Элизабет Кернер - Малый драконий род

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Малый драконий род"
Описание и краткое содержание "Малый драконий род" читать бесплатно онлайн.
Она слышала Зов неведомого — но считала это сном... Она видела в мечтах драконов — но ее называли безумной... Сон оказался ЯВЬЮ, безумие — РЕАЛЬНОСТЬЮ, а девчонка с заштатной фермы — дочерью могущественного мага и нареченной невестой Короля Истинных Драконов. Но ныне ее супруг закован в ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ теле — и лишился возможности принимать драконье обличье. Теперь он не в силах защитить от темных сил чернокнижника Бериса ни себя, ни жену, ни их будущего наследника. Остается одно — отыскать и призвать на помощь затерянный, проклятый Меньший род Драконов...
— Тебе не нужно для этого готовиться. Вся та сила, что тебе необходима, находится внутри тебя, в твоем распоряжении, как было и всегда. Воззови к ней, высвободи ее осторожно, Вел. Все будет хорошо. Осторожно, медленно, сосредоточившись. Дай волю своему могуществу и направь его на службу Владычице Шиа — и госпоже Ланен, что лежит перед нами в муках, благословенная страдалица, — проговорила я точно нараспев.
Наверное, этого мне и следовало ожидать, но разве могла я заранее догадываться, что он сделает?
Когда я вновь опустила взор, Ланен парила над постелью на уровне пояса Велкаса. Глаза ее были открыты, но видела она только своего исцелителя. Вряд ли он сперва преследовал какую-то особую цель — когда я вспоминала об этом позже, то всегда предполагала, что у него, скорее всего, побаливала от напряжения спина, а ему нужно было рассмотреть Ланен поближе, — но тем не менее именно так было положено начало.
Я посмотрела на Ланен, распростертую прямо у меня перед глазами, и едва не ослепла от целительского пламени, исходившим от Велкаса. То, что я видела, было поразительным. Она казалась почти прозрачной — мне была видна каждая кость, каждый внутренний орган, даже кровь, струившаяся у нее по жилам.
Я стояла как завороженная, а Велкас изливал в ее тело поток своей силы, наблюдая за движением крови, вглядываясь в нее, чтобы понять ее свойства.
Потом он заговорил. Святая Шиа, какой у него был голос! С легкостью готова признать, что одна из самых замечательных особенностей Вела — это его голос. Но когда в тот момент он заговорил, окруженный точно сиянием самого солнца, он показался мне еще мудрее, еще сильнее и — старше. Гораздо старше. На несколько сотен лет.
— Ланен Кайлар, пора, — произнес он.
— Как посчитаешь нужным, — отозвалась она. И ухитрилась добавить: — Во имя Ветров, Акор, голос у него точно у кантри!
Велкас вскинул руки, заставляя весь широкий ореол своей силы сжаться в маленький клубок, который легко уместился у него на ладони. Он полыхал бело-голубыми вспышками и вскоре сделался настолько ярким, что невозможно было смотреть. Легким движением рук он погрузил это голубовато-белое солнце в плоть Ланен, и оно мгновенно разлилось по всему ее телу, заполнив его с головы до пят. Какое-то мгновение Ланен продолжала парить в воздухе, и свечение в ее теле мерно подрагивало вместе с ударами ее сердца. Потом я узрела Велкаса... Мне трудно описать это: казалось, он удерживает в себе последний звук песни, готовый слететь с губ, или последнюю каплю воды, грозящую перелиться через край. Она мерцала у него на ладони.
Тут вдруг я ощутила, что равномерность мерцания нарушилась. Ланен закричала. Но Велкас сумел перекричать ее:
— Держись, изменения уже происходят, все хорошо, все хорошо... Знай же, Ланен, что сущности кантри и гедри сливаются воедино, подобно тому как это произошло с твоим возлюбленным, только глубже... Не препятствуй этому, ни кровью, ни плотью своей... да, вот так, Ланен... Давай же!
И он стряхнул последнюю световую каплю прямо ей в сердце. Она вскрикнула лишь раз, и крик этот сотряс все ее тело, после чего замерла без движения.
Тогда Велкас опустил ее на постель, медленно и осторожно, и я увидела, как перепачканное кровью ситцевое платье слегка приподнялось. Опало. Снова приподнялось. Хвала святой Шиа, она задышала!
Меня трясло так, что я едва могла стоять. Велкас вынужден был отстраниться, чтобы я смогла вобрать в себя свое жалкое мерцание, после чего и сам — правда, очень неохотно — расстался со своим несравненным великолепием, которое мне посчастливилось узреть лишь на краткий миг.
Из последних сил я глянула на Ланен, насколько еще позволяли мне остатки моих целительских способностей. Битвы, что прежде бушевала у нее в крови, отныне не было. Сейчас она казалась обычной, хотя и совершенно изможденной, но вполне здоровой беременной женщиной.
— Велкас! Вел, любимый, дорогой мой! — проговорила я, слишком утомленная, чтобы следить за собственными речами. — Тебе это удалось. Честь и слава! Ты все-таки воззвал к своему глубинному могуществу, использовал весь свой дар, Вел! И тебе удалось! Она исцелилась.
— Благодари за это Богиню. Ох, Матерь всех нас, как же я устал! — произнес Велкас и внезапно рухнул как подкошенный.
Уилл
Услышав крик, я бросился к ним. Явился я как раз вовремя, чтобы увидеть, как Велкас шмякнулся на пол, а у Арал подкосились колени.
— Арал, что случилось? — спросил я.
— Все в порядке, не беспокойся, — пролепетала она. — Нужно поесть и выспаться... Помоги Велу...
Я собрался было нагнуться к Велкасу, но меня опередил незнакомец с серебристыми волосами. Он подхватил Вела на руки с такой легкостью, словно тот был ребенком.
— Пусть хозяин гостиницы принесет еды и питья в самую лучшую из его комнат, чтобы эти двое целителей, израсходовавшие все свои силы, смогли вволю отдохнуть, — сказал он так, точно провозглашал державную волю.
Следом за мной примчались и все прочие, включая Гайра, так что Вела и Арал сейчас же отнесли в ближайшую спальню, где устроили поудобнее. Я достаточно прожил среди целителей, чтобы знать, что делать: разбудил их и заставил пропустить по глотку вина. После этого Велкас заснул, однако прежде успел пробормотать: «Сон сейчас нужен больше, чем еда, но оставь тут, не уноси». Едва договорив, он тут же вновь забылся. Мы оставили им еды, выпивки, разожгли хорошенько камин — и ушли, затворив за собою дверь.
Когда я вернулся в общую залу, там был только Джеми.
— Я видел Ланен, — проговорил он с облегчением, и я только сейчас заметил, что у него довольно приятное лицо. Прежде оно было искажено страхом, но теперь морщины на лбу у него разгладились, и держался он вполне любезно. — Сейчас Релла с Вариеном занимаются ею: меняют простыни, моют ее и всякое такое. — Он передал мне кружку пива. — Мы по гроб вам обязаны, — продолжал он, — и тебе, и твоим друзьям. Никаким золотом не окупить того, что вы сделали.
— Золотом, говоришь? — переспросил я, усмехнувшись. — В общем-то ты прав, подобная услуга не идет ни в какое сравнение с золотом, но все же можешь попробовать, мы не станем отказываться. Хоть сейчас вываливай свое золото прямо на стол, мы скажем, когда будет достаточно.
Он рассмеялся вместе со мной — смехом, полным глубокого облегчения.
— Увы, у меня сейчас нет при себе золота, не захватил с собой, и все тут! — сказал он. — Боюсь, придется предложить вам серебро. Сгодится?
— Отчего же не сгодится? — ответил я, скорее в шутку. — Но для начала хватит ужина и ночлега.
Он улыбнулся и продолжал:
— Ну да, это само собой, а насчет настоящей оплаты можно будет переговорить завтра утром. Я сегодня с самого рассвета из седла не вылезал; хотя, сказать по правде, ты выглядишь еще хуже меня.
Я зевнул, хрустнув челюстью.
— Что и говорить, устал как собака, но поскольку двое моих товарищей крепко спят, то мне, видно, спать не придется... Понимаешь, сударь Джеми, кому-то из нас троих нужно бодрствовать и оставаться настороже, и выходит, что это выпало мне.
Джеми долго смотрел на меня.
— Уилл, мне кажется, ты хороший человек, — сказал он наконец. — Понятно, что ты обо мне ничего не знаешь и имеешь полное право не доверять мне, но скажу тебе по совести: нам тоже нельзя ночью дремать. Мы с Реллой будем караулить первыми, и уж поверь, с этим мы справимся. Иди поспи хоть немного. Даю тебе слово, что буду оберегать и тебя, и твоих друзей, а возникнет какая угроза или опасность, я вас разбужу.
Сказав это, он протянул мне руку.
Что ж, надо ведь иногда доверять людям, в разумных пределах, разумеется.
— Уиллем из Рябинищ, — представился я, пожимая его руку.
— Джемет из Аринока.
— Ну что ж, Джемет из Аринока, так и быть, поверю всему, что ты говоришь, — провозгласил я. — Во-первых, потому что я видел, каким взглядом ты смотрел на эту бедную девочку наверху, и, во-вторых, этот денек выдался для меня настолько сумасшедшим, что мне бы теперь отсыпаться да отсыпаться, хоть до скончания мира, — сказал я, поднимаясь из-за стола. — Разбуди меня, если стрясется что-нибудь, этакое.
— Непременно. Спи спокойно, Уиллем.
Шатаясь и запинаясь, я побрел в комнату, которую отвел для меня Гайр. Добравшись до кровати, я сейчас же упал пластом, заснув прежде, чем голова моя коснулась подушки.
Шикрар
Мы лежали, тесно прижавшись друг к другу, найдя приют на зеленом скалистом островке посреди океана. Здесь росло немного деревьев и имелась пресная вода, но больше не было ничего. Нам всем едва хватало тут места, чтобы улечься, но это не имело особого значения; со стороны, должно быть, весь остров выглядел так, будто на нем вырос целый лес из поднятых крыльев: те из нас, которые устали меньше всех, прикрывали своих сородичей от струй дождя. Под этим своеобразным навесом сплошь и рядом виднелись головы, возлегавшие на сложенных крыльях, которые в свою очередь покоились на спинах соседей, а те — на спинах других соседей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Малый драконий род"
Книги похожие на "Малый драконий род" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Кернер - Малый драконий род"
Отзывы читателей о книге "Малый драконий род", комментарии и мнения людей о произведении.