедрами, направилась к стойке.
– Так кто такой Брук? – магистр напомнил засмотревшемуся на девушку лесорубу тему их разговора.
– Это наш друг, давно уже вместе работаем. – Мужчина с неохотой оторвал взгляд от служанки.
– И что же случилось? – с нажимом продолжил Фаргред.
– Он, как и все мы, пошел в свою деревню, но обратно не вернулся.
– Может, заболел? – предположил Рональд, но лесоруб лишь покачал головой.
– Он всегда вовремя приходил, даже когда хворал. – Мужчина отхлебнул эля.
– Если так волнуетесь, то почему не сходите и не проверите, все ли с ним в порядке? – Фаргред недовольно покосился на спящего, уткнувшись носом в стол, пьяного лесоруба, когда тот неожиданно громко всхрапнул.
– Дык работа у нас, – начал оправдываться лесоруб, – иногда вот только вечером заходим сюда пивка попить. Но Ханс, – он кивнул на спящего мужика, – он очень с Бруком дружил; говорит, мол, беда какая-то приключилась, будто видел он призрака друга, и тот ему сказал: опасаться людей с косами.
– Призрака? – недоверчиво переспросил Рональд.
– Вот и мы не поверили. Ханс, как вы видите, выпить не дурак, да и почудить любит. Но он с тех самых пор сам не свой, все про каких-то черных людей с косами талдычит, даже когда трезвый.
– Когда он видел этого призрака? – Фаргред глянул на храпящего лесоруба.
– Когда приехали мы, стало быть, два дня назад.
– Убили! – Ханс вдруг резко поднял голову и с изумлением уставился на товарища. – Убили его, Крам, убили!
– Тихо ты, – тот попытался успокоить друга.
– Где эта ваша деревня? – спросил магистр, и оба лесоруба удивленно посмотрели на него.
– По тракту прямо; если утром выехать, то ближе к вечеру поворот будет направо, он там один. Узкая тропинка в лес. – Ханс говорил совершенно четко, облизывая сухие губы, взгляд его стал ясным. – Как свернете – езжайте по дороге прямо, и к ночи будете в деревне.
– Большая деревня? – Рональд перехватил настороженный взгляд учителя.
– Нет. – Крам дал полупустую кружку Хансу. – Два десятка дворов.
– Вы правда проверите? – Ханс залпом осушил кружку.
– Правда. – Беспокойство магистра передалось Рональду.
– Мы бы с вами, но работа… а может, и не случилось там ничего, нехорошо так… – замялся второй лесоруб. Было видно, что он тоже переживает за друга, но все-таки не доверяет болтовне любящего выпить Ханса.
– Нам все равно по пути. – Фаргред улыбнулся.
– Опасайтесь людей с косами! – Ханс вытаращил глаза и уставился на Рональда.
– Обязательно. – Юный паладин серьезно кивнул.
– Вы уж простите, благородные господа. – Крам поднял все еще шатающегося Ханса.
– Все нормально, – заверил лесорубов Фаргред, и те, облегченно вздохнув, вернулись за свой стол, принявшись оживленно рассказывать своим друзьям о том, что дескать, паладин обещался помочь, значит все теперь хорошо будет.
– Думаете, ему не показалось? – Рональд недоверчиво посмотрел на учителя.
– Завтра и узнаем. – Фаргред выглядел задумчивым. – В любом случае нам по пути.
– Но если все это пьяные бредни – мы потеряем время.
– А если нет – мы потерям нечто большее. – Магистр залпом осушил кружку и встал из-за стола.
Глава 12
Как и говорил лесоруб, к вечеру паладины доехали до того самого поворота направо. По крайней мере, узкая тропа, ведущая в лес, встретилась им первый раз, так что пропустить дорогу они не могли. Солнце уже начало садиться, и с запада холодный ветер пригнал свинцовые тучи. Рональд привычным движением плотнее закутался в плащ и поежился. Ему не очень нравилась идея тащиться неизвестно куда на ночь глядя, но он понимал, что если жители деревни и правда в беде, то помочь им – его долг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пятый магистр (сборник)"
Книги похожие на "Пятый магистр (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Конычев - Пятый магистр (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Пятый магистр (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.