Уильям Кейт - Бригада Боло

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бригада Боло"
Описание и краткое содержание "Бригада Боло" читать бесплатно онлайн.
Романы, которые входят в цикл «Боло», начатый Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели Боло заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев, которые сделаны из стали и пластика, которые умны, хитры и смертельно опасны.
«Бригада Боло» — это история о двух стальных ветеранах, мирно доживавших свой век в одном из спокойных районах Галактики. Никто не предполагал, что именно им придется принять на себя удар армии космических кочевников… Описание сражений Боло — это лучшие страницы мировой военной фантастики, которые невозможно закрыть не дочитав, а прочитав — невозможно забыть.
— Его уничтожили менее чем за тридцать секунд, — с горечью в голосе сказал Фитцсиммонс.
Донал кивнул:
— Я знаю. И это поразительно. Эти машины Малах много прочнее и опаснее, чем выглядят на первый взгляд. Знаете, если у вас есть видеозапись того боя, то мне понадобятся ее копии, чтобы взять их с собой на Мюир. Я покажу их Ферди и Фредди и посмотрю, что они смогут из них извлечь.
— Ферди и Фредди? — выгнув бровь, спросила Алекси.
— Боло Марк XXIV, обозначение модели ФРД. — Он улыбнулся. — Вам они понравятся. Ее брови поднялись еще выше.
— Что это должно значить?
— То, что вы летите с нами на Мюир.
— Я на это не соглашалась, — покачала головой она. — Я нужна здесь. Больше, чем когда-либо.
— Позвольте мне, заместитель директора, — сказал Фитцсиммонс, — указать, что вы сможете гораздо больше сделать на Мюире, чем здесь.
— Это что, заговор? — требовательно вопросила Алекси. — Вы, похоже, обсуждали это у меня за спиной!
— Вовсе нет, — возразил Донал. Он посмотрел на сидевшего с загадочным видом Фитцсиммонса. — Я просто предположил, что заместитель директора Тернер принесет больше пользы Уайд Скай, если вернется с нами на Мюир. Ее слова будут иметь гораздо больший вес для моих боссов в командовании вооруженных сил Конфедерации, чем мои.
— Он прав, знаете ли, — сказал Фитцсиммонс. — Здешняя ситуация требует военного подхода, а не гражданского.
— На Уайд Скай демократия, майор, а не военная диктатура.
— Со всем уважением, мэм, иногда демократия должна, хотя бы временно, уступить место диктатуре. Например, в случае военного положения. Мы здесь собираемся сражаться за свои жизни, и у нас не будет времени голосовать, идти нам в атаку или залечь в окопы. Я прав?
— Но… они подумают, что я сбежала.
Донал через силу улыбнулся.
— Не могу сказать, как это будет выглядеть в глазах людей, остающихся на планете, — сказал он ей. — Возможно, вы правы. Возможно, они посчитают это трусостью. Но возможно, настоящая смелость как раз в том, чтобы послать к черту то, что думают люди, и делать то, что правильно.
— Я уважаю ваши убеждения, заместитель директора, — добавил Фитцсиммонс. — Но вы должны делать то, что правильно, а не то, что политически выгодно.
— А убежать — это правильно?
Донал пожал плечами, распрямив руки:
— Я знаю, что вы сделаете для ваших людей гораздо больше, если лично пообщаетесь с руководством Конфедерации на Мюире. Они не поверили мне, когда я предупреждал их. Я думаю, что они обязаны будут выслушать директора Уайд Скай.
— Заместителя директора, — поправила она. — Я бы сказала, что люди не могут быть настолько слепы, если бы сама не видела такой же слепоты здесь.
— Тогда вы понимаете, что я имею в виду.
— Нам придется провести это через совет депутатов. Если они решат, что мой отлет… политически нежелателен…
— Я думаю, что этот вопрос решится сам собой, — сказал ей Фитцсиммонс.
Она вздохнула и посмотрела на майора:
— Ты позаботишься о тех… обо всех, кто останется, Фитц?
— Ты же знаешь, что я не могу обещать им безопасность, Алекси, — ответил он. — Как раз наоборот. Но я сделаю все, что смогу. В память о твоем отце. И ради тебя.
— Похоже, у меня нет выбора.
— Нет, мэм. Если ты сама не сядешь на корабль, когда придет время отлета, я собственноручно отнесу тебя на борт. Я обещал твоему папе присматривать за тобой, и именно это я и собираюсь сделать. — Он посмотрел на Донала. — Сынок, позаботься о том, чтобы она добралась до Мюира. И позаботься о том, чтобы у нее было все необходимое для работы, ладно? В случае чего я буду знать, почему она не справилась!
Донал улыбнулся:
— Есть, сэр!
Из другого угла офиса Фитцсиммонса окликнул его помощник.
— Извините, — сказал майор, — я на минуту.
— О чем это он говорил? — спросил Донал, когда Фитцсиммонс отошел. — Я имею в виду, о вас и о вашем отце?
— Фитц был лучшим другом моего отца, когда тот был генеральным директором колонии, — вздохнув, ответила она. — Он был мне вроде дяди. Похоже, временами он еще пытается за мной присматривать..
— Сколько времени займет загрузка транспортов? — спросила Кэти.
— Мы занимаемся этим… или занимались до атаки. По последней известной мне информации, первый будет готов к старту завтра рано утром. Остальные — на следующий день.
— Будет чертовски трудно проскользнуть через блокаду, — сказал Донал. Он откинулся назад в кресле. Рука сильно болела, и его начинало знобить. — И даже если удастся проскочить одному кораблю, второй они уже не пропустят. Я предлагаю подождать, пока все транспорты не будут готовы, и стартовать всем сразу.
— Я предложила то же самое, лейтенант, — ответила ему Кэти. — И потребуется отвлекающий маневр. Что-то, что может пробить брешь в их блокаде, чтобы транспорты успели уйти.
Донал ощутил легкое, холодное прикосновение страха.
— У вас есть идеи на этот счет?
— Да, — ответила Кэти. — По правде говоря, есть.
Глава четырнадцатая
Из снижавшегося над плавучим городом «Першерона» космический корабль «Уриэль» класса «Конестога» казался небольшим. Но когда Донал шел по транспластиковому тоннелю от волнореза к борту корабля, транспорт показался ему самой титанической постройкой, когда-либо созданной людьми… не считая, конечно, самого плавучего острова, который был таких размеров, что слова «искусственный» или «сделанный руками человека» теряли свое значение. Судно достигало почти полкилометра в диаметре и столько же в длину, хотя над поверхностью океана поднималась только верхняя сотня метров. В грузовых отсеках могли бы с комфортом разместиться несколько Боло.
Вблизи почтенный возраст «Уриэля» становился очевиден. Внешний корпус изъела коррозия, когда-то белые пластины потускнели и темнели неровными пятнами там, где ржавчины было больше всего. По данным портовых властей, с которыми Донал ознакомился, «Уриэль» сошел с верфей Альдо Церис в 2614 году, более четырехсот лет назад. Сначала он работал на коммерческих линиях Конкордата, затем был переведен во внешние сектора и наконец в 3001 году передан властям Конфедерации. Согласно техническим отчетам, корабль подлежал списанию еще добрых два века назад.
Тем не менее он оставался крепким, гордым старичком… и ему предстояло выполнить еще один жизненно важный рейс. Донал искренне надеялся, что он его выдержит.
Тоннель был заполнен людьми, и, пока Донал пробирался к трапу корабля, стараясь держать повыше раненую руку, его постоянно толкали. Медик обработал его рану противоожоговым препаратом и анестетиком, но она все равно болела, и Донал носил руку на перевязи. Толпа детей, направлявшихся от волнореза в недра огромного корабля, почти полностью заполняла проход. Несмотря на толкотню, процессия соблюдала тишину и порядок. Лишь некоторые дети плакали, остальные же спокойно следовали за взрослыми, назначенными присматривать за ними на борту корабля. Последние казались значительно более напуганными, чем их подопечные.
У трапа Донал назвал свое имя женщине-офицеру, которая фиксировала всех входивших в своем мини-компьютере, и прошел внутрь. Ориентируясь по указателям, он двигался в сторону мостика. На борту царил хаос; дети по-прежнему вели себя хорошо, но внутреннее пространство «Уриэля» было настоящим лабиринтом коридоров, проходов, лифтов и кают. Три из пяти огромных грузовых отсеков корабля были разделены на маленькие жилые отсеки, как в общежитии, а остальные два заполнены пищевыми концентратами и цистернами с водой.
Он очень быстро заблудился. И тем не менее, вопреки всем законам вероятности, минут через пятнадцать он наткнулся на Алекси, которая стояла на перекрестке двух проходов с электронным блокнотом в руке и управляла движением.
— Алекси! Слава Богу! Я уж думал, что помру от жажды в этом крысином лабиринте.
Она холодно посмотрела на него, и в глазах ее он заметил негодование. Она решила лететь, но он хорошо знал, что это решение шло вразрез с тем, что она считала для себя более важным.
— Я рад, что вы летите, — сказал он ей. Негодование неожиданно сменилось усталой, натянутой улыбкой.
— Я все еще ощущаю чувство вины, — ответила она. — Словно я убегаю.
Он сделал жест в сторону детей, заполонивших коридоры, и немногочисленных, испуганно выглядевших взрослых.
— Для них вы вовсе не убегаете. Они тоже в вас нуждаются.
— Мы можем обсудить философию трусости позже, — холодно сказала она. — Сейчас я должна развести всех этих людей по их каютам.
— Мне выделили место на мостике, — виновато улыбнулся он. — Но я немного заблудился. Я ведь не из флота, а из сухопутных войск. В какую сторону мне идти?
Она указала на коридор за своей спиной:
— По этому коридору до конца, найдете лифт и поезжайте на уровень О-десять. Там увидите указатель.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бригада Боло"
Книги похожие на "Бригада Боло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Кейт - Бригада Боло"
Отзывы читателей о книге "Бригада Боло", комментарии и мнения людей о произведении.