Анжела Марсонс - Притворись мертвым

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Притворись мертвым"
Описание и краткое содержание "Притворись мертвым" читать бесплатно онлайн.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.
Ферма «Вестерли» – засекреченное место, полигон для специфических испытаний: здесь криминалисты исследуют влияние окружающей среды на мертвые тела. Но тело, которое ученые однажды утром нашли у себя на поле, не из числа «местных» покойников. Очевидно, кто-то совершил убийство, а потом доставил мертвую женщину сюда, на ферму. Но как? Ведь режимный объект тщательно охраняется…
Ким заколебалась всего на мгновение, прежде чем выйти из дома.
Глава 9
Ким включила «Айпод». Раньше она не часто слушала Баха, но мелодия струнных в Бранденбургском концерте хорошо гармонировала с ее работой над мотоциклом[19].
Бах написал отдельные темы для нескольких инструментов: двух рожков, трех гобоев, двух скрипок, фагота, альта и виолончели. Искусство, необходимое для того, чтобы соединить все эти темы воедино, дабы они действительно зазвучали, походило на искусство соединить воедино все части механизмов, разложенные сейчас на полу гаража. В один прекрасный день они превратятся в «BSA Голдстар»[20] 1954 года выпуска.
Ким решила закончить работу после визита к родителям Джемаймы. Все руки Доусона были изрезаны листами заявлений о пропавших людях. У Стейси глаза уже смотрели в одну точку от постоянного нахождения перед экраном компьютера, а Брайант не отходил от нее с самого начала. Все они заслужили возможность появиться дома до семи вечера.
Ким ненавидела этот этап расследования, когда на доске в офисе было много свободного места. Для нее все это напоминало попытку сложить башню из гальки. Без строительного раствора это было безнадежным делом.
Дома она воспользовалась свободным временем и вымыла все окна, а потом вывела Барни на вечернюю прогулку. Теперь он лежал на пороге кухни с костью оленя между передних ног. Этой еды ему должно было хватить надолго, да и собаке было чем заняться. Сам Барни слегка покусывал кость, а потом как бы забывал о ней. С такой скоростью она свободно перейдет к его детям, размышляла Ким.
Эта собака оказалась ее неожиданной наградой.
Она встретилась с Барни во время расследования одного из ее ранних дел[21]. Тогда он был верным псом осужденного насильника, которого убили на Торн-роуд. После нападения на хозяина собака не убежала, а осталась сидеть возле трупа с пятнами крови на шерсти. И хотя этих пятен давно уже не было, перед глазами Ким все еще стояла картина с сидящей собакой.
А еще лучше она помнила, как пса забрали у старой леди, которая не могла за ним ухаживать, и поместили в самый безнадежный угол собачьего питомника. На его конуре не было даже таблички с именем. Все в питомнике были уверены, что его никто больше не возьмет домой. К сожалению, неизвестно по каким причинам пес не любил играть с себе подобными и за свою жизнь видел домов больше, чем их построили с помощью экскаваторов Барратта[22].
Ким потрепала собаку по голове и выпрямилась – она наконец поняла, что с собакой у нее больше общего, чем с кем-либо другим в ее жизни.
Склонив голову, Стоун посмотрела на пса – он смотрел на нее точно так же.
– Хочешь морковку?
Барни насторожил уши и завозил хвостом по полу.
– Знаешь, я подумала…
Ким замолчала, услышав звонок телефона, который лежал рядом с «Айподом». Добрые вести в полночь обычно не сообщают.
Инспектор посмотрела на дисплей. Номер был незнакомым.
– Стоун, – ответила Ким.
– А, инспектор, я так и думала, что вы не спите.
Сначала Ким не узнала этот дразнящий голос с ленцой, а когда узнала, то застонала прямо в трубку.
Трейси Фрост, местная журналистка, первая зануда страны, у которой никак не должно было быть номера ее телефона[23].
– А в твоем болоте, Фрост, полночь что, еще не наступила? – спросила инспектор.
– Ты же знаешь нас, репортеров. Мы никогда не спим.
Ким подумала, что термин «репортер» подразумевает чуть больше достоинства и профессионализма, чтобы его можно было применить в отношении Трейси, но ничего не сказала. Эта женщина доставала ее во время последнего расследования, угрожая раскрыть информацию о похищении девочек, несмотря на режим полной тишины для прессы. В том расследовании скорость играла решающую роль в сохранении здоровья девочек, но Трейси Фрост умудрилась и здесь надавить посильнее.
– Прямо как офицеры полиции, а? Мы ведь так похожи.
Ким оторвала телефон от уха и посмотрела на него так, как будто он только что лизнул ей мочку. Эта женщина что, наглоталась какой-то дряни?
– Я сейчас повешу трубку, так что…
– На твоем месте я бы не стала этого делать. Ты наверняка захочешь услышать…
– Трейси, ты же знаешь, что мы с тобой не подруги? – уточнила Ким.
– Естественно, – согласилась журналистка с негромким смешком.
– И ты знаешь, что я тебя на дух не переношу и никогда не дам тебе никакой информации по тем делам, над которыми работаю?
– Конечно.
– Тогда какого черта я слышу твой голос в моей телефонной трубке?
Ким задержала дыхание и мысленно взмолилась, чтобы новости из «Вестерли» не стали достоянием этой журналистки. Ей не хотелось вытаскивать Вуди из постели и заставлять его тушить разгорающийся пожар в такое время суток.
– Понимаешь, я сейчас пишу статью о том, что управление Западной Мерсии недавно раскрыло несколько «глухарей». Честно сказать, статья больше о том, что полиция Западного Мидленда своих «глухарей» не раскрывает, и твое имя упоминается в ней несколько раз, так что я подумала, что надо дать тебе шанс прокомментировать ситуацию.
Ким вздохнула одновременно и с облегчением, и с отвращением. Можно быть уверенным, что Трейси Фрост всегда ставит во главу угла недостатки. А комментарии – это шанс защитить себя.
– Фрост, я вешаю трубку, – сказала инспектор, отодвигая телефон от уха.
– Не торопись, Стоун. Я уже обратилась к твоему боссу, и он отказался от комментариев – поэтому я и решила поговорить с тобой, ведь твое имя встречается в статье на каждом шагу.
Кто бы сомневался. Отказ Ким сотрудничать с журналисткой означал, что теперь она оказывалась в центре повествования всякий раз, когда Трейси упоминала о полиции Западного Мидленда. Теперь стало понятно, что поспешность их визита в «Вестерли» была спровоцирована звонком Фрост старшему инспектору.
– Один из «висяков», о которых я собираюсь упомянуть, – это история того парня по имени Боб…
– А это еще кто такой?
– Неопознанный мужчина, найденный мертвым в водохранилище Фенс-Пул с отрубленными пальцами. Я называю его «Боб»…
Ким сморщилась от отвращения.
– Ты называешь его Боб, потому что его нашли в воде?
– Я называю его Боб, потому что он напоминает мне моего дядюшку Роберта. Черт тебя побери, Ким, я не такая уж бездушная[24].
В глубине души Стоун с этим не согласилась.
Она включила громкую связь и положила телефон на столешницу. После этого подошла к куче запчастей, лежавшей посередине гаража, и встала перед ней на колени. Сейчас ее гораздо больше интересовало соединение тяги с поршнем, чем все то, что могло наговорить ей это насекомое.
Ким не сказала ничего, что могло бы заставить Трейси продолжить разговор, но та тем не менее не остановилась.
– Ты же помнишь тот случай?
– Помню, но я им не занималась, – ответила Стоун, беря в руки паяльную лампу.
Делом занимался участок в Брирли-Хилл, который находился в двух шагах от места, где нашли труп. Она к этому не имела никакого отношения.
– Его убийцу так и не нашли.
– И что? – спросила Ким. Такое иногда случается. Ни одному полицейскому такое не нравится, и он никогда не забывает подобные «висяки». Они периодически дают о себе знать, как расчесанные места.
– Да ладно тебе, Стоун. Тебя ведь наверняка заинтриговал парень без пальцев. Неужели это не задело твоего самолюбия? Убийца делает нечто, чтобы вы никогда не смогли опознать убитого, и ему удается уйти от наказания. Разве тебя это не оскорбило?
Оскорбило, и эта невозможная женщина прекрасно об этом знает.
Ким с улыбкой заметила, что Барни развернулся и теперь лежал, повернувшись к телефону задом. Он действительно умница.
Она положила паяльную лампу и стала передвигать детали по верстаку.
– Какого черта ты там делаешь, Стоун? – взвизгнула Трейси.
– Ищу нужный мне инструмент, так что, если ты закончила наш поздний разговор…
– Послушай, инспектор. Если б это дело было твоим, то оно никогда бы…
– Ага, вот этот ключ, – сказала Ким.
– Не поняла, – отозвалась Трейси.
– Я нашла его. – Детектив протянула руку к инструменту.
– У бедняги нет ни имени, ни личности. А представь себе, что это один из членов твоей семьи? Тогда бы ты так легко от него не отмахнулась…
– Ни от одной жертвы мы не отмахиваемся, – произнесла Ким и слишком поздно поняла, что сделала именно то, чего ждала от нее эта женщина, – показала ей свое отношение к делу.
– Я отключаюсь, Фрост, – сказала она, протягивая руку к телефону.
– Кстати, хочу сообщить тебе, что купила новые туфли для твоей наградной цере…
Ким отключила телефон, и в комнате воцарилась долгожданная тишина. Если б женщина появилась здесь во плоти и уселась на стул, хуже все равно уже не стало бы.
Протянув руку, Стоун включила Баха на своем любимом месте.
О чем думает эта Трейси? Что Ким должна заняться всеми «глухарями» в околотке? Ей хватало и той работы, которая ждала ее в собственном полицейском участке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Притворись мертвым"
Книги похожие на "Притворись мертвым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анжела Марсонс - Притворись мертвым"
Отзывы читателей о книге "Притворись мертвым", комментарии и мнения людей о произведении.