» » » » Дж. Кинг - Тран: Создатель чудовищ


Авторские права

Дж. Кинг - Тран: Создатель чудовищ

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Кинг - Тран: Создатель чудовищ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Кинг - Тран: Создатель чудовищ
Рейтинг:
Название:
Тран: Создатель чудовищ
Автор:
Издательство:
Максима
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-94955-061-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тран: Создатель чудовищ"

Описание и краткое содержание "Тран: Создатель чудовищ" читать бесплатно онлайн.



Задолго до Войны Братьев, едва не погубившей Доминарию, миром правили траны — создатели удивительных механизмов, величественных городов и могущественных артефактов. В основе цивилизации транов лежала энергия силовых камней, дарующая воистину сверхчеловеческие возможности. Но платой за такое могущество стала страшная, неизлечимая болезнь.

Спасителем человечества и других разумных рас Доминарии выступил молодой врач Явгмот, чье целительское искусство было так же велико, как и честолюбие. Грандиозные планы настолько впечатлили население Доминарии, что значительная его часть предпочла сгинуть в лепрозориях и на полях безнадежной войны против тирана, только бы не стать частью нового миропорядка.






С едой дело обстояло и того хуже. Низкие своды покрывали гроздья белесых светящихся грибов. Их тусклое мерцание было единственным источником света, которого становилось все меньше и меньше, по мере того как старейшины обрывали скользкие грибы, чтобы хоть как-то утолить голод.

Но хуже всех неудобств и лишений было сознание того, что уважаемые граждане Империи вынуждены скрываться здесь от Явгмота, некогда опального целителя и самозванца.

По сравнению с этой пещерой цветущий зеленый мир над ними действительно казался раем. Густые леса, плодородные равнины, широкие реки — щедрая, обильная и девственная земля. Земля, которую можно исследовать, приятное место, чтобы переждать войну. Чем не рай? Если бы не одно обстоятельство: мир был диким и, по всей вероятности, полным неизвестных опасностей. Заслуженные граждане чувствовали себя пионерами-первопроходцами.

Оборванные, отощавшие и унылые, они выглядели даже хуже, чем гоблины, без устали снующие по пещере.

— ...могли бы перенести нас в любое место на Доминарии, — бранилась старейшина Джамет, — почему вы выбрали именно это место?

Дайфт прервала ее раздраженно и решительно:

— Я вообще могла бы не вызволять вас из темницы. К тому же это временная мера. Вы останетесь здесь, пока не закончится война, пока вам грозит опасность. Вам и всей вашей Империи.

— Вот именно, — настаивала старейшина. — Мы требуем, чтобы вы вернули нас в наш мир, к нашему народу...

— Вы не можете ничего требовать, — усмехнулась мироходец. — Эта пещера — лучшее и единственное, что я могу предложить. Здесь вы защищены от диких существ, населяющих эту планету, — Дайфт снова усмехнулась, оглядывая толпу оборванцев, — впрочем, как и они от вас. Гоблины обеспечат вас всем необходимым. Обращайтесь с ними хорошо. Они умеют находить съедобные растения и обороняться от хищников. Эти милые создания защитят и накормят вас, они будут верно служить вам только потому, что Гласиан попросил их об этом. Обустраивайтесь. А я вернусь, когда закончится война.

С этими словами она отвернулась, готовая шагнуть в межмирие.

— Подождите, -окликнула ее старейшина Джамет. — Скажите хотя бы, как называется эта планета.

— Называйте ее как хотите, — просто ответила мироходец. Но прежде чем исчезнуть, все же произнесла: — Аборигены зовут ее Меркадией.


* * *

Спуск был невыносимо тяжелым. Во время бунта неприкасаемые разломали подъемник. Гоблинам пришлось тащить своего немощного хозяина по пологому ухабистому тоннелю, все время придерживая кресло, чтобы оно не сорвалось вниз. Впереди и позади них вооруженные целители несли фонари. Дважды отказывал аппарат искусственного дыхания, и дважды процессия останавливалась, чтобы наладить его работу. Оба раза Гласиан терял сознание и, приходя в себя, видел лишь тусклые отблески фонарей, гуляющие по осклизлым сводам прохода.

Наконец тоннель выровнялся и расширился. Прохлада подземелья сменилась теплым спертым воздухом. Воины-целители проводили гоблинов в просторную карантинную пещеру.


* * *

Вопреки ожиданиям Гласиана здесь не пахло ни отходами, ни гниющей плотью. В нос ударил сильный запах дезинфицирующих средств. Оказывается, за последнее время в лазарете нижнего мира многое изменилось.

Просторная пещера, хорошо освещенная многочисленными лампами, укрепленными в нишах, была вычищена до блеска. Нигде не было и намека на грязь. Старые полки сломали. Их место заняли ровные ряды лежанок, со всех сторон закрытых белыми панелями. Больной, находившийся в такой ячейке, был полностью изолирован от болезнетворного излучения силовых камней. К тому же на каждой из таких ячеек виднелся лист с номером и диаграммой, показывающей динамику состояния пациента. Правда, эти саркофаги сильно смахивали на небольшие светлые гробы...

Между рядов прохаживались облаченные в идеально белые одежды медики в защитных марлевых масках.

Если раньше безнадежно больные лишь доживали здесь свои последние дни, то теперь они стали материалом для медицинских экспериментов.

Чистота, секретность, внимательные целители – все эти изменения вели не к повышению комфорта пациентов, а лишь обеспечивали лучшие условия для проведения исследований.

Гоблины выкатили кресло Гласиана на самую середину пещеры и остановились возле человека в белых одеждах, который держал в руке целую кипу листков с какими-то таблицами и схемами.

— Здравствуй, Гласиан. Добро пожаловать в карантинные пещеры Халциона. Сегодня утром я получил твою историю болезни и приготовил специальный просторный бокс, где смогут разместиться все твои... аппараты.

С трудом приподняв голову, Изобретатель взглянул на медика и со стоном повалился обратно на подушку.

— Только не это, — простонал он. — Только не Джикс.

Глава 19

Ребекка направила летающее кресло к пятым воздушным воротам Халциона. Внушительное сооружение, построенное когда-то по ее проекту, имело форму человеческого глаза. С бульвара к нему поднималась мраморная лестница, каждая ступень которой была достаточно широкой, чтобы сделать по ней несколько шагов, прежде чем вступить на следующую. Теперь стройная гармония архитектурного шедевра была нарушена — городские стражники возились с лебедками и стальными кабелями, втаскивая наверх лучевые пушки. Халцион вооружался. На вершине арки, сложенной из белого известняка, стоял повелитель столицы. Ребекка сразу узнала его по пышным, развевающимся на ветру одеждам и гордой осанке нового Спасителя Империи.

Явгмот руководил работами по установке мощных орудий, изготовление которых стоило городу целого состояния. Но целитель настоял на том, чтобы во всех воздушных воротах развернули по артиллерийской батарее из девяти пушек. Ребекка знала, что конструкцию нового оружия Явгмот «позаимствовал» из рукописей Гласиана. Он не раз хвастался, что они способны сбить летающее судно в нескольких милях от города. Подобные аргументы убедили жителей Халциона в необходимости производства дорогостоящего вооружения, тем более что Явгмот покрыл основную часть расходов, выполнив заказ на такие орудия для остальных четырех городов-государств.

— Необходимость... — ворчала Ребекка, направляясь по внутренней винтовой лестнице к вершине арочного свода. — Нет ничего более скверного, чем необходимость.

За последние несколько лет она в этом убедилась.

Поднявшись на верхнюю площадку, женщина увидела улыбающегося Явгмота. Но радостная улыбка предназначалась вовсе не ей. Целитель смотрел мимо, любуясь орудием, поднимаемым на известняковую стену. Едва натяжение тросов ослабло, он опустился на колени и нежно погладил сверкающий корпус.

— Великолепно!

— Что ты имеешь в виду? — После происшествия в лаборатории они перешли на «ты».

— Привет. — Он поднял голову.

Уперев руки в бока, Ребекка стояла в ореоле света, испускаемого камнями своего далекого Храма.

— Трудно представить что-либо более прекрасное.

— Более прекрасное? — усмехнулась женщина. — Может, катапульты на куполе Дворца Советов? Или огнеметы в Храме?

Явгмот продолжал полировать гладкую поверхность орудия, разглядывая свое отражение.

— Если бы ты думала не только о красоте, но еще и о безопасности, мы бы не столкнулись с необходимостью этих изменений.

— Необходимость... — закатила глаза Ребекка, — в чем? В уродстве?

Спаситель Империи выпрямился во весь рост, расправил плечи и, поставив ногу на парапет арки, кивнул на город.

— Ты ошибаешься, уродство необходимо. Нас, транов, двигала вверх вовсе не красота, а именно уродство и пороки. Жажда власти и богатства, малодушие и похоть — вот что помогло нам достичь тех высот, на которых мы находимся теперь. Наша Империя родилась из войны и лишений. Новая война приведет нас в новый благословенный мир.

Собрав все свое мужество, Ребекка пристально посмотрела в его глаза, в глаза человека, ставшего олицетворением тех темных животных страстей, о которых он сам только что говорил. Порочный и прекрасный, растоптавший все, во что она верила раньше.

— Братоубийственная война, сожженные города, миллионы погибших — неужели это стоит того?

На мгновение он зажмурился и потер переносицу, словно возвращался от каких-то далеких мыслей.

— Чтобы встать во главе Империи, я поднялся над проказой. А Гласиан рухнул с высот твоей красоты в омут болезни. После эпидемий выживают самые стойкие, самые сильные организмы. Война тоже рождает более сильное поколение. Чтобы подняться, Ребекка, необходимо пасть.

Женщина грустно покачала головой и отвернулась.

Явгмот обнял ее за плечи:

— Твой супруг поправляется.

Упоминание о муже заставило ее вздрогнуть. Виновато воздохнув, она освободилась от руки целителя.

— Этот новый режим... Инъекции, иглоукалывание, спиртовые ванны, переливания крови, мази...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тран: Создатель чудовищ"

Книги похожие на "Тран: Создатель чудовищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Кинг

Дж. Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Кинг - Тран: Создатель чудовищ"

Отзывы читателей о книге "Тран: Создатель чудовищ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.